Английский - русский
Перевод слова Profitable

Перевод profitable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыльный (примеров 33)
Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman. Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине.
They go on their own once more Once you have a stable and profitable. Они проходят сами по себе еще раз Если у вас есть стабильный и прибыльный.
We Were profitable business in all Segments in the quarter, ... Мы были прибыльный бизнес во всех сегментах в квартале, ...
"Thank you so much, ladies, for taking my money pit of a hobby and making it into a profitable business." "Большое вам спасибо, дамы, за превращение моего затратного хобби в прибыльный бизнес".
Turns out, roller rinks - not so profitable. Выходит, катки... не такой уж прибыльный бизнес.
Больше примеров...
Выгодный (примеров 16)
Greg Sommers is the most profitable partner in my law practice. Грэг Сомерс - самый выгодный партнер в моей юридической практике.
However, it was indicated that, in other situations, difficulties arose in attracting external funds for investment where the development of a region was not considered to be sufficiently profitable. В то же время подчеркивалось, что в других ситуациях трудности возникают с привлечением внешних средств для их инвестирования на цели развития региона, который не рассматривается как достаточно выгодный.
Deposit "Profitable Contract" is an opportunity to monthly control the situation on the bank deposit market. Once a month you can either use your money or prolong deposit for the next term. Депозит «Выгодный КонтрактЪ» - возможность ежемесячного контроля за ситуацией на рынке банковских депозитов: раз в месяц Вы имеете возможность либо воспользоваться размещенными средствами, либо пролонгировать вклад на следующий период.
Kilby's patent was used only as very convenient and profitable trading material. Патент Килби имел ценность только как удобный и выгодный предмет торга.
Another claimant seeks to recover compensation for the profits expected from a charter-party agreement to transport ore from Kuwait to Jordan which, after it was cancelled due to the invasion, was replaced by a less profitable contract. Другой заявитель ходатайствует о компенсации ему той прибыли, которую он рассчитывал получить от исполнения договора фрахтования на перевозку руды из Кувейта в Иорданию, вместо которого, когда он был расторгнут из-за вторжения, ему пришлось заключить другой, менее выгодный контракт.
Больше примеров...
Рентабельный (примеров 4)
The not very profitable state-owned Vneshtorgbank, for example, is on a buying spree, aggravating the quality of Russian banking. Не очень рентабельный принадлежащий государству Внешторгбанк, например, находится на покупательском буме, ухудшая качество российского банковского дела.
These offices have been created for the purpose of advancement of physical therapy as profitable method of treatment and disease preventive, and also encouragement and training of healthy way of life since small years. Эти кабинеты были созданы с целью продвижения лечебной гимнастики как рентабельный метод лечения и профилактики заболеваемости, а также поощрение и обучение здоровому образу жизни с малых лет.
Through the Guyana Rice Development Board, the GoG ensures an integrated, sustainable and profitable rice industry. Через СРРГ правительство Гайаны обеспечивает комплексный, устойчивый и рентабельный характер рисовой индустрии.
There are few women growing cotton, Benin's most profitable product. They are therefore almost entirely absent from the above-mentioned associations. Производством хлопка, а это самый рентабельный вид производства в Бенине, занимается мало кто из женщин, и поэтому в этих союзах их практически нет.
Больше примеров...
Доходный (примеров 25)
In the mid-1930s, the main building of the Rostov University moved to the former profitable house of Kistov. В середине 1930-х годов главный корпус Ростовского университета переместился в бывший Доходный дом Кистова.
A more productive and profitable agricultural sector is a necessary component in meeting the Millennium Development Goals related to poverty and hunger, but prospects of increasing agricultural productivity are hindered by many factors. Более продуктивный и доходный сельскохозяйственный сектор является необходимым условием достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и касающихся нищеты и голода, однако многочисленные факторы затрудняют перспективы повышения производительности в сельскохозяйственном секторе.
The Profitable house Mozginyh (Russian: ДoxoдHый дoM MoзrиHыx) is a historic building in the center of Moscow (Bolshaya Dmitrovka Street, house 20/5, building 1), built in the early 20th century. Доходный дом Мозгиных - историческое здание в центре Москвы (улица Большая Дмитровка, дом 20/5, стр. 1), построенное в начале XX века.
The profitable house of Kostanayev is located at the corner of Bolshaya Sadovaya Street and Semashko Lane (in some sources this building is designated as the profitable house of A. A. Leonidov). Доходный дом Костанаева расположен на углу Большой Садовой улицы и переулка Семашко (в некоторых источниках это здание обозначается как доходный дом А. А. Леонидова).
Originally in the building, the profitable house, then paper-mill with printing house was placed. Первоначально в здании размещался доходный дом, затем бумажная фабрика с типографией.
Больше примеров...
Прибыль (примеров 101)
In 1976, the company became profitable with an average volume of 19,000 parcels per day. В 1976 году компания стала приносить прибыль при среднем объёме 19000 посылок в день.
The first, which is correct, is that the joint ventures - except those in civil aviation - have not yet matured or become profitable. Первый момент, который является правильным, заключается в том, что совместные предприятия - за исключением тех, которые действуют в области гражданской авиации, - еще не вышли на стадию эксплуатации и не приносят прибыль.
How come there's cuts in the newsroom when the company's still profitable? Как можно сокращать новостной отдел, если компания всё ещё приносит прибыль?
I was 26 years in the corporate world, trying to make organizations profitable. 26 лет я отдала миру больших корпораций в попытках заставить компании приносить прибыль.
It argues that an award of interest on its claim would "compensate solely for the delay in payment, without regard to whether the asset had a profitable use". По мнению КИУ, присуждение процентов по ее претензии "компенсирует ей лишь задержки с платежами независимо от того, приносили ли ее активы прибыль или нет".
Больше примеров...
Прибыльность (примеров 13)
Providing adequate support to science and technology for accelerated industrial development will allow for the upgrading of raw materials and the profitable exploitation of the region's natural resources. Адекватная поддержка науки и техники в интересах ускоренного промышленного развития позволит повысить степень переработки сырья и обеспечить прибыльность разработки природных ресурсов региона.
Innovation is central to sustaining the profitability of existing mines since by reducing production costs, new process techniques enable the profitable extraction and processing of lower-grade and more complex ores. Введение новых технологий является основным фактором, обеспечивающим сохранение прибыльности существующих шахт, поскольку, сокращая производственные затраты, новые методы обработки обеспечивают прибыльность процесса извлечения и обработки менее качественных и более сложных руд.
To the extent possible, the Group intends to identify the domestic, regional and international buyers, brokers and financiers that directly or indirectly facilitate armed actors' involvement in resources trade and make it profitable. Группа намеревается, насколько это возможно, выявлять национальных, региональных и международных покупателей, посредников и финансистов, которые прямо или косвенно содействуют участию вооруженных субъектов в торговле ресурсами и обеспечивают прибыльность такой торговли.
Mr. Kyle emphasized that slavery was extremely profitable and that what was important was the end result, that is, that the human rights of the person being held in slavery were being violated. Г-н Кайл обратил внимание на исключительную прибыльность рабовладения и на важность конечного результата, который состоит в том, что права человека, принадлежащие содержащемуся в рабстве лицу, нарушаются.
The main objective of the Young Rural Entrepreneur and Land Fund Programme is to create profitable, sustainable agribusinesses by building the business, technical and productive capacities of persons in rural areas between the ages of 19 and 39. В Программе подготовки молодых сельских предпринимателей и программе Земельного фонда ставится первоочередная задача повысить прибыльность и рентабельность сельскохозяйственных предприятий путем расширения их управленческого потенциала и повышения технико-производительных знаний сельской молодежи в возрасте от 19 до 39 лет.
Больше примеров...
Рентабельность (примеров 15)
The lack of training and supervision needed to make their activities profitable; низкий уровень подготовки специалистов среди женщин и делегирования им полномочий, не позволяющий обеспечить рентабельность их деятельности;
To this end, the refinery sector must undergo technological restructuring to remain profitable. В этой связи для того, чтобы и в дальнейшем можно было обеспечить рентабельность этого сектора экономики, в нем необходимо осуществить модернизацию технологических структур.
The cost of deeper reforms to rationalize the workforce at TLK and restructure the company to make it profitable and streamline operations is a major challenge. Ти-кей-эл и перестройки компании, что необходимо для оптимизации своей деятельности и выхода на рентабельность.
By approaching them as a viable customer base and revenue source, the Company's customer-centred culture and model of community engagement was successful in extending the water infrastructure to informal settlements, reducing illegal tapping and maintaining a profitable enterprise. Благодаря отношению к этому населению как к надежной клиентской базе и источнику дохода ориентированная на клиентов культура компании и модель взаимодействия с общинами позволили успешно расширить водную инфраструктуру, охватив ею неофициальные поселения, уменьшить число несанкционированных подключений к водопроводу и сохранять рентабельность предприятия.
Reductions in working hours or the laying off of workers as companies attempted to ensure that they remain profitable; сокращения продолжительности рабочего дня или увольнения компаниями работников в попытке сохранить рентабельность производства;
Больше примеров...
Невыгодно (примеров 7)
Several tests are conducted to separate the plastic mixture into the different plastics, but in the Netherlands this is not economically profitable. Проводится ряд экспериментов по разделению пластической смеси на разные материалы, но в Нидерландах это экономически невыгодно.
With the new equipment an increase in staff and the strategy, it is hoped that this should stop smuggling being profitable. Можно надеяться, что с использованием нового оборудования, увеличением численности соответствующего персонала и повышением эффективности данной стратегии удастся создать такие условия, чтобы заниматься контрабандой было невыгодно.
Too expensive to be profitable. Слишком дорого, невыгодно.
The Director also mentioned that the Fund does not match currency exposures exactly because some of them are not profitable. Директор также отметила, что Фонд не добивается полного соответствия используемых валют именно потому, что держать активы в некоторых из них невыгодно.
The matter is that to put on sale split-systems at the USA's territory is not profitable, as the inner market is consuming only 20-30 thousands items per year. Дело в том, что выпускать сплит-системы на територии США просто невыгодно, поскольку внутренний рынок потребляет всего 20-30 тысяч штук в год.
Больше примеров...
Выгоду (примеров 17)
Probably the most profitable use, bizarrely, was by the American tobacco industry. Вероятно, наибольшую выгоду извлекала Американская табачная индустрия.
In this connection, there is a need for the international community to recognize Africa's enormous investment potential and highly profitable and favourable returns on investments. В этой связи международному сообществу необходимо признать огромный инвестиционный потенциал Африки и большую выгоду и доходы от инвестиций.
A "me-too" drug, for example, which nets its manufacturer some portion of the income that otherwise accrues only to the company that dominates a niche, may be highly profitable, even if its value to society is quite limited. Например, терапевтический аналог, позволяющий получить изготовителю определенную часть прибыли, которая в противном случае полностью достается доминирующей компании, может принести большую выгоду, даже если его ценность для общества весьма ограничена.
On the financial front, the failure of weaker banks in a recession leaves survivors that benefit from greater public confidence and are therefore able to resume profitable business. На финансовом фронте, при банкротстве во время рецессии более слабых банков остаются выжившие, которые получают выгоду благодаря повышению к ним доверия со стороны общества, и, таким образом, они могут возобновить прибыльный бизнес.
You benefited... from this little provincial for eight profitable years. Ты получал выгоду от этого маленького провинциала в течение восьми лет.
Больше примеров...