Английский - русский
Перевод слова Preoccupied

Перевод preoccupied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Озабоченный (примеров 8)
I'm not businesslike, I'm preoccupied. Я не деловой, я озабоченный.
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение.
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный.
A man occupied, preoccupied and brilliant. Человек занятой, озабоченный и блестящий.
But this morning before the shooting, she was acting preoccupied. Но утром перед той стрельбой у неё был озабоченный вид.
Больше примеров...
Занят (примеров 47)
Hurley then asks Charlie what chances he has with Libby, though Charlie is preoccupied thinking about Claire. Хёрли затем спрашивает Чарли, какие у него шансы с Либби, хотя Чарли занят, думая о Клэр.
I've been kind of preoccupied. Я был, типа, занят немного.
In case you haven't noticed, I've beena little preoccupied. Если ты об этом не знаешь, я был занят другими мыслями.
You were a tad preoccupied at the time, if you'll recall. Ты был сильно занят другими делами в то время, если помнишь.
I'm usually preoccupied. Я обычно занят другим.
Больше примеров...
Занята (примеров 11)
This year the General Assembly is preoccupied - and very rightly so - with the question of reform. В этом году Генеральная Ассамблея занята - и это вполне справедливо - вопросом реформы.
Hallam, Whitehall needs you and Agnes is preoccupied. Халлем, ты нужен Уайтхоллу, и Агнес занята.
Do you have any idea what had her so preoccupied? У вас есть идеи, чем она была так занята?
I would have been able to keep my hands on the wheel, but I was a little preoccupied. Я была в состоянии вести машину, но я была немного занята.
She's preoccupied at the moment. В данный момент она занята
Больше примеров...
Заняты (примеров 10)
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент.
Theorists are preoccupied over the rights of flora, fauna and the environment while our prisoners wonder to which class they belong and under which category they are classified. Теоретики заняты правами флоры и фауны и окружающей среды, в то время как наши заключенные задумываются, к какому классу и виду они принадлежат.
We've just been a little preoccupied. В последнее время мы были немного заняты.
You're too preoccupied for your own good, sir. Слишком заняты мыслями о себе, сэр
Such a combination would force the ECB to be even more rigid in an economy where the employed and their representatives (trade unions) are preoccupied exclusively with protecting existing jobs and excluding outsiders, i.e. the unemployed. Такая комбинация заставила бы ЕЦБ быть еще более жестким в экономике, в которой трудоустроенные и их представители (профсоюзы) в первую очередь заняты защитой существующих рабочих мест и изоляцией "аутсайдеров", т.е. безработных.
Больше примеров...
Обеспокоены (примеров 5)
We are preoccupied by the increasing divide between developed and developing countries, particularly in the economic, social, information and technology areas. Мы обеспокоены увеличивающимся разрывом между развитыми и развивающимися странами, особенно в экономической, социальной, информационной и технической областях.
We are very much preoccupied by the fighting in Liberia and its impact on the civilian population. Мы весьма обеспокоены боевыми действиями в Либерии и воздействием их на гражданское население.
All countries were preoccupied by the effects of globalization, regional integration and economic reforms. Все страны обеспокоены последствиями глобализации, региональной интеграции и экономических реформ.
As we seek to help the Burundian people retrace the path of dialogue, we remain preoccupied by the fragility of the political situation in the Great Lakes region as a whole. Наряду с нашим стремлением помочь бурундийскому народу вновь вступить на путь диалога мы по-прежнему обеспокоены шаткостью политической ситуации в районе Великих озер в целом.
More than ever, governments today are not only preoccupied in ensuring that energy is available to their populations but that it is available to the economy at the lowest possible cost, and that it is used in the most efficient way possible. Сегодня, как никогда раньше, правительства обеспокоены не только тем, как обеспечить доступность энергии для своего населения, но и тем, как сделать ее доступной для национального хозяйства при минимальном уровне издержек, а также обеспечить ее максимально эффективное использование.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 11)
Participation should stop him getting preoccupied. Какое-то занятие должно остановить его озабоченность.
The Egyptian delegation is sincerely preoccupied that the current draft nuclear-test-ban treaty does not clearly place the treaty within an overall process of nuclear disarmament. Египетская делегация испытывает искреннюю озабоченность по поводу того, что в нынешнем проекте договору о запрещении ядерных испытаний не отводится четкого места в рамках общего процесса ядерного разоружения.
While noting the concern of the State party to eliminate any difference of treatment in law not based on rational elements, the Committee is preoccupied that the legislation of Costa Rica does not contain explicit norms forbidding discrimination on the grounds of national or ethnic origin. Отмечая обеспокоенность государства-участника проблемой устранения любых необоснованных различий в положении лиц перед законом, Комитет выражает озабоченность тем, что в законодательстве Коста-Рики не содержится конкретных норм, прямо запрещающих дискриминацию по признаку национального или этнического происхождения.
The mission also made the point that considerable thought had been given to postponing the dispatch of the mission at a time when the situation in many areas of the world greatly preoccupied the Security Council. Миссия также указала на то, что серьезным образом рассматривался вопрос о том, чтобы отложить направление миссии в то время, когда во многих районах мира сложилась обстановка, вызывающая большую озабоченность Совета Безопасности.
Last, but certainly not least, the ICRC continues to be preoccupied by the ease with which military-style arms are available in many regions of the world. И теперь последнее по счету, но не по существу замечание о том, что МККК по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что во многих регионах мира можно с легкостью получить оружие для военных целей.
Больше примеров...