Английский - русский
Перевод слова Profitability

Перевод profitability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыльность (примеров 158)
(a) The envisaged investment policy would reflect the strategic purpose of funding liabilities and would take into account the safety, profitability, convertibility and liquidity of investments; а) предлагаемая инвестиционная политика будет отражать стратегическую цель финансирования обязательств и обеспечивать безопасность, прибыльность, конвертируемость и ликвидность инвестиций;
Dismissing the risks that taxpayers incurred, financial institutions used the bailout to restore profitability and are now reverting to their old habits, which had worked so well for them and so badly for others. Отвергая риски, которым подверглись налогоплательщики, финансовые учреждения использовали помощь, чтобы вернуть прибыльность, и сейчас возвращаются к своим старым привычкам, которые так хорошо работали для них и так плохо для других.
However, at a certain moment profitability (profit/price ratio) from new innovations and new sectors declines to the level acquired from older traditional sectors. Однако в определенный момент прибыльность (соотношение прибыли и цены) новых технологий снижается до уровня технологий предыдущего поколения.
The critical point in that arrangement was that, when determining its own profitability, KPC each year took a charge against its product sales revenue for the portion of the revenue that it paid to KNPC in the form of processing fee payments. Суть договоренности заключается в том, что, рассчитывая свою прибыльность, КНПК списывала со счета доходов от продажи продукции сумму в размере переводимого КНПК платежа за переработку.
Financial sanctions may also have relatively greater impact than trade sanctions because of a tendency to be self-enforcing in that they might affect the ability of the target State to repay loans to third countries or affect the profitability of operations owned by foreign investors. Финансовые санкции могут также оказывать сравнительно большее воздействие, чем торговые санкции, поскольку для них не требуются вспомогательные механизмы принуждения: они могут влиять на способность государства-объекта погашать займы, полученные у третьих стран, или на прибыльность предприятий, принадлежащих иностранным инвесторам.
Больше примеров...
Рентабельность (примеров 116)
The Panel noted that the claimant was unable to provide information to establish its historical profitability. Группа отметила, что заявитель не смог представить информации, подтверждающей его рентабельность за длительный период времени.
The efficient utilization of energy by industry, often with minimal or no incremental capital investment, both reduces energy related emissions and enhances commercial profitability. Эффективное использование энергии в промышленности - нередко с минимальными дополнительными капитальными затратами или вообще без такого рода затрат - не только сокращает энерговыбросы, но и повышает коммерческую рентабельность.
During the period under review, UNIDO had strengthened its implementation of integrated programmes and had sought to ensure their sustainability and profitability. За рассматриваемый период ЮНИДО добилась позитивных сдвигов в осуществлении комплексных программ и попыталась обеспечить их устойчивость и рентабельность.
The public debate is concerned with issues such as the results and "profitability" of working towards gender equality. В настоящее время в общественных кругах широко обсуждаются такие вопросы, как результаты и «рентабельность» работы в направлении обеспечения равенства мужчин и женщин.
Profitability of activity of KAMAZ-LEASING is more than 19% which makes it the most effective company in the group of OJSC KAMAZ. Рентабельность деятельности «КАМАЗ-ЛИЗИНГ» составляет более 19%, что позволяет быть самой эффективной компанией в группе ОАО «КАМАЗ».
Больше примеров...
Доходность (примеров 54)
However, it is important to note that profitability of tobacco cultivation cannot be sustained in the long run. Вместе с тем важно отметить, что доходность, связанная с выращиванием табака, не может сохраняться длительное время.
The fight remains a daunting challenge, however, as free trade and high-speed telecommunications, together with substantial resources, provide opportunities for criminals to diversify their operations, reduce risks and maximize profitability. Однако борьба остается нелегкой задачей, поскольку свободная торговля и скоростная связь, а также наличие солидных ресурсов дают преступникам возможности диверсифицировать свои операции, снижать риск и максимально увеличивать доходность.
The Service will direct the projects with the goal of adopting environmental, social and governance policies that are consistent with the United Nations Principles for Responsible Investment and the Global Compact, without compromising the four investment criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. Служба будет осуществлять руководство проектами в целях утверждения стратегий в экологической, социальной и управленческой областях, в соответствии с Принципами ответственного инвестирования и Глобальным договором Организации Объединенных Наций без ущерба для четырех критериев в области инвестирования, каковыми являются безопасность, доходность, ликвидность и конвертируемость.
In these circumstances, many on the business side of the Chinese media regard critical reports on crime and official corruption as a powerful weapon in the fight for greater market share and profitability. В этих обстоятельствах, многие из тех, кто отвечает за коммерческую сторону китайских СМИ расценивают критические сообщения о преступлениях и коррупции чиновников как мощное оружие в борьбе за большую долю на рынке и доходность.
Profitability and dividend yields are near historic highs. Прибыльность и дивидендная доходность находятся на почти исторически максимальном уровне.
Больше примеров...
Прибыль (примеров 41)
In order to achieve this goal in a way that ensures environmental health and profitability for farmers, agriculture and all stages of the agri-food chain must be as efficient as possible, using inputs optimally and minimizing waste. Для того чтобы достичь этой цели, обеспечив при этом надлежащее санитарное состояние окружающей среды и прибыль для фермеров, в сельском хозяйстве и на всех этапах переработки сельскохозяйственной продукции должны быть обеспечены максимальная эффективность, оптимальное использование вводимых ресурсов, а отходы должны быть сведены к минимуму.
Corporate results (as referenced, the investable universe) have continued to outperform the underlying real economy as management maximizes profitability in a challenging environment. Финансовые показатели корпораций (так сказать, инвестиционные возможности) по-прежнему превосходят показатели реального сектора экономики, поскольку их руководство стремится извлечь максимальную прибыль в непростой обстановке.
Although the airline returned to profitability in the mid-1990s, its route network's concentration in the U.S. Northeast and high operating costs prompted calls for the company to merge with another airline. Несмотря на то, что к середине 1990-х годов авиакомпания вышла в прибыль, её состояние маршрутной сети перевозок, сконцентрированной на северо-востоке США, вкупе с высокими операционными издержками заставили руководство задуматься о необходимости слияния с другими авиаперевозчиками.
(c) Traditional approaches that emphasize the security of additional water rather than the profitability of one-at-a-time transactions; с) традиционные подходы, в соответствии с которыми считается, что лучше иметь дополнительный запас воды, чем получать прибыль от разовых сделок;
By 2015, six high speed rail lines, Beijing-Tianjin, Shanghai-Nanjing, Beijing-Shanghai, Shanghai-Hangzhou, Nanjing-Hangzhou and Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong report operational profitability. В 2015 году шесть высокоскоростных железных дорог Пекин - Тяньцзин, Шанхай - Нанкин, Пекин - Шанхай, Шанхай - Ханчжоу, Нанкин - Ханчжоу и Гуанчжоу - Шэньчжэнь - Гонконг показали операционную прибыль.
Больше примеров...
Выгодность (примеров 2)
Consolidation of all the company's activities with a focus on the profitability of individual shops. Консолидация деятельности фирмы с акцентом на выгодность отдельных сделок.
Although, at the beginning, currency printing was used by a few individuals, its profitability has now attracted groups of businessmen and warlords who undertake joint operations to place orders for currency printing overseas. Если первоначально к печатанию денежных знаков прибегали лишь считанные частные лица, теперь выгодность этого дела привлекает целые группы бизнесменов и «военных баронов», которые совместно размещают заказы на печатание банкнот за рубежом.
Больше примеров...