| The principality also included Akra to the east and Zakho to the west. | К княжеству также были присоединены Акра на востоке и Заху на западе. |
| It is now the turn of the Principality of Andorra to welcome South Africa. | Сейчас настало время Княжеству Андорра приветствовать Южную Африку. |
| The occupation debt of Eastern Rumelia passed to the Principality of Bulgaria after the unification of Bulgaria in 1885. | Оккупационный долг Восточной Румелии перешёл к Княжеству Болгария после объединения Болгарии в 1885 году. |
| As a party to the CTBT, the Principality would wish to see greater commitment to that important treaty. | Как одной из сторон ДВЗЯИ Княжеству хотелось бы видеть более твердую приверженность этому Договору. |
| In late summer of 1326, Henry took advantage of the situation and occupied the western territories on the mainland that belonged to the Principality of Rügen. | В конце лета 1326 года Генрих воспользовался ситуацией и занял западные материковые территории, принадлежавшие княжеству Рюген. |
| I will maintain the required vigilance so that our legislative framework and our security policy will continue to guarantee the reputation of the Principality as a safe State. | Я буду сохранять необходимую бдительность, чтобы наша законодательная структура и наша политика в сфере безопасности и впредь обеспечивали Княжеству репутацию безопасного государства. |
| Borodino's lands were attached to the Moscow principality at the beginning of the 14th century and were at the boundary with Lithuanian territory along the old Smolensk road. | Земли, на который расположилось село Бородино, были присоединены к Московскому княжеству в начале XIV века и находились на порубежных с Литвой территориях через которые проходила древняя Смоленская дорога. |
| They were signed by the Bishop of Urgell and the Count of Foix, thus creating the Principality of Andorra. The current institutional system is still based on this regime. | Эти акты, подписанные епископом Урхеля и графом де Фуа, привели к появлению совместно управляемому княжеству Андорра, Данный режим лежит в основе и нынешней институциональной системы. |
| This will enable the Principality, which has joined the World Anti-Doping Agency, to participate in efforts to promote healthy sport. | Этот правовой акт позволит Княжеству, присоединившемуся к Всемирному агентству по борьбе с допингом, принимать участие в борьбе за здоровый спорт. |
| The proximity to the famous Principality offers many advantages: a bustling economy, efficient public services and great security, every single day! | Непосредственная близость к известному Княжеству позволяет наслаждаться относительно недорогим проживанием и, в то же время, роскошной архитектурой и гарантией безопасности - каждый день. |
| Together, the two men toured the Aydınid principality as far as Alaşehir, Salihli, and Nif. | Вместе оба мужчины совершили поездку по айдынидскому княжеству до Алашехира, Салихлы и Нимфея. |