| Microsoft Compiled HTML Help (CHM) is a proprietary format for online help developed by Microsoft. | Microsoft Compiled HTML Help (CHM) это проприетарный формат для справки разработанные Microsoft. |
| Without using MVRP, either a manual configuration of VLAN trunks or use of a manufacturer's proprietary method is necessary. | Для выполнения этой задачи без возможностей MVRP потребуется ручная конфигурация VLAN или какой-либо проприетарный метод производителя. |
| The proprietary trademark {include the trade name here followed by the appropriate superscript J or}may only be used for the marketing of fruit from this variety with the express authorization of the trademark owner. | Проприетарный товарный знак {включает здесь торговое название, за которым следует соответствующий надстрочный знак или} может использоваться только для сбыта фруктов этой разновидности при явно выраженном разрешении владельца товарного знака. |
| ADX is a lossy proprietary audio storage and compression format developed by CRI Middleware specifically for use in video games; it is derived from ADPCM. | ADX - основанный на АДИКМ проприетарный формат сжатия с потерями и хранения звукозаписи, разработанный CRI Middleware специально для использования в видеоиграх. |
| The version of the proprietary driver included is 177.70. | Включённый проприетарный драйвер имеет версию 177.70. |
| However, proprietary licensing allows only the owner to commercialize the intellectual property at stake. | Однако при лицензировании патентованного программного обеспечения только владелец может осуществлять коммерческое использование соответствующей интеллектуальной собственности. |
| Intellectual property policies attempt to strike a balance between proprietary and public domain interests. | Политика в области интеллектуальной собственности должна обеспечивать баланс между правами собственности и общественными интересами. |
| It is important for the contracting authority to protect the intellectual property rights of the original proponent and to ensure the confidentiality of proprietary information received with the unsolicited proposal. | Организации-заказчику важно обеспечить защиту прав интеллектуальной собственности, принадлежащих автору первоначального предложения, а также конфиденциальный характер защищенной правами собственности информации, полученной в незапрошенном предложении. |
| Ensure that the development dimensions are mainstreamed into global intellectual property rights regimes, guaranteeing an adequate diffusion of scientific and technical knowledge and avoiding excessively high costs of proprietary technology. | обеспечение учета потребностей развития в глобальных режимах прав интеллектуальной собственности с гарантиями должного распространения научно-технических знаний и недопущения чрезмерно высоких цен на технологии, защищенные правами собственности. |
| With the possible exception of proprietary concepts or technologies whose uniqueness may be ascertained on the basis of the existing intellectual property rights a contracting authority may face considerable difficulties in defining what constitutes a new concept or technology. | За возможным исключением защищенных правами собственности концепций или технологий, уникальный характер которых может быть установлен на основе действующих прав интеллектуальной собственности, организация-заказчик может столкнуться со значительными трудностями при определении того, что представляет собой новая концепция или технология. |
| I think these are a proprietary brand of... | Я думаю, это патентованный брэнд... |
| The software being used as the Financial Management Information System (FMIS) in the field offices is a proprietary package developed for UNHCR. | Программное обеспечение, используемое в качестве системы финансовой и управленческой информации (СФУИ) в отделениях на местах, представляет собой патентованный пакет, разработанный для УВКБ. |
| By opposition, a proprietary format is developed by a software company to encode data in a file format that only their own software can read correctly and completely. | Напротив, патентованный формат разрабатывается софтверной компанией для кодирования данных в файловом формате, который может правильно и полностью считываться только с помощью ее собственного программного обеспечения. |
| The BCD process involves treatment of wastes in the presence of a reagent mixture consisting of hydrogen donor oil, alkali metal hydroxide and a proprietary catalyst. | Метод КОР заключается в обработке отходов в присутствии смеси реагентов, в которую входят нефтетопливо как донор водорода, гидроксид щелочного металла и специальный патентованный катализатор. |
| The operation of the engine in a hybrid vehicle is highly dependent on the manufacturer's proprietary hybrid control strategies. | Работа двигателя на гибридном транспортном средстве в значительной степени зависит от используемых изготовителем собственных стратегий управления гибридной системой. |
| However, inexperienced users are quite overwhelmed by such proprietary uses. | Тем не менее, неопытных пользователей достаточно перегружены таких собственных целях. |
| By recommending its general usage for identification of goods throughout this chain, the need to use proprietary identification standards for this purpose diminishes. | Если рекомендовать широко использовать ее для идентификации товаров в рамках этой цепочки, то потребность применения собственных стандартов идентификации в данном контексте снижается. |
| All important technical components and all system parts are specially developed and result from proprietary activities. | Все основные технические компоненты и все части установок являются результатом собственных разработок. |
| This interface represents a server which provides a connection for the proprietary VPN client of Kerio Technologies. | Данный интерфейс представляет сервер, обеспечивающий соединение для собственных VPN-приложений Kerio Technologies. |
| These are claims concerning possessory or proprietary interests which are involved in loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. | Это - притязания, касающиеся владельческих или имущественных интересов, которые связаны с гибелью людей или причинением вреда здоровью или утратой или повреждением имущества. |
| Provision is also made for the regulation of proprietary consequences, changes to matrimonial property systems (with due regard to existing and vested rights) and the regulation of polygamous marriages. | Предусматриваются также регулирование имущественных последствий, внесение изменений в системы владения супругами собственностью (с надлежащим учетом существующих и предоставляемых прав) и регулирование полигамных браков. |
| States should redirect financial support from proprietary publishing models to open publishing models. | Государствам следует переориентировать финансовую поддержку с моделей издания, основанных на имущественных правах, на открытые модели издания. |
| It is widely agreed that, as a general rule, the proprietary aspects of contracts for the transfer or creation of property rights in tangible movables, including security rights, are governed by the law of the place where the asset is located. | Широко признается мнение о том, что как общее правило имущественные аспекты договоров о передаче или создании имущественных прав в материальном движимом имуществе, включая обеспечительные права, регулируются правом места, в котором находятся соответствующие активы. |
| Such exchange of information shall include, inter alia, information on implementation measures as well as information on specific exporters, importers and brokers and on any prosecutions brought domestically, in line with commercial and proprietary protections. | В рамках такого обмена осуществляется, в частности, обмен информацией о мерах по осуществлению, а также информацией о конкретных экспортерах, импортерах и брокерах и о любых судебных разбирательствах, возбужденных внутри страны, с учетом защиты коммерческих интересов и имущественных прав. |
| The term "effective" is intended to reflect the proprietary effects of an assignment, the transfer of property rights in receivables. | Цель использования словосочетания "имеет силу" состоит в том, чтобы отразить имущественные последствия уступки, т.е. |
| It is widely agreed that, as a general rule, the proprietary aspects of contracts for the transfer or creation of property rights in tangible movables, including security rights, are governed by the law of the place where the asset is located. | Широко признается мнение о том, что как общее правило имущественные аспекты договоров о передаче или создании имущественных прав в материальном движимом имуществе, включая обеспечительные права, регулируются правом места, в котором находятся соответствующие активы. |
| The provinces have numerous legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, works and undertakings of a local nature, and, generally, all matters of a merely local and private nature. | Законодательные полномочия легислатур провинций распространяются на следующие вопросы: собственность и гражданские права (прежде всего имущественные, договорные и деликтные права), природные ресурсы, заводы и предприятия местного значения и, в целом, все вопросы сугубо местного или частного характера. |
| The principle of equality of spouses in various aspects of family life, pre- and post-marriage (private and proprietary) and in relation to the children is a central priority. | Приоритетное значение имеет принцип равноправия супругов во всех аспектах семейной жизни, до и после заключения брака (частно-правовые и имущественные отношения) и в отношении детей. |
| Thus, the immobilized securities certificates or the global certificate still serve as a basis from which a proprietary entitlement through all tiers down to the customer investor is derived. | Таким образом, иммобилизованные сертификаты на ценные бумаги или глобальный сертификат по-прежнему служат основой, из которой выводятся имущественные права по всей цепочке отношений вплоть до клиента - инвестора. |
| It has the main proprietary name of Palfium amongst others, though as of mid-2004 the drug was discontinued in the UK due to limited supplies of precursor chemicals. | В Великобритании препарат имеет основное патентованное название Palfium, но по состоянию на середину 2004 году он был снят с производства в Великобритании в связи с ограничением поставок химических веществ-прекурсоров. |
| In line with the relevant provisions of the 2003 World Summit on the Information Society (WSIS) Plan of Action related to the possibilities offered by different software models, including proprietary and open source software, the General Assembly should: | Исходя из соответствующих положений Плана действий, принятого в 2003 году Всемирной встречей на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО), касающихся возможностей, обеспечиваемых различными моделями программного обеспечения, включая патентованное программное обеспечение и программные средства с открытыми исходными кодами, Генеральной Ассамблее следует: |
| Proprietary, non-free software is distributed only in binary files; the source code is a closely guarded secret and considered valuable intellectual property. | Патентованное, т.е. не свободно доступное, программное обеспечение распространяется только в виде двоичных файлов, а исходный код является хорошо охраняемой тайной и считается ценной интеллектуальной собственностью. |
| "Proprietary scan-tool" means a scan-tool, which is used only by the REC manufacturer and its authorized dealership, and which shall be capable to read failure messages and to enable an engine start after activation of the operator inducement system. | 3.36.2 "патентованное сканирующее устройство" означает сканирующее устройство, которое используется только изготовителем МУОВ и его официальными дилерами и должно обладать способностью расшифровывать сообщения о неполадках и обеспечивать запуск двигателя после активации системы побуждения оператора; |
| Under the old system, the user required proprietary client software on the personal computer and a direct connection between the user's personal computer and the system using high-speed connectivity, such as an Integrated Services Digital Network line. | В рамках прежней системы пользователю было необходимо устанавливать на персональный компьютер патентованное программное обеспечение и необходимо было иметь прямое соединение между компьютером пользователя и скоростной системой связи, например через выделенную цифровую линию. |
| In 2002, start-up company Canesta developed a projection keyboard using their proprietary "electronic perception technology." | В 2002 году американская стартап-компания Canesta разработала проекционную клавиатуру с использованием своей собственной «электронной технологии восприятия». |
| In addition, the option of using a proprietary booster was considered. | Кроме этого, рассматривался вариант использования ракеты-носителя собственной разработки. |
| Furthermore, the use of Actis Systems' proprietary WebBuilder content management system allows for building truly versatile and flexible sites, capable of immediately responding to changing market trends or corporate strategies. | А благодаря использованию собственной разработки Actis Systems, системы WebBuilder, веб-сайт становится гибкой системой, способной моментально реагировать на изменения рыночной конъюнктуры или корпоративной политики. |
| MG Financial will retain its name and present management, as well as continue to offer its full spectrum of FX products through its proprietary DealStation trading platform. | MG Financial сохранит своё название и текущее руководство, а также продолжит предоставление полного спектра услуг на рынке Forex посредством собственной торговой платформы DealStationFX. |
| The technology was designed by Matsushita Electric Industrial (now Panasonic Corporation) which utilizes a proprietary copy-protection scheme - different from the Content Scramble System (CSS) found in standard DVDs - to prevent unauthorized reproduction. | Технология была разработана Matsushita Electric Industrial (сейчас это Panasonic Corporation) с использованием собственной схемы защиты данных (для обычных DVD использовалась CSS) - с тем чтобы предотвратить незаконное копирование игр. |
| The level of service they may provide can extend beyond what is possible with proprietary applications. | Уровень услуг, которые они смогут предоставлять, может оказаться выше того уровня, который возможен в случае запатентованных приложений. |
| However, for countries without biotechnology development plans or the capacity to utilize proprietary knowledge, patents are not yet an issue. | Однако для стран, не имеющих планов развития биотехнологии и потенциала для практического использования запатентованных изобретений, проблемы патентов пока не существует. |
| The expansion of trade and investment among developing countries holds tremendous potential for sustainable development to alleviate poverty, meet the large deficit of decent jobs and foster the transfer of technology, management skills and a wide range of proprietary goods and services. | Расширение торговли и инвестиций между развивающимися странами имеет огромный потенциал для устойчивого развития, ослабления остроты проблемы нищеты, ликвидации огромного дефицита рабочих мест с достойной оплатой труда и содействия передаче технологий, управления рабочей силой и регулирования широкого ассортимента запатентованных товаров и услуг. |
| Many environmental problems, particularly in developing countries, do not require state-of-the-art and proprietary technology; rather, they could be addressed through developing management skills, combined with appropriate technology. | Для решения многих экологических проблем, в первую очередь тех из них, которые стоят перед развивающимися странами, не требуется передовых или запатентованных технологий; их можно решить посредством совершенствования управленческих навыков, дополняемых адекватной технологией. |
| The regulatory system for Chinese medicines encompasses four aspects including licensing of Chinese medicines traders, registration of proprietary Chinese medicines, import and export control on Chinese medicines, and a monitoring system for the safety of Chinese medicines. | Система регулирования традиционных китайских лекарственных средств охватывает четыре аспекта, включая лицензирование торговцев традиционными китайскими лекарствами, регистрацию запатентованных традиционных китайских лекарственных средств, их импортный и экспортный контроль и мониторинг безопасности этих китайских лекарств. |
| The live action was shot with a modified version of the proprietary digital 3-D Fusion Camera System, developed by Cameron and Vince Pace. | Съёмка осуществлялась посредством видоизменённой версии проприетарной цифровой системы 3-D Fusion Camera System, разработанной Кэмероном и Винсом Пейсом. |
| His book is about the MFC, a C++ based proprietary programming library for Microsoft Windows. | Книга была посвящена MFC, написанной на C++ проприетарной программной библиотеке для Microsoft Windows. |
| In 1998, Allman and Greg Olson founded Sendmail, Inc., headquartered in Emeryville, California, to do proprietary work on improving sendmail. | В 1998, Олман основал «Sendmail, Inc.», со штаб-квартирой в Эмервиль, Калифорния, для проприетарной работы над улучшением sendmail. |
| The protocol was originally designed by Mercury Computer Systems and Motorola (Freescale) as a replacement for Mercury's RACEway proprietary bus and Freescale's PowerPC bus. | Изначально протокол был разработан Mercury Computer Systems и Motorola (Freescale) в качестве замены проприетарной шины RACEway Mercury и шины PowerPC Freescale. |
| Smoothwall began life as Smoothwall GPL, a freely redistributable open source version, in August 2000, with a proprietary version sold by Smoothwall Ltd from November 2001. | SmoothWall появился под названием SmoothWall GPL в виде полностью бесплатной версии в августе 2000 года, а в виде проприетарной версии, продаваемой компанией SmoothWall Ltd начиная с ноября 2001 года. |
| The Sun-3 series are VMEbus-based systems similar to some of the earlier Sun-2 series, but using the Motorola 68020 microprocessor, in combination with the Motorola 68881 floating-point co-processor (optional on the Sun 3/50) and a proprietary Sun MMU. | Модели Sun-3 использовали VMEbus и были похожи на ранее выпускавшиеся системы Sun-2, но они использовали микропроцессор Motorola 68020 в сочетании с сопроцессором Motorola 68881 и проприетарным Sun MMU. |
| RTVideo is a proprietary codec. | RTVideo является проприетарным кодеком. |
| RTAudio is a proprietary codec. | RTAudio является проприетарным кодеком. |
| It was a proprietary algorithm, patented by RSA Security. | Является собственническим (проприетарным) алгоритмом, и запатентован RSA Security. |
| MagicISO is currently produced by MagicISO, Inc. Universal Image Format or UIF is a proprietary disc image format for CDs and DVDs designed for MagicISO. | Universal Image Format, он же UIF, является проприетарным форматом образов CD- и DVD-дисков, разработанным для MagicISO. |
| It looks like he was using a proprietary algorithm several grades above military-grade encryption. | Видимо, использовался частный алгоритм, который намного сложнее шифрования военного класса. |
| Often, expertise and technology are held in the private sector, so that any transfer of proprietary technologies may involve loss of competitive advantage. | Как правило, базой экспертных услуг и технологиями располагает частный сектор и любая передача частных технологий может привести к утрате конкурентного преимущества. |
| The provinces have extensive legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, generally, and all works or undertakings that are local and/or private in nature. | Провинции имеют широкие законодательные полномочия, включающие регулирование прав собственности и гражданских прав (главным образом имущественных, договорных и деликтных прав), общих вопросов использования природных ресурсов и всех видов деятельности или предприятий, которые носят местный и/или частный характер. |
| He says he's established a proprietary line in the ops room. | Он говорит, что организовал частный канал с оперативным залом. |
| OSS provides Linux-like API to applications as well as providing additional proprietary interfaces for using the security features of the system. | OSS предоставляет Linux-API для приложений, а также предоставляет дополнительные собственные интерфейсы для использования функций безопасности системы. |
| Most database systems offer proprietary and vendor-specific extensions, exceeding SQL/PSM. | Большинство СУБД предлагает собственные проприетарные и расширения производителя, сверх SQL/PSM. |
| There is also a common concern about such issues as proprietary de facto standards, interoperability, access to essential facilities and network effects, particularly in high-technology industries. | Особое внимание, как правило, уделяется и таким вопросам, как собственные фирменные стандарты де-факто, совместимость, доступ к основным объектам инфраструктуры и сетевой эффект, особенно в высокотехнологичных отраслях. |
| For example, Canada prohibits foreign acquisition of nationally owned film distribution firms and attaches conditions to foreign investment, e.g. by allowing companies to market only their own proprietary products or requiring them to reinvest a portion of their Canadian earnings. | Например, в Канаде запрещается приобретение национальных компаний, занимающихся распространением фильмов, иностранными фирмами и устанавливаются условия в отношении иностранных инвестиций, в частности иностранным компаниям разрешается реализовывать только свои собственные фирменные продукты или для них устанавливаются условия о реинвестировании части своих доходов, получаемых в Канаде. |
| For example the European Community mandates the use of the Common Procurement Vocabulary; the United States uses other classifications, including the Federal Supply Classification; and many large companies may run still other proprietary systems. | Например, Европейское сообщество требует применять Единый закупочный классификатор, в Соединенных Штатах используются другие классификации, включая Классификацию предметов федерального снабжения, а многие крупные компании и вовсе применяют свои собственные системы классификации. |
| In this respect, small firms in developing countries that lack the financial resources of large corporations are likely to face biggest constraints when acquiring proprietary technology. | В этом отношении небольшие фирмы развивающихся стран, которые не располагают столь значительными финансовыми ресурсами, как крупные корпорации, могут, вероятно, столкнуться с наиболее серьезными трудностями при приобретении запатентованной технологии. |
| One of its components is an eerie facsimile to American proprietary technology. | Один из ее компонентов является точным воспроизведением американской запатентованной технологии. |
| The Parties further recognize that cooperation under this annex has to be consistent with national laws, regulations and practices regarding patents, trade secrets, and protection of confidential and proprietary information. | Стороны признают далее, что сотрудничество, о котором говорится в настоящем приложении, должно быть совместимо с национальными законами, постановлениями и практикой в отношении патентов, торговых секретов и охраны конфиденциальной и запатентованной информации. |
| Theft of trade-secret violations involve the theft of valuable proprietary and sensitive information and includes all types of industries, from manufacturing to financial services to high technology. | Кража торговых секретов включает в себя хищение ценной запатентованной и секретной информации и охватывает все типы отраслей - от обрабатывающей промышленности и финансовых услуг до высокотехнологичных отраслей. |
| This new product combines the benefits of eneloop portability by adopting the use of rechargeable battery for total flexibility, sporting a lightweight and compact design, with the benefits of Sanyo's proprietary electrolyzed water technology used to clean the air with the 'virus washer' function. | Этот продукт соединяет преимущества портативности eneloop путем использования перезарядной батареи с легким и компактным дизайном для любых случаев, с преимуществами запатентованной компанией Sanyo технологией электризированной воды, которая используется для очистки воздуха с помощью функции "вымывания вирусов". |
| Available standard IT governance and proprietary frameworks focus on various aspects and should be deployed in different companies and situations accordingly. | Имеющиеся стандартные и запатентованные системы управления ИТ касаются различных аспектов и должны внедряться с учетом специфики различных компаний и ситуаций. |
| 12.62 According to the Chinese Medicine Ordinance, all proprietary Chinese medicines must first be registered before they can be sold or manufactured in Hong Kong. | 12.62 Согласно Указу о традиционной китайской медицине все запатентованные традиционные китайские лекарственные средства должны прежде регистрироваться перед продажей или производством в Гонконге. |
| ' Harmony is at the foundation of 'Energy & Ecology,' Sanyo has advanced proprietary technology and pro posed solutions to lessen the burden on the environment. | В основе 'Энергии и Экологии' лежит гармония, Sanyo имеет передовые запатентованные технологии, и предлагает решения, которые должны облегчить давление на природу. |
| Once joining the network, operators are given the right to employ previously tested incentives including: professional training, use of brands or brand advertisements, subsidized or proprietary supplies and equipment, support services, and access to professional advice. | После присоединения к сети операторы получают право использовать уже опробованные и зарекомендовавшие себя инструменты привлечения, в том числе: профессиональную подготовку, готовую рекламу брендов или сами бренды, субсидированные или запатентованные материалы и оборудование, сопроводительные услуги, консультации специалистов. |
| Using proprietary AI engines and speech recognition tools, they are able to understand conversations, give intelligent responses and learn quickly. | Используя запатентованные системы ИИ и средства распознавания речи, они могут понимать разговоры, давать интеллектуальные ответы и быстро учиться. |