Английский - русский
Перевод слова Preschool

Перевод preschool с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дошкольный (примеров 6)
The preschool period involves the use of negotiation and bargaining. Дошкольный период предполагает использование переговоров и торга.
The department of national education included 4 sections: preschool, school, out-of-school and musical and theatrical. Отдел народного образования включал в себя 4 подотдела: дошкольный, школьный, внешкольный и музыкально-театральный.
She is a preschool teacher and spends most of her time baking for the - Она дошкольный учитель и проводит почти всё своё свободное время за выпечкой для...
The school is organized in 4 stages: preschool: for children aged 4 to 6 years inclusive. 1 этап - дошкольный: для детей в возрасте от 4 до 6 лет включительно.
Do they have preschool graduations these days? Теперь уже есть дошкольный выпускной?
Больше примеров...
Детский сад (примеров 32)
Ben doesn't even go to preschool. Бен даже не ходил в детский сад.
Let's check the preschool, see what these kids have in common. Давай проверим детский сад, посмотрим, что общего было у детей.
Cuddy wants to get Rachel into Waldenwood preschool. Кадди хочет отдать Рейчел в престижный детский сад Валденвуд.
But if you really want him to get in that preschool, Cameron... Но, Кэмерон, если ты так хочешь отдать его в детский сад...
It's our first-choice preschool. Это наш детский сад.
Больше примеров...
Детском саду (примеров 20)
No, Sandy who works at Lily's preschool. Нет, Сэнди, которая работает в детском саду Лили.
Like I'm in preschool? Как в детском саду что ли?
You're working at the preschool by the pond, right? Ты работаешь в детском саду.
The kids' preschool teacher. Воспитательница в детском саду.
It's one step above a preschool head lice outbreak. Это на ступень выше вспышки педикулёза в детском саду.
Больше примеров...
Садике (примеров 12)
I mean, didn't we learn that in preschool, to treat others like we want to be treated? Разве нас не этому учили в садике, чтоб мы относились к другим так, как хотим, чтоб относились к нам?
Wore ties to preschool. Носил галстуки в садике?
Since my preschool got a bunny. С тех пор как в садике появился кролик.
The preschool said we should think about starting her in school early. В садике сказали, что нам стоит отправить её в школу пораньше.
And I'll start taking him to the Parent and Me again at the preschool. И я начну его водить на Курсы "Родитель и я" в садике.
Больше примеров...
Садика (примеров 5)
I canvassed the preschool that Cory's daughter attends. Я опросил сотрудников садика, куда ходит дочь Кори.
No, it's a brochure for a private preschool one of my client's kids goes to, Marcy. Нет, это буклет из частного садика, в который ходит ребенок одного моего нанимателя.
Booth, did you see what Christine brought home from preschool? Бут, ты видел, что Кристин принесла домой из садика?
Is Mowgli that dirty kid at his preschool whose parents drive the car that runs on French fry oil? Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом?
Lily, honey, did daddy pick you up early from preschool today? Лили, сладкая, сегодня папочка забрал тебя пораньше из детского садика?
Больше примеров...
Детсада (примеров 7)
You must have been dreaming about this day since preschool. Ты об этом дне наверное ещё с детсада мечтаешь.
I got him kicked out of a preschool, which I can't say without smiling. Из-за меня его выперли из детсада, что не может не радовать.
Well, this kid went missing from a preschool. Этот ребенок исчез из детсада.
We've been friends since preschool. Мы были подругами с детсада.
Is Ben's aunt Carmen Brock, principal of Sunnyside preschool? Тетя Бена - Кармен Брок, директор детсада Саннисайд?
Больше примеров...
Подготовительной школы (примеров 4)
I picked him up from preschool and he really wanted to see you. Я забрала его из подготовительной школы, и он очень хотел увидеться с тобой.
Now as you ponder that question, maybe you're thinking about the first day of preschool or kindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher. Пока вы думаете над этим вопросом, возможно вы задумаетесь о первом дне подготовительной школы или детского сада, когда дети первый раз оказываются в классе с учителем.
What's a preschool admissions officer doing calling the Ledger's news desk? Зачем администратору подготовительной школы звонить в отдел новостей "Лэджер"?
Now as you ponder that question, maybe you're thinking about the first day of preschool or kindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher. Пока вы думаете над этим вопросом, возможно вы задумаетесь о первом дне подготовительной школы или детского сада, когда дети первый раз оказываются в классе с учителем.
Больше примеров...
Дошкольном учреждении (примеров 4)
I was supposed to be at a meeting at Charlie's preschool. Я должна была быть на встрече в дошкольном учреждении Чарли.
I canvassed the preschool that Cory's daughter attends. Я провел опрос в дошкольном учреждении, посещаемом дочерью Кори.
She had already been taught the brutal lesson that there was no bathroom door at preschool with a sign on it that welcomed people like her. И ей уже преподали жестокий урок, что в дошкольном учреждении нет туалета, который подошёл бы таким, как она.
You have to care about the right preschool, babe, because all the decent elementary schools care. Нужно подумать о дошкольном учреждении, потому на это обращают внимание все приличные школы.
Больше примеров...
В садик (примеров 12)
Pretty much every morning, he left his apartment, picked up his daughter, took her to preschool. Почти каждое утро он выходил из своей квартиры, забирал свою дочь и отвозил ее в садик.
My nanny used to make me water like this before the town car would take me to preschool. Моя няня делала мне такую воду, перед тем, как лимузин отвозил меня в садик.
Christine off at the preschool on the way. Кристину в садик по дороге.
Su-jin didn't go to preschool? Суджин не пошла в садик?
And my daughter, who's three, when I dropped her off at preschool, did that whole hugging-the-leg, crying, "Mommy, don't get on the plane" thing. А моя трёхлетняя дочка, когда я привезла её в садик, повисла на моей ноге и начала плакать "Мамочка, не улетай!" и всё в таком духе.
Больше примеров...
Подготовительной школе (примеров 3)
Part of that might be that you spend your day at a preschool. Частично потому, что ты проводишь большую часть дня в подготовительной школе.
I think it might explain why she's been having a hard time in preschool. Думаю, это объясняет, почему ей было сложно в подготовительной школе.
According to her pay stubs, she worked at eastbourne preschool. Судя по зарплатной карточке, она работала в подготовительной школе Истборн.
Больше примеров...
Дошкольников (примеров 8)
Everything from alphabet lessons for preschool, to science programs for graduate school. Все, начиная от алфавита для дошкольников, до научных программ для аспирантур.
The first collection of poetry 'Departure' and the first children's book for the About the car came out of preschool children in 1957. Первый поэтический сборник «Отплытие» и первая детская книжка для дошкольников «Про машину» вышли в 1957 году.
Admission is free for preschool children. Для дошкольников вход бесплатный.
His name is Madhav Chavan, and he created something called Pratham runs preschool play groups for, now, 21 million children in India. Его зовут Мадав Чаван и он создал организацию, которую назвал Пратам. Пратам организует в Индии группы для дошкольников, которые сегодня посещает уже 21 миллион детей.
And Pratham runs preschool play groups for, now, 21 million children in India. Пратам организует в Индии группы для дошкольников, которые сегодня посещает уже 21 миллион детей.
Больше примеров...