Английский - русский
Перевод слова Preoccupied

Перевод preoccupied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Озабоченный (примеров 8)
I'm not businesslike, I'm preoccupied. Я не деловой, я озабоченный.
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный.
Then he seemed preoccupied. А потом он вдруг стал такой озабоченный.
He's a little preoccupied right now. Он немного озабоченный прямо сейчас.
You... You seem preoccupied. У тебя... озабоченный вид.
Больше примеров...
Занят (примеров 47)
Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время.
You know, I'm a little preoccupied right now. Знаешь, я немного занят сейчас.
I mean, he was preoccupied, and I was tired. Я имею в виду, он был занят, и я устала.
I'm a little preoccupied right now, can we meet some other time? Я сейчас немного занят, мы можем встретиться в другой раз?
No, he's preoccupied. Нет! Он занят другим...
Больше примеров...
Занята (примеров 11)
I'm afraid she's a little preoccupied. Боюсь, она сейчас немного занята.
This year the General Assembly is preoccupied - and very rightly so - with the question of reform. В этом году Генеральная Ассамблея занята - и это вполне справедливо - вопросом реформы.
Hallam, Whitehall needs you and Agnes is preoccupied. Халлем, ты нужен Уайтхоллу, и Агнес занята.
Do you have any idea what had her so preoccupied? У вас есть идеи, чем она была так занята?
Well, I've been kind of preoccupied. Я была немного занята.
Больше примеров...
Заняты (примеров 10)
Igor and Andrei seem to be a bit preoccupied. Игорь и Андрей, кажется, немного заняты.
Theorists are preoccupied over the rights of flora, fauna and the environment while our prisoners wonder to which class they belong and under which category they are classified. Теоретики заняты правами флоры и фауны и окружающей среды, в то время как наши заключенные задумываются, к какому классу и виду они принадлежат.
You've always been preoccupied. Вы всегда слишком заняты.
Such a combination would force the ECB to be even more rigid in an economy where the employed and their representatives (trade unions) are preoccupied exclusively with protecting existing jobs and excluding outsiders, i.e. the unemployed. Такая комбинация заставила бы ЕЦБ быть еще более жестким в экономике, в которой трудоустроенные и их представители (профсоюзы) в первую очередь заняты защитой существующих рабочих мест и изоляцией "аутсайдеров", т.е. безработных.
Understandably, therefore, the simultaneous tasks of State-building and nation-building preoccupied many of the newly independent States, and were given new momentum by the events that followed the outbreak of secessionist fighting in the Congo. Поэтому вполне понято, что многие из этих молодых независимых государств были заняты решением одновременно стоявших перед ними задач строительства государства и создания нации, чему был придан новый импульс событиями, которые последовали за развязыванием сепаратистами боевых действий в Конго.
Больше примеров...
Обеспокоены (примеров 5)
We are preoccupied by the increasing divide between developed and developing countries, particularly in the economic, social, information and technology areas. Мы обеспокоены увеличивающимся разрывом между развитыми и развивающимися странами, особенно в экономической, социальной, информационной и технической областях.
We are very much preoccupied by the fighting in Liberia and its impact on the civilian population. Мы весьма обеспокоены боевыми действиями в Либерии и воздействием их на гражданское население.
All countries were preoccupied by the effects of globalization, regional integration and economic reforms. Все страны обеспокоены последствиями глобализации, региональной интеграции и экономических реформ.
As we seek to help the Burundian people retrace the path of dialogue, we remain preoccupied by the fragility of the political situation in the Great Lakes region as a whole. Наряду с нашим стремлением помочь бурундийскому народу вновь вступить на путь диалога мы по-прежнему обеспокоены шаткостью политической ситуации в районе Великих озер в целом.
More than ever, governments today are not only preoccupied in ensuring that energy is available to their populations but that it is available to the economy at the lowest possible cost, and that it is used in the most efficient way possible. Сегодня, как никогда раньше, правительства обеспокоены не только тем, как обеспечить доступность энергии для своего населения, но и тем, как сделать ее доступной для национального хозяйства при минимальном уровне издержек, а также обеспечить ее максимально эффективное использование.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 11)
Participation should stop him getting preoccupied. Какое-то занятие должно остановить его озабоченность.
The Egyptian delegation is sincerely preoccupied that the current draft nuclear-test-ban treaty does not clearly place the treaty within an overall process of nuclear disarmament. Египетская делегация испытывает искреннюю озабоченность по поводу того, что в нынешнем проекте договору о запрещении ядерных испытаний не отводится четкого места в рамках общего процесса ядерного разоружения.
He was also preoccupied by the limits on freedom of expression which had been previously mentioned. Озабоченность оратора также вызывают ограничения свободы выражения своего мнения, о которых шла речь выше.
While noting the concern of the State party to eliminate any difference of treatment in law not based on rational elements, the Committee is preoccupied that the legislation of Costa Rica does not contain explicit norms forbidding discrimination on the grounds of national or ethnic origin. Отмечая обеспокоенность государства-участника проблемой устранения любых необоснованных различий в положении лиц перед законом, Комитет выражает озабоченность тем, что в законодательстве Коста-Рики не содержится конкретных норм, прямо запрещающих дискриминацию по признаку национального или этнического происхождения.
In addition, Egypt is preoccupied because of the decision-making in the Executive Council (two-thirds majority for matters of substance) which may paralyse this important body in comparison with the similar body in the CWC. Кроме того, Египет испытывает озабоченность по поводу механизма принятия решений в Исполнительном совете (большинством в 2/3 по вопросам существа), что способно парализовать этот важный орган по сравнению с аналогичным органом в КХО .
Больше примеров...