| Microsoft Compiled HTML Help (CHM) is a proprietary format for online help developed by Microsoft. | Microsoft Compiled HTML Help (CHM) это проприетарный формат для справки разработанные Microsoft. |
| 3D acceleration support is available via the nvidia proprietary driver which is available in the One and Powerpack editions, and in the public non-free repository. | Аппаратная поддержка ускорения доступна через проприетарный драйвер nvidia, который доступен в редакциях One и Powerpack, а также в общедоступном репозитории non-free. |
| This driver has the advantage of including an open source HAL; madwifi relied on a proprietary HAL (often referred to as firmware) that was only available in the non-free repository. | Этот драйвер использует HAL (Hardware Abstraction Layer) с открытым исходным кодом, тогда как madwifi использовал проприетарный HAL, доступный только в репозитории non-free. |
| The goal of the Gnash developers is to be as compatible as possible with the proprietary player (including behavior on bad ActionScript code). | Цель разработчиков Gnash - сделать Gnash как можно больше функционально похожим на проприетарный плеер от Adobe (включая поведение при обработке неправильного ActionScript кода). |
| The proprietary trademark {include the trade name here followed by the appropriate superscript J or}may only be used for the marketing of fruit from this variety with the express authorization of the trademark owner. | Проприетарный товарный знак {включает здесь торговое название, за которым следует соответствующий надстрочный знак или} может использоваться только для сбыта фруктов этой разновидности при явно выраженном разрешении владельца товарного знака. |
| This may determine the degree to which a coastal State may wish to use proprietary or confidential data in support of its continental shelf limits. | От этого может зависеть то, в какой степени прибрежное государство пожелает использовать данные, имеющие характер собственности, или конфиденциальные данные в подтверждение границ своего континентального шельфа. |
| The GIS is made available for general use with partners of the project having password-protected access to unpublished or proprietary data. | ГИС предназначена для общего пользования, и партнеры по проекту, применяя пароль, имеют доступ к неопубликованным данным или информации, имеющей характер собственности. |
| With the possible exception of proprietary concepts or technologies whose uniqueness may be ascertained on the basis of the existing intellectual property rights a contracting authority may face considerable difficulties in defining what constitutes a new concept or technology. | За возможным исключением защищенных правами собственности концепций или технологий, уникальный характер которых может быть установлен на основе действующих прав интеллектуальной собственности, организация-заказчик может столкнуться со значительными трудностями при определении того, что представляет собой новая концепция или технология. |
| An issue that commonly arises is whether an exclusive licence is a proprietary transfer in the sense that it allows the licensee such an extensive use of the intellectual property that it is treated as an assignment under intellectual property law. | Часто возникает вопрос о том, является ли эксклюзивная лицензия актом передачи собственности в том смысле, что она наделяет лицензиата столь широкими правами использования интеллектуальной собственности, что с точки зрения законодательства об интеллектуальной собственности это рассматривается как уступка. |
| Paragraph 3 prohibits the Authority from disclosing proprietary data transferred to it by prospectors, applicants for contracts or contractors, either to the Enterprise or to anyone external to the Authority. | В пункте З Органу запрещается разглашать Предприятию или кому бы то ни было за пределами Органа имеющие характер собственности данные, переданные Органу изыскателями, заявителями на получение контракта и контракторами. |
| I think these are a proprietary brand of... | Я думаю, это патентованный брэнд... |
| The software being used as the Financial Management Information System (FMIS) in the field offices is a proprietary package developed for UNHCR. | Программное обеспечение, используемое в качестве системы финансовой и управленческой информации (СФУИ) в отделениях на местах, представляет собой патентованный пакет, разработанный для УВКБ. |
| By opposition, a proprietary format is developed by a software company to encode data in a file format that only their own software can read correctly and completely. | Напротив, патентованный формат разрабатывается софтверной компанией для кодирования данных в файловом формате, который может правильно и полностью считываться только с помощью ее собственного программного обеспечения. |
| The BCD process involves treatment of wastes in the presence of a reagent mixture consisting of hydrogen donor oil, alkali metal hydroxide and a proprietary catalyst. | Метод КОР заключается в обработке отходов в присутствии смеси реагентов, в которую входят нефтетопливо как донор водорода, гидроксид щелочного металла и специальный патентованный катализатор. |
| By recommending its general usage for identification of goods throughout this chain, the need to use proprietary identification standards for this purpose diminishes. | Если рекомендовать широко использовать ее для идентификации товаров в рамках этой цепочки, то потребность применения собственных стандартов идентификации в данном контексте снижается. |
| Lead firms have been using a number of proprietary process standards or industry-specific standards. | Ведущие фирмы используют ряд собственных технологических стандартов или отраслевых стандартов. |
| Also there are legal technology startups that are attempting to create proprietary models to predict case outcomes; one example is Lex Machina, a company that provides intellectual property data and analytics. | Также существуют технологические стартапы, авторы которых предпринимают попытки создания собственных моделей прогнозирования, один из примеров - Lex Machina - компания, предоставляющая данные и аналитику по интеллектуальной собственности. |
| Some major equipment vendors tend to over-extend their proprietary command line interface (CLI) centric configuration and control systems. | Некоторые крупные поставщики оборудования имеют склонность к чрезмерному расширению своих собственных интерфейсов командной строки (command line interface, CLI) и систем контроля. |
| Much of the data supporting and generating the financial transactions, however, originate in a series of proprietary applications. | При этом, однако, большинство данных, на базе которых обеспечиваются и проводятся финансовые операции, генерируется серией собственных программных приложений подразделений Фонда. |
| Information exchange could include national implementation of the treaty obligations as well as information on specific problematic cases and actors, consistent with national legislation on commercial and proprietary protection. | Обмен информацией мог бы включать сведения о мерах по осуществлению договорных обязательств на национальном уровне и о конкретных сложных случаях и участниках, с учетом положений национального законодательства о защите коммерческих интересов и имущественных прав. |
| These rules only pertain to the contractual rights and obligations of the parties prior to default, to the exclusion of the proprietary effects of the security agreement and the relationship between the parties after default. | Эти правила касаются только договорных прав и обязательств сторон до неисполнения, причем вопросы об имущественных последствиях соглашения об обеспечении и об отношениях между сторонами после неисполнения из рассмотрения исключены. |
| The claimants allege that a particular guarantee of the Treaty protected Maori proprietary interests and rights relating to indigenous fauna and flora, and all knowledge related to those resources, including commercial interests in the use of the resources of fauna and flora and any associated intellectual property. | Истцы утверждают, что конкретное положение договора гарантирует защиту имущественных интересов маори и прав, связанных с коренными фауной и флорой, а также всех знаний, связанных с этими ресурсами, включая коммерческие интересы при использовании ресурсов фауны и флоры и любой связанной с этим интеллектуальной собственности. |
| States should redirect financial support from proprietary publishing models to open publishing models. | Государствам следует переориентировать финансовую поддержку с моделей издания, основанных на имущественных правах, на открытые модели издания. |
| Giving specific recognition to the fact that some information will have proprietary value and may therefore require special measures to facilitate access; and | прямого признания того, что определенная информация будет являться объектом имущественных прав и поэтому для облегчения доступа может потребоваться принятие специальных мер; и |
| The term "effective" is intended to reflect the proprietary effects of an assignment, the transfer of property rights in receivables. | Цель использования словосочетания "имеет силу" состоит в том, чтобы отразить имущественные последствия уступки, т.е. |
| The main focus of WIPO's work is the protection of the creativity, reputation and distinctiveness inherent in indigenous traditional knowledge against misappropriation and misuse, and it addresses both defensive and positive forms of protection, including proprietary and non-proprietary approaches. | Основное внимание в работе ВОИС уделяется защите таких неразрывно связанных с традиционными знаниями коренного населения аспектов, как творчество, репутация и исключительность, от незаконного присвоения и использования не по назначению и обеспечению как активной, так и пассивной защиты, включая имущественные и неимущественные подходы. |
| Article 33 of the Act specifies that a performer has the following personal (moral) and proprietary (economic) rights: | В соответствии со статьей 33 Закона "Об авторском праве и смежных правах" исполнителю принадлежат следующие личные (неимущественные) и имущественные (экономические) права: |
| The principle of equality of spouses in various aspects of family life, pre- and post-marriage (private and proprietary) and in relation to the children is a central priority. | Приоритетное значение имеет принцип равноправия супругов во всех аспектах семейной жизни, до и после заключения брака (частно-правовые и имущественные отношения) и в отношении детей. |
| Thus, the immobilized securities certificates or the global certificate still serve as a basis from which a proprietary entitlement through all tiers down to the customer investor is derived. | Таким образом, иммобилизованные сертификаты на ценные бумаги или глобальный сертификат по-прежнему служат основой, из которой выводятся имущественные права по всей цепочке отношений вплоть до клиента - инвестора. |
| It has the main proprietary name of Palfium amongst others, though as of mid-2004 the drug was discontinued in the UK due to limited supplies of precursor chemicals. | В Великобритании препарат имеет основное патентованное название Palfium, но по состоянию на середину 2004 году он был снят с производства в Великобритании в связи с ограничением поставок химических веществ-прекурсоров. |
| In line with the relevant provisions of the 2003 World Summit on the Information Society (WSIS) Plan of Action related to the possibilities offered by different software models, including proprietary and open source software, the General Assembly should: | Исходя из соответствующих положений Плана действий, принятого в 2003 году Всемирной встречей на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО), касающихся возможностей, обеспечиваемых различными моделями программного обеспечения, включая патентованное программное обеспечение и программные средства с открытыми исходными кодами, Генеральной Ассамблее следует: |
| Proprietary, non-free software is distributed only in binary files; the source code is a closely guarded secret and considered valuable intellectual property. | Патентованное, т.е. не свободно доступное, программное обеспечение распространяется только в виде двоичных файлов, а исходный код является хорошо охраняемой тайной и считается ценной интеллектуальной собственностью. |
| "Proprietary scan-tool" means a scan-tool, which is used only by the REC manufacturer and its authorized dealership, and which shall be capable to read failure messages and to enable an engine start after activation of the operator inducement system. | 3.36.2 "патентованное сканирующее устройство" означает сканирующее устройство, которое используется только изготовителем МУОВ и его официальными дилерами и должно обладать способностью расшифровывать сообщения о неполадках и обеспечивать запуск двигателя после активации системы побуждения оператора; |
| Under the old system, the user required proprietary client software on the personal computer and a direct connection between the user's personal computer and the system using high-speed connectivity, such as an Integrated Services Digital Network line. | В рамках прежней системы пользователю было необходимо устанавливать на персональный компьютер патентованное программное обеспечение и необходимо было иметь прямое соединение между компьютером пользователя и скоростной системой связи, например через выделенную цифровую линию. |
| These accounts offer access to free real-time quotations, news and analysis, charting applications and account summary reports through our proprietary trading platform, DealStation. | Демо счета предоставляют доступ к бесплатным котировкам в режиме реального времени, аналитическим статьям и новостям валютного трейдинга, программному обеспечению для просмотра и анализа графиков движения валют, а также отчетам по счетам при помощи нашей собственной платформы трейдинга - DealStation. |
| It was based on a Nikon F60 (Nikon N60 in the U.S.) film camera body that was modified by Fujifilm to include its own proprietary image sensor and electronics. | Был основан на пленочной камере Nikon F60 (Nikon N60 в США), которая была модифицирована компанией Fujifilm с целью интегрировать в неё ПЗС-матрицу собственной разработки и необходимую электронику. |
| More mature trade networks, such as the World Trade Centres Association (WTCA), have been able to capitalize effectively on their international connections, proprietary information systems and global brand name to achieve economic self-sufficiency. | Более совершенные торговые сети, такие, как, например, Всемирная ассоциация торговых центров (ВАТЦ), сумели успешно капитализировать свои международные связи, патентованные информационные системы и признанные во всем мире торговые марки для достижения собственной экономической самостоятельности. |
| Daikin's application of a range of proprietary technologies in its ZEASCandZEAS- AC condensing units has enabled the integration of refrigeration, freezing and air conditioning functions into a single system. | Применение Daikin технологий собственной разработки в системах ZEASC и ZEAS- AC позволило интегрировать охлаждение, заморозку и кондиционирование в одну систему. |
| Earlier versions of HP-UX supported the HP Integral PC and HP 9000 Series 200,300, and 400 computer systems based on the Motorola 68000 series of processors, as well as the HP 9000 Series 500 computers based on HP's proprietary FOCUS architecture. | Ранние версии также работали на процессорах НР 9000 Series 200,300 и 400, основанных на семействе процессоров Motorola 68000, и HP 9000 Series 500 собственной архитектуры HP FOCUS. |
| The new system, based on these software packages, will be easier to develop and maintain without proprietary components. | Новые системы, построенные на таком пакетном программном обеспечении, будет легче совершенствовать и обслуживать без запатентованных компонентов. |
| The use of information from this publication concerning proprietary products for publicity or advertising is not permitted. | Запрещается использовать информацию из этой публикации, касающуюся запатентованных продуктов, для популяризации или рекламы. |
| However, for countries without biotechnology development plans or the capacity to utilize proprietary knowledge, patents are not yet an issue. | Однако для стран, не имеющих планов развития биотехнологии и потенциала для практического использования запатентованных изобретений, проблемы патентов пока не существует. |
| The expansion of trade and investment among developing countries holds tremendous potential for sustainable development to alleviate poverty, meet the large deficit of decent jobs and foster the transfer of technology, management skills and a wide range of proprietary goods and services. | Расширение торговли и инвестиций между развивающимися странами имеет огромный потенциал для устойчивого развития, ослабления остроты проблемы нищеты, ликвидации огромного дефицита рабочих мест с достойной оплатой труда и содействия передаче технологий, управления рабочей силой и регулирования широкого ассортимента запатентованных товаров и услуг. |
| From 2003, we will introduce regulatory controls on Chinese medicines, including the registration of proprietary Chinese medicines, licensing of Chinese medicine traders and proprietary Chinese medicines manufacturers. | Начиная с 2003 года будет проводиться регулярный контроль лекарственных препаратов, используемых в китайской медицине, включая регистрацию запатентованных лекарственных препаратов, выдачу лицензий лицам, практикующим китайскую медицину и изготовителям запатентованных лекарственных препаратов, применяемых в китайской медицине. |
| They also commented that in criminal cases, rights holders frequently had proprietary information that courts should consider when convening experts. | Они также сообщили, что в уголовных делах правообладатели зачастую располагают проприетарной информацией, которая должна учитываться судом при вызове экспертов. |
| VariCAD Viewer is a free proprietary computer program for viewing of 3D/2D CAD files. | VariCAD Viewer является бесплатной проприетарной программой для просмотра файлов 3D/2D CAD. |
| The Butterfly began with a proprietary operating system called Chrysalis, but moved to a Mach kernel operating system in 1989. | BBN Butterfly работала под управлением сначала проприетарной операционной системы, называвшейся Chrysalis, но с 1989 года стала использовать операционную систему, основанную на микроядре Mach. |
| Apollo workstations ran Aegis (later replaced by Domain/OS), a proprietary operating system with a POSIX-compliant Unix alternative frontend. | Рабочие станции Apollo работали под управлением AEGIS (позднее переименованной в Domain/OS (англ.)), проприетарной операционной системы с отличающимся от Unix POSIX-совместимым программным обеспечением. |
| Smoothwall began life as Smoothwall GPL, a freely redistributable open source version, in August 2000, with a proprietary version sold by Smoothwall Ltd from November 2001. | SmoothWall появился под названием SmoothWall GPL в виде полностью бесплатной версии в августе 2000 года, а в виде проприетарной версии, продаваемой компанией SmoothWall Ltd начиная с ноября 2001 года. |
| RTVideo is a proprietary codec. | RTVideo является проприетарным кодеком. |
| RTAudio is a proprietary codec. | RTAudio является проприетарным кодеком. |
| This distinction raised the question whether the human and proprietary right to intellectual property could take precedence over the human rights aspects of intellectual property. | По его мнению, в статье 7 Всеобщей декларации прав человека и в статье 15 Пакта четко определен примат прав человека над проприетарным правом на интеллектуальную собственность. |
| It was a proprietary algorithm, patented by RSA Security. | Является собственническим (проприетарным) алгоритмом, и запатентован RSA Security. |
| MagicISO is currently produced by MagicISO, Inc. Universal Image Format or UIF is a proprietary disc image format for CDs and DVDs designed for MagicISO. | Universal Image Format, он же UIF, является проприетарным форматом образов CD- и DVD-дисков, разработанным для MagicISO. |
| It looks like he was using a proprietary algorithm several grades above military-grade encryption. | Видимо, использовался частный алгоритм, который намного сложнее шифрования военного класса. |
| Often, expertise and technology are held in the private sector, so that any transfer of proprietary technologies may involve loss of competitive advantage. | Как правило, базой экспертных услуг и технологиями располагает частный сектор и любая передача частных технологий может привести к утрате конкурентного преимущества. |
| The provinces have extensive legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, generally, and all works or undertakings that are local and/or private in nature. | Провинции имеют широкие законодательные полномочия, включающие регулирование прав собственности и гражданских прав (главным образом имущественных, договорных и деликтных прав), общих вопросов использования природных ресурсов и всех видов деятельности или предприятий, которые носят местный и/или частный характер. |
| He says he's established a proprietary line in the ops room. | Он говорит, что организовал частный канал с оперативным залом. |
| The software makes use of sophisticated, proprietary anti-blocking technology to overcome filtering and censorship online. | Программное обеспечение использует сложные, собственные технологии антиблокировки для преодоления фильтрации и цензуры в Интернете. |
| Some customers are using proprietary sensor and satellite communications packages to obtain the data directly from the cars, bypassing railroad information channels. | Некоторые заказчики используют свои собственные сенсоры и системы спутниковой связи для получения информации непосредственно с вагонов, минуя информационные каналы железнодорожных компаний. |
| There is also a common concern about such issues as proprietary de facto standards, interoperability, access to essential facilities and network effects, particularly in high-technology industries. | Особое внимание, как правило, уделяется и таким вопросам, как собственные фирменные стандарты де-факто, совместимость, доступ к основным объектам инфраструктуры и сетевой эффект, особенно в высокотехнологичных отраслях. |
| For example, Canada prohibits foreign acquisition of nationally owned film distribution firms and attaches conditions to foreign investment, e.g. by allowing companies to market only their own proprietary products or requiring them to reinvest a portion of their Canadian earnings. | Например, в Канаде запрещается приобретение национальных компаний, занимающихся распространением фильмов, иностранными фирмами и устанавливаются условия в отношении иностранных инвестиций, в частности иностранным компаниям разрешается реализовывать только свои собственные фирменные продукты или для них устанавливаются условия о реинвестировании части своих доходов, получаемых в Канаде. |
| For example the European Community mandates the use of the Common Procurement Vocabulary; the United States uses other classifications, including the Federal Supply Classification; and many large companies may run still other proprietary systems. | Например, Европейское сообщество требует применять Единый закупочный классификатор, в Соединенных Штатах используются другие классификации, включая Классификацию предметов федерального снабжения, а многие крупные компании и вовсе применяют свои собственные системы классификации. |
| In this respect, small firms in developing countries that lack the financial resources of large corporations are likely to face biggest constraints when acquiring proprietary technology. | В этом отношении небольшие фирмы развивающихся стран, которые не располагают столь значительными финансовыми ресурсами, как крупные корпорации, могут, вероятно, столкнуться с наиболее серьезными трудностями при приобретении запатентованной технологии. |
| It is understood that much of the above information may be proprietary and would be submitted under a request for confidential treatment. | При этом следует понимать, что существенная часть вышеупомянутой информации может быть запатентованной и будет представляться на условиях конфиденциальности. |
| One of its components is an eerie facsimile to American proprietary technology. | Один из ее компонентов является точным воспроизведением американской запатентованной технологии. |
| The Parties further recognize that cooperation under this annex has to be consistent with national laws, regulations and practices regarding patents, trade secrets, and protection of confidential and proprietary information. | Стороны признают далее, что сотрудничество, о котором говорится в настоящем приложении, должно быть совместимо с национальными законами, постановлениями и практикой в отношении патентов, торговых секретов и охраны конфиденциальной и запатентованной информации. |
| Its vibrating grate technology is a proprietary technology with excellent performance. | Система компании по сжиганию биотоплива на вибрационной решетке является запатентованной технологией с великолепными показателями. |
| 12.62 According to the Chinese Medicine Ordinance, all proprietary Chinese medicines must first be registered before they can be sold or manufactured in Hong Kong. | 12.62 Согласно Указу о традиционной китайской медицине все запатентованные традиционные китайские лекарственные средства должны прежде регистрироваться перед продажей или производством в Гонконге. |
| Founded on 1950, the company has accumulated numerous proprietary technologies and a wealth of experience that it uses to develop innovative products. | С момента своего основания в 1950 году компания накопила многочисленные запатентованные технологии и богатейший опыт, которые используются для разработки инновационной продукции. |
| The computer industry has increasingly forced the use of proprietary hardware parts, which frequently become unavailable or prohibitively expensive as manufacturers discontinue product lines. | Компьютерная индустрия все активнее заставляет использовать запатентованные компоненты аппаратных устройств, приобрести которые после прекращения выпуска производителями определенных моделей нередко невозможно или запретительно дорого. |
| Once joining the network, operators are given the right to employ previously tested incentives including: professional training, use of brands or brand advertisements, subsidized or proprietary supplies and equipment, support services, and access to professional advice. | После присоединения к сети операторы получают право использовать уже опробованные и зарекомендовавшие себя инструменты привлечения, в том числе: профессиональную подготовку, готовую рекламу брендов или сами бренды, субсидированные или запатентованные материалы и оборудование, сопроводительные услуги, консультации специалистов. |
| According to SerVaas, its proprietary know-how was the "singularly most valuable asset". | По ее утверждениям, запатентованные ею знания являлись "наиболее ценным ресурсом". |