The blue pottery of Jaipur is particularly noted. | Особое место занимает голубая керамика Джайпура. |
Pottery with sand inclusion is represented by a single copy. | Керамика с песочным включением представлена в единственном экземпляре. |
Pottery of the Andronoid Type in the Upper Reaches of the Tuba River. | Керамика андроноидного типа в верховьях р. Тубы. |
Ware, similar to that found in northern Great Britain, has been excavated in Ulster (Lyle's Hill pottery) and in Limerick. | Керамические изделия, подобные найденным на севере Британии, были раскопаны в Ольстере (керамика Лайлз-Хилл, Lyle's Hill pottery) и в Лимерике. |
There is also a display of pottery from the ancient Jomon era of Japan. | В музее также представлена древняя японская керамика эпохи Дзёмон. |
Archaeological finds indicate that ancient tribes were able to produce pottery and process iron. | Археологические находки свидетельствуют о том, что древние племена умели делать гончарные изделия и обрабатывать железо. |
Tangible expressions such as drawings, paintings, sculptures, pottery, woodwork, jewelry, and basketry; | материальные произведения, например рисунки, картины, скульптуры, гончарные изделия, работы по дереву, ювелирные изделия и плетеные изделия; |
Days later, while visiting a lawn ornament store, Tony sees Wilmore selling pottery. | Несколько дней спустя, когда Тони идёт на покупку трубы водопровода в Fountains of Wayne, он видит офицера Уилмора, продающего гончарные изделия. |
These are persons who make clothes, furniture, pottery that will be used by the family, as well as persons who clean their own house, cook and take care of their own children. | Речь идет о лицах, которые шьют одежду, изготовляют мебель и гончарные изделия для внутрисемейного использования, а также о лицах, которые занимаются уборкой своего дома, приготовлением пищи и уходом за своими детьми. |
Skillful Korean potters played a crucial role in establishing new pottery types such as Satsuma, Arita, and Hagi ware in Japan. | Изысканные корейские гончарные изделия сыграли критическую роль в формировании новых типов гончарства в Японии, таких как Сацума, Арита и Хаги. |
I took her pottery class in junior high. | Она преподавала у меня гончарное дело в младших классах. |
She's taken up pottery at night school, which is interesting. | Она изучает гончарное дело на вечерних курсах, это интересно. |
handicrafts (carpet and blanket weaving, basket making, pottery, etc.). | ремесленные промыслы (ткачество ковров, покрывал, изготовление плетеных изделий, гончарное дело...). |
Rural women cooperatives in various denominations such as mini vegetable gardens, poultry, flour mills, handcraft work, and pottery were formed with the support of NUEW and other partners. | При содействии НСЭЖ и других партнеров были образованы кооперативы сельских женщин в различных сферах, таких, как мелкое огородничество, птицеводство, помол муки. рукоделие и гончарное дело. |
And I'm permanently setting every TV in this building to the pottery channel unless you both sit down. | И я навсегда заблокирую все телевизоры в этой больнице на канал "Гончарное дело", если вы оба не сядете. |
I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital. | Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость. |
By 4500 BC domesticated animals were being kept and the area around the cave was being used for farming and the production of pottery. | От 4500 года до н. э. появляются одомашненные животные, а область вокруг пещеры используется для сельского хозяйства и производства глиняной посуды. |
The peculiarity is that each step is decorated with different hand-decorated ceramics, using styles and figures derived from the millennial tradition of pottery making. | Особенность - то, что каждый шаг украшен различной украшенной рукой керамикой, используя стили и числа, полученные из тысячелетней традиции создания глиняной посуды. |
Recently, the first direct evidence of earlier Neolithic settlement emerged-shards of pottery of the Hebridean ware style, found to the east of the village. | Недавно появились первые прямые доказательства существования более раннего поселения эпохи неолита - черепки глиняной посуды «гебридского» стиля (Hebridean Ware), найденные восточнее деревни. |
They accept that the site was originally a "forward field fort", but argue that the site was repurposed as a pottery production plant, and that the water system was actually used to bring the clay-laced water into the site for the purpose of pottery production. | Они признают, что участок был первоначально "передовым военно-полевым фортом", но, пишут они, затем участок был занят производством глиняной посуды, а водная система использовалась для подведения воды для этого производства. |
In 2008, the Government provided 44,192,040 RWF to different districts for the income generating projects of the marginalized and vulnerable groups especially in agriculture, livestock and modern pottery. | В 2008 году правительство предоставило разным районам 44192040 руандийских франков в рамках приносящих доход проектов для маргинальных и уязвимых групп населения, особенно для занятых в сельском хозяйстве, животноводстве и в производстве современных гончарных изделий. |
Work with glass and pottery, grinding and mixing of raw materials; work with kilns, dry grinding and polishing in glass-works, cleaning operations by sand blasting, work in glazing and engraving workshops, work in the ceramics industry; | Работы, связанные с производством стекла, гончарных изделий, дроблением и смешиванием первичных материалов: работы на печах, машинах для сухой полировки и шлифования стекла; операции по очистке с помощью пескоструйного аппарата; работы в стеклодувных и гравировальных мастерских; работы на керамических производствах. |
Craft products (woven items, pottery, basketry, etc.), | ремесленное производство (ковроткачество, производство гончарных изделий, производство плетеных изделий и т.д.); |
Pakistani women have an almost exclusive responsibility in works such as embroidery, tailoring, weaving, leatherwork, pottery, ceramics and food processing. | Пакистанские женщины почти полностью доминируют в таких секторах, как вышивание, изготовление одежды и изделий из кожи, ткачество, производство гончарных изделий и керамики, переработка продовольственной продукции. |
Pottery, china and earthenware; | производство гончарных изделий, фарфора и фаянса; |
The carpet factory, factory of pottery, garment factory, factory of souvenir products concern to the industrial enterprises of the city. | К промышленным предприятиям города относятся ковровая фабрика, завод керамических изделий, швейная фабрика, фабрика сувенирных изделий. |
In 2007, Committee funds were used to support workshops open to the public in decorative arts, dressmaking, sculpture and pottery. | В 2007 году мастер-классы для широкой общественности по оформлению интерьеров, моде и скульптуре, а также изготовлению керамических изделий обеспечили нашу организацию финансовыми средствами. |
It is worth mentioning that, between 1994 and 1999, 13,014 training courses were run in sewing, knitting, typing, silk drawing, glass and pottery work, floristry, hairdressing, cashmere embroidery, wickerwork, upholstery and loom work. | Следует отметить, что в 1994 - 1999 годах было проведено 13014 курсов по шитью, вязанию, машинописи, росписи по шелку, производству стеклянных и керамических изделий, флористике, парикмахерскому мастерству, кашемировой вышивке, плетению, обивочным работам и ткачеству. |
Many of the industrial minerals and rocks are low-value, bulk commodities such as sand, gravel, common clay for bricks and pottery, limestone for artisanal lime burning, and quarried stone. | К ним относятся: песок, гравий, обычная глина для производства кирпичей и керамических изделий, известняк для производства кустарных изделий и бутовый камень. |
In the last two decades of the nineteenth century, hundreds of sculptures were stolen from the historic city of Shihat in eastern Libya, along with dozens of pottery wares and tablets telling the history of the city, and thousands of rare coins made of precious metals. | За последние двадцать лет XIX века сотни скульптур были украдены из исторического города Шихат в восточной части Ливии наряду с десятками керамических изделий и табличек, рассказывающих об истории этого города, а также тысячами редких монет из благородных металлов. |
Women perhaps produce all the pottery used in Ethiopia. | По всей вероятности, женщины производят все керамические изделия, используемые в Эфиопии. |
In the Valley of Oaxaca, San José Mogote represents one of the oldest permanent agricultural villages in the area, and one of the first to use pottery. | В Долине Оахаки, археологический памятник Сан-Хосе-Моготе представляет собой одну из старейших постоянных сельскохозяйственных деревень в этом районе и первой, где были созданы керамические изделия. |
You can also see folk artists and craftsmen at work painting pictures on glass, making embroidery, lacework, or splendid pottery, or carving wooden statues of the saints. | Также можно увидеть, как создаются произведения народного искусства: картины на стекле, вышивки, кружева, прекрасные керамические изделия - разноцветные кувшины и миски, а также вырезанные из дерева фигурки святых. |
In the midst of brightly coloured fabrics that covered books, handbags, and rugs, I was drawn to a stall of ceramic pottery. | Среди яркого разноцветья книжных обложек, сумок и ковров мое внимание вдруг неожиданно привлек к себе стенд, на котором были выставлены керамические изделия. |
In Poland a system of mandatory pre-market product certification was established in 1994, covering more than 1.400 industrial products from a range of sectors, including steel, chemicals, pottery and ceramics, paper, electrical appliances and automobiles. | В Польше в 1994 году была создана система обязательной предпродажной сертификации товаров, охватывающая более 1400 промышленных товаров различных секторов, в число которых входят продукция черной металлургии, химикаты, керамические изделия, целлюлозно-бумажные изделия, электроприборы и автомобили. |
The pottery may have been used as cookware, manufactured by hunter-gatherers. | Глиняная посуда, возможно, использовалась в качестве кухонной утвари охотниками-собирателями. |
The pottery is generally made with chaff inclusions, and fired to different shades of red. | Глиняная посуда, как правило, изготавливается с включениями шелухи и обжигается до различных оттенков красного. |
These are flint and bone implements of labour and pottery from the middle and late Paleolithic Age. | Это орудия труда из кремня и кости, глиняная посуда среднего и позднего палеолита. |
Over time, the practice was extended to marking personal property such as pottery or tools, and eventually some type of brand or insignia was attached to goods intended for trade. | Со временем практика отмечать особым клеймом собственную принадлежность перешла и на предметы личного имущества, такого как глиняная посуда или инструменты, и, в конечном итоге, к товарам, предназначенным для торговли, был прикреплен какой-либо тип марки или эмблемы. |
Some say that land containing clay (the raw material for traditional pottery) is being expropriated by non-Batwa Burundians; others say that the clay pots cannot be sold because of competition from industrial production. | Одни утверждают, что месторождения глины (сырье для традиционного гончарного ремесла) экспроприированы другими народностями, другие говорят, что глиняная посуда не продается из-за конкуренции с продукцией промышленных предприятий. |
I said, I also have a pottery. | Я сказала, что у меня тоже есть гончарная мастерская. |
Brickyard and a pottery near there. | Там кирпичный завод и гончарная мастерская. |
Among the recipient enterprises were a marble workshop, glass-printing firm, pottery workshop, screw manufacturer, restaurant, driving school, bag manufacturer, metal-casting workshop, electrical contractor and hairdressing salon. | Среди получателей кредитов были такие предприятия, как гранитная мастерская, стеклографическая компания, гончарная мастерская, мастерская по производству шурупов, ресторан, курсы вождения автомобилей, мастерская по производству мешков, литейная мастерская, электроремонтная мастерская и парикмахерская. |
Ware, similar to that found in northern Great Britain, has been excavated in Ulster (Lyle's Hill pottery) and in Limerick. | Керамические изделия, подобные найденным на севере Британии, были раскопаны в Ольстере (керамика Лайлз-Хилл, Lyle's Hill pottery) и в Лимерике. |
The owner of Ault Faience Pottery, William Ault had retired and Pascoe Tunnicliffe became the Works Director. | Владелец Ault Faience Pottery, Уильям Олт, вышел в отставку и Паско Тунниклиффе стал производственным директором. |
Early Pottery at 20,000 Years Ago in Xianrendong Cave, China. | Самые яркие археологические истории 2012 года Early Pottery at 20,000 Years Ago in Xianrendong Cave, China, 2012. |
In 1984 Patch established Hellfire Pottery with his sister, which produced various pottery and ceramic works. | В 1984 году вместе со своей сестрой он создал собственную студию керамики (Hellfire Pottery), которая производила различные гончарные и керамические изделия. |
Denby Pottery Company Ltd is a British manufacturer of pottery, named after the village of Denby in Derbyshire where it is based. | Denby Pottery Company Ltd - британская компания по производству керамики, расположенная в деревне Денби (англ.) в Дербишире. |
Project for development of rural artisanal pottery and | с) проект развития гончарного дела в сельских районах; |
We can take a pottery class! | Мы можем взять курсы гончарного дела! |
Particular emphasis has been put on the promotion of arts, cultural performances, handicrafts, traditional weaving, pottery, carving, painting, and silver and gold artwork of national significance and uniqueness. | Особое внимание уделяется развитию искусств, проведению культурных мероприятий, поощрению ремесел, традиционного ткачества, гончарного дела, резьбы, живописи, работы по серебру и золоту, которые важны для сохранения национальной самобытности. |
Some national and international NGOs are permitted to organize activities such as theatre, music, drawing and painting, pottery and mini-football tournaments. | Некоторым национальным и международным НПО разрешается организовывать такие мероприятия, как театральные постановки, концерты, создавать кружки рисования и гончарного дела, а также проводить футбольные турниры (по мини-футболу). |
Go see a movie, or take a pottery class...! | Ходить в кино или на уроки гончарного дела. |
Pottery nights, improv workshops on the weekends. | Гончарный кружок, мастер-классы импровизации по выходным. |
Anyone got a pottery wheel? | Тут есть гончарный круг? |
You could put a pottery wheel there. | Можно поставить гончарный круг. |
Got some pottery experience. | Имею небольшой гончарный опыт. |
From the first massage in the morning to the tai chi after lunch, then therapy and pottery classes. | С утреннего массажа до послеобедденого тай-чи, потом терапия и гончарный класс. |