Your Providence guides our lives, and by your command, we return to dust. | Провидение Твое ведет нас по жизни нашей, и волею Твоей мы обратимся в прах. |
Well... providence favors the righteous. | Итак... Провидение благоволит праведным. |
Concerning all acts of initiative... there is one elementary truth, the ignorance of which kills countless ideas and splendid plans: that the moment one definitely commits oneself, then providence moves too. | Что касается всех инициатив, ... то есть одна элементарная истина, незнание которой погубило бессчетное количество идей и превосходных планов: после того как обязательства окончательно приняты, в игру также вступает провидение . |
Harry says that Providence dropped the man right into his lap. | Гарри сказал, этого человека послало ему само провидение. |
Who's Providence, Mommy? | А кто этот "провидение"? |
Why don't you move to Providence? | Почему бы тебе не переехать в Провиденс? |
And then Ted would build up a head of steam and finally take the bus to Providence to give Karen a piece of his mind. | Тед долгое время копил в себе злость, и наконец-то он сел на автобус в Провиденс, чтобы высказать все Карен. |
In 1928, the club was renamed the Providence Gold Bugs. | В 1928 году название клуба изменилось на «Провиденс Голд Багз». |
So it's 1995, I'm in college, and a friend and I go on aroad trip from Providence, Rhode Island to Portland, Oregon. | Итак, 1995 год, я в колледже, со своей подругой путешествуюиз Провиденс, Род-Айленд в Портленд, штат Орегон |
Providence, R.I. - China is now celebrating the 30th anniversary of the period officially known as "reform and opening." | Провиденс, Род-Айленд - Китай отмечает 30-ую годовщину периода, официально известного как период "реформ и открытости". |
Here? No, at Providence Park, it's a psychiatric hospital. | Нет, в Провиденс Парк, это психиатрическая больница. |
Okay, and I want to hear all about it when I land in Providence. | И я хочу знать все об этом, когда приземлюсь в Провиденс. |
Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. | Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
In the east, New England became a destination for many skilled industrial workers and Swedish centers developed in areas such as Jamestown, New York; Providence, Rhode Island, and Boston. | На востоке Новая Англия стала местом для многих квалифицированных промышленных рабочих и шведских центров, созданных в таких областях, как Джеймстаун, штат Нью-Йорк, Провиденс, Род-Айленд, и Бостон, штат Массачусетс. |
Now departing for Providence. | Теперь отправляемся в Провиденс. |
They just opened the airport in Providence. | Они только что открыли аэропорт в Провиденсе. |
This episode wrongly reports the location of the University of Rhode Island (URI), claiming that it is in Providence when, in fact, it is in Kingston on the other side of the state. | Этот эпизод неверно сообщает, что местонахождение Университета Род-Айленда (URI), заявляя, что он в Провиденсе, когда, фактически, он находится Кингстоне, на другом конце штата. |
In Providence? That would have to be the Fairmont Savings Bank. | В Провиденсе я бы воспользовался Сбербанком Фейрмонта на Вестминстер Стрит. |
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island... of Ebenezer Sonders and Mary Lock. | Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк. |
He then started to move around the country, hosting a number of weekly information and talk programs in Boston, Philadelphia, Providence, and Richmond. | До того, как он начал вести Today, Лауэр был ведущим новостей на Нью-Йоркском телевидении и различных ток-шоу в Бостоне, Филадельфии, Провиденсе и Ричмонде. |
I know all about the Providence offer. | Мне всё известно о предложении из Провиденса. |
He graduated from Kent School in 1975 and from Providence College. | Он окончил Кентскую школу в 1975, а также колледжа Провиденса. |
Another issue was Newport interests versus Providence interests. | Ещё одной проблемой стало противопоставление интересов Провиденса интересам Ньюпорта. |
been a shooting in East Providence. | стрельба на востоке Провиденса. |
She also left money to the Providence Association for the Benefit of Colored Children and the Rhode Island Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | Некоторые средства она завещала Обществу Провиденса в Защиту Цветных детей (англ. Providence Association for the Benefit of Colored Children), а также Организации против жестокого обращения с животными Род-Айленда. |
If it is, then providence is on our side. | Если это он, то предусмотрительность находится на нашей стороне. |
I'm sorry to contradict you Tony, but providence didn't play a part. | Я сожалею, что противоречила тебе Тони, но предусмотрительность не сыграла свою роль. |
Fortunately, providence and vigilance saved the day. | К счастью, предусмотрительность и бдительность спасли положение. |
On the other hand, isn't it tempting providence? | С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность? |
Providence has allowed me to place Chay-Ara in an impossible situation: | Предусмотрительность позволила мне создать невыносимую ситуацию для Шэй-Ары: |
I heard he has a brother in Providence. | Я слышал, у него есть брат в Провиденсии. |
So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
The observer for the Minority Rights Movement of San Andrés, Providence and Santa Catalina Islands welcomed the advances in conceptualizing minority rights. | Наблюдатель от Движения в защиту прав меньшинств, населяющих острова Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина приветствовал сдвиги в концептуальном оформлении прав меньшинств. |
The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
He was sent by Providence. | Его появление - промысел божий. |
Total, total, total, totally, total, total, total providence. | Высший, высший, высший, высший, высочайший промысел Божий. |
(King Xerxes) Providence has ordained that my head bears the crown, but is it also the design of providence that l should spend my life in solitude? | Промысел Божий наделил меня носить эту корону, является ли также промыслом, провести мою жизнь в одиночестве? |
Providence Equity is a private equity firm, of whom one board member is an Ironman athlete. | Providence Equity - это компания частного капитала, одним из членов правления которой является спортсмен Ironman. |
The final track, "Providence", is considerably longer than the first two, coming in around 30 minutes in length. | Последний трек, «Providence», значительно длиннее, чем первые два, длительностью около 30 минут. |
In March 2013, Providence and the National Football League formed a global partnership to invest primarily in sports and entertainment related media assets. | В марте 2013, Providence и National Football League сформировали глобальное партнёрство, чтобы инвестировать в спорт и активы связанные со сферой развлечений. |
The city's health-care needs are served primarily by non-profit Seattle-based Providence Health & Services and for-profit Tennessee-based Community Health Systems, which run the two biggest hospitals, Sacred Heart Medical Center, and Deaconess Hospital, respectively. | Здравоохранение региона в основном обслуживается неприбыльной компанией Providence Health & Services из Сиэтла и коммерческой компанией из Теннесси Community Health Systems, которые управляют двумя крупнейшими в городе больницами, Sacred Heart Medical Center и Deaconess Medical Center, соответственно. |
The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. | Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |