Английский - русский
Перевод слова Preoccupied

Перевод preoccupied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Озабоченный (примеров 8)
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение.
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный.
He's a little preoccupied right now. Он немного озабоченный прямо сейчас.
But this morning before the shooting, she was acting preoccupied. Но утром перед той стрельбой у неё был озабоченный вид.
You... You seem preoccupied. У тебя... озабоченный вид.
Больше примеров...
Занят (примеров 47)
Come on, I'm a bit preoccupied today. Ладно, я сегодня немного занят.
My casual suicide reference could have killed the moment, but luckily Matty was preoccupied. Этот случайный намёк на самоубийство мог испортить момент, но, к счастью, Мэтти был занят.
As I'm sure you're well aware, I'm a little preoccupied at the moment. Роджер, я думаю, вы прекрасно знаете, что я сейчас немного занят.
In case you haven't noticed, I've beena little preoccupied. Если ты об этом не знаешь, я был занят другими мыслями.
You were a tad preoccupied at the time, if you'll recall. Ты был сильно занят другими делами в то время, если помнишь.
Больше примеров...
Занята (примеров 11)
I've been a little preoccupied lately. Я была слегка занята в последнее время.
I'm afraid she's a little preoccupied. Боюсь, она сейчас немного занята.
I would have been able to keep my hands on the wheel, but I was a little preoccupied. Я была в состоянии вести машину, но я была немного занята.
In this last decade of the twentieth century, two issues have preoccupied the United Nations: the promotion of peace and security and the intensification of international cooperation for development. В последние десять лет ХХ века Организация Объединенных Наций была занята двумя проблемами: содействие миру и безопасности и интенсификация международного сотрудничества в целях развития.
She's preoccupied at the moment. В данный момент она занята
Больше примеров...
Заняты (примеров 10)
Igor and Andrei seem to be a bit preoccupied. Игорь и Андрей, кажется, немного заняты.
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент.
Theorists are preoccupied over the rights of flora, fauna and the environment while our prisoners wonder to which class they belong and under which category they are classified. Теоретики заняты правами флоры и фауны и окружающей среды, в то время как наши заключенные задумываются, к какому классу и виду они принадлежат.
Because me and my 20yearold girlfriend will be a little bit preoccupied. Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты.
Understandably, therefore, the simultaneous tasks of State-building and nation-building preoccupied many of the newly independent States, and were given new momentum by the events that followed the outbreak of secessionist fighting in the Congo. Поэтому вполне понято, что многие из этих молодых независимых государств были заняты решением одновременно стоявших перед ними задач строительства государства и создания нации, чему был придан новый импульс событиями, которые последовали за развязыванием сепаратистами боевых действий в Конго.
Больше примеров...
Обеспокоены (примеров 5)
We are preoccupied by the increasing divide between developed and developing countries, particularly in the economic, social, information and technology areas. Мы обеспокоены увеличивающимся разрывом между развитыми и развивающимися странами, особенно в экономической, социальной, информационной и технической областях.
We are very much preoccupied by the fighting in Liberia and its impact on the civilian population. Мы весьма обеспокоены боевыми действиями в Либерии и воздействием их на гражданское население.
All countries were preoccupied by the effects of globalization, regional integration and economic reforms. Все страны обеспокоены последствиями глобализации, региональной интеграции и экономических реформ.
As we seek to help the Burundian people retrace the path of dialogue, we remain preoccupied by the fragility of the political situation in the Great Lakes region as a whole. Наряду с нашим стремлением помочь бурундийскому народу вновь вступить на путь диалога мы по-прежнему обеспокоены шаткостью политической ситуации в районе Великих озер в целом.
More than ever, governments today are not only preoccupied in ensuring that energy is available to their populations but that it is available to the economy at the lowest possible cost, and that it is used in the most efficient way possible. Сегодня, как никогда раньше, правительства обеспокоены не только тем, как обеспечить доступность энергии для своего населения, но и тем, как сделать ее доступной для национального хозяйства при минимальном уровне издержек, а также обеспечить ее максимально эффективное использование.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 11)
In fact, some issues have preoccupied the Agency. Более того, некоторые вопросы вызывали озабоченность Агентства.
Even our elaborate resolutions for human rights too often provide shelter for discriminatory practices, even in the areas with which we have been most preoccupied, such as civil and political rights. Даже наши тщательно подготовленные резолюции по вопросам прав человека слишком часто становятся ширмой для дискриминационной деятельности и в том числе в областях, которые вызывают у нас наибольшую озабоченность, как например, гражданские и политические права.
The Egyptian delegation is sincerely preoccupied that the current draft nuclear-test-ban treaty does not clearly place the treaty within an overall process of nuclear disarmament. Египетская делегация испытывает искреннюю озабоченность по поводу того, что в нынешнем проекте договору о запрещении ядерных испытаний не отводится четкого места в рамках общего процесса ядерного разоружения.
In addition, Egypt is preoccupied because of the decision-making in the Executive Council (two-thirds majority for matters of substance) which may paralyse this important body in comparison with the similar body in the CWC. Кроме того, Египет испытывает озабоченность по поводу механизма принятия решений в Исполнительном совете (большинством в 2/3 по вопросам существа), что способно парализовать этот важный орган по сравнению с аналогичным органом в КХО .
Last, but certainly not least, the ICRC continues to be preoccupied by the ease with which military-style arms are available in many regions of the world. И теперь последнее по счету, но не по существу замечание о том, что МККК по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что во многих регионах мира можно с легкостью получить оружие для военных целей.
Больше примеров...