Английский - русский
Перевод слова Postgraduate

Перевод postgraduate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аспирант (примеров 12)
I see you're a postgraduate student at the moment. Я вижу, что в данный момент вы аспирант.
Educational activity of the Faculty covers each level of the Pharmacy profession: degree programs at undergraduate (pharmacist), postgraduate (pharmacist with special expertise) and Ph.D. levels as well as training of Pharmacy technicians and technicians with special expertise. Образовательная деятельность факультета охватывает каждый уровень специальности «Фармация»: дипломные программы бакалавриата (фармацевтом), аспирант (фармацевт со специальным опытом) и кандидат технических наук. уровнях, а также обучение техников и техников фармации, обладающих особыми знаниями.
Since 2003 is a Moscow P. I. Tchaikovsky Conservatory student (postgraduate student since 2008). С 2003-го года - студент Московской консерватории (с 2008-го - аспирант).
He continued his studies as a postgraduate in the University of Brussels under the eminent Byzantinist, Henri Grégoire. Как аспирант, продолжил обучение в университете Брюсселя под руководством византиниста Генри Грегуара.
Postgraduate student in policy and practice on biodiversity, United Nations University - Institute of Advanced Studies, Japan Asia-Pacific States Аспирант кафедры политики и практики в сфере биоразнообразия, Институт передовых исследований Университета Организации Объединенных Наций, Япония
Больше примеров...
Аспирантский (примеров 2)
2000 Law Development Centre, Postgraduate diploma in legal practice (Bar course). 2000 год Центр по развитию права, аспирантский диплом по юридической практике (адвокатские курсы).
Postgraduate: 1973-1974 Diploma in Advanced Legal Studies Аспирантура: Аспирантский диплом по исследованиям в области права: 1973-1974 годы
Больше примеров...
Аспирантурах (примеров 8)
The Agreement of Cooperation between UNU and Keio University also includes collaboration in the development of a scientific database at UNU for postgraduate research and training. В соглашении о сотрудничестве между УООН и Университетом Кэйо также предусмотрены совместные мероприятия по разработке научной базы данных в УООН для исследовательской работы в аспирантурах и аспирантской подготовки.
The reports were used for: training activities at postgraduate levels (90 per cent); capacity building of development partners (34 per cent); and policy formulation (27 per cent). Эти доклады использовались в процессе обучения в аспирантурах (90 процентов), при наращивании потенциала партнеров по развитию (34 процента) и при разработке политики (27 процентов).
In order to upgrade the training of human resources for science and technology, 24,845 grants were awarded in 1995 through various agencies to support young Mexicans doing postgraduate work in Mexico and abroad; this figure represented an increase of 30.4 per cent over 1994. С целью увеличения числа научных работников в 1995 году было предоставлено 24845 стипендий различными учреждениями, которые оказывают содействие в проведении научных исследований молодыми мексиканцами, обучающимися в аспирантурах в Мексике и за рубежом, что на 30,4% больше, чем в 1994 году.
Postgraduate research at the University of Vienna, Giessen, Sapienza - Rome, Bonn Научная работа в аспирантурах Венского университета, Университета г. Гисен, Римского университета «Сапьенца», Боннского университета
Scholarships for postgraduate study, leading both to coursework and research degrees at the Masters or PhD level, are available from a variety of sources on a competitive basis. Различные спонсоры объявляют конкурсы для лиц, стремящихся получить стипендии для прохождения обучения в аспирантурах, которое завершается написанием дипломной работы и получением степени магистра или доктора.
Больше примеров...
Последипломное (примеров 7)
In 1994 Oleksandr graduated from postgraduate department of Humanities in Tadeusz Kotarbiński Higher Pedagogical School in Zielona Góra (Poland) with the speciality "Polish Philology". В 1994 году окончил последипломное отделение гуманитарного факультета Высшей педагогической школы имени Тадеуша Котарбинского в г. Зелена Гура (Польша) по специальности «польская филология».
He continued his education by completing postgraduate work at the University of Heidelberg (Germany), the University of Chicago, the Oak Ridge Institute of Nuclear Studies, and the University of Oregon Medical School. Последипломное образование он получал в университете Гейдельберга (Германия), Чикагском университете, Ок-Риджском институте ядерных исследований, и университете Орегонской медицинской школы.
National Skills Tests, Modular Postgraduate Provision and Pre- and In-course Provisions are to be introduced in the next two years and checks will be made to ensure that ITT skills tests in numeracy, literacy and ICT do not disadvantage any particular group of candidates. Через два года будут введены национальные квалификационные экзамены, модульное последипломное направление и подготовительное и учебное направления; будут проводиться проверки по обеспечению того, что экзамены в системе НПП по счету, грамотности и ICT не ущемляют какую-либо конкретную группу кандидатов.
Foreign students also have the right to pursue postgraduate and doctoral studies at these educational establishments. Иностранные студенты имеют право продолжать последипломное обучение в аспирантуре и магистратуре этих учебных заведений.
The CACR aims to facilitate leading-edge cryptographic research, to educate students at postgraduate levels, to host conferences and research visits, and to partner with various industries. Целью является содействие передовым криптографическим исследованиям, последипломное образование, проведение конференций и научных визитов, а также партнёрство с различными отраслями.
Больше примеров...
Последипломных (примеров 2)
13.77 The Arts and Humanities Research Board (AHRB) makes awards for postgraduate study and research. 13.77 Совет по исследованиям в области искусств и гуманитарных наук (СИИГ) выплачивает стипендии для последипломных исследований.
13.78 Although the Post-Graduate Certificate of Education is the only mandatory postgraduate award for teacher training, LEAs can make certain awards for postgraduate study. 13.78 Хотя для получения профессии преподавателя последипломный обязательный грант выплачивается лишь при получении последипломного свидетельства в области образования, МОО могут тоже предоставлять некоторые гранты для последипломных исследований.
Больше примеров...
Аспирантской подготовки (примеров 12)
A new postgraduate programme on women's studies had been introduced at a public university. В одном из государственных учебных заведений введена новая программа аспирантской подготовки по проблемам женщин.
For example, the ECLAC Women and Development Unit, in collaboration with the Latin American Demographic Centre (CELADE), gave a course on "The gender variable in development programming", as part of the postgraduate programme on population and development, financed by UNFPA. Например, в сотрудничестве с Латиноамериканским демографическим центром (СЕЛАДЕ) Группа ЭКЛАК по вопросам участия женщин в развитии организовала в рамках программы аспирантской подготовки по вопросам народонаселения и развития, финансируемой ЮНФПА, курсы под названием "Гендерная переменная и подготовка программ развития".
The objective is to build a UNU postgraduate e-learning programme in open-source approaches to software engineering. Цель заключается в том, чтобы создать электронную программу аспирантской подготовки УООН на основе подходов к проектированию программного обеспечения, предусматривающих использование открытых исходных кодов.
There were 29 new awards in 1995 at the University, where the Programme has been focusing on public policy and management through a special postgraduate programme preparing personnel for the transition period. В 1995 году в этом Университете было предоставлено 29 новых стипендий в рамках специальной программы аспирантской подготовки кадров для переходного периода, где основное внимание уделялось такой области, как государственная политика и управление.
N.Z. University Grants Committee Postgraduate Scholarship, 1967 Стипендия для прохождения аспирантской подготовки, представленная Комитетом по распределению субсидий Новозеландского университета, 1967 год
Больше примеров...
Последипломной (примеров 8)
Competition for Research Council funding is on a competitive basis and obtaining a place on a postgraduate programme does not entitle students to awards. Конкурс на получение стипендии от советов по исследованиям проводится на соревновательной основе, и получение места в последипломной программе не дает студентам права на стипендию.
The principles and provisions of the Convention have been reflected in the syllabuses at medical higher education institutes and training institutes for middle-level medical staff, and in postgraduate medical training for doctors. Принципы и положения Конвенции нашли отражение в учебных программах подготовки студентов медицинских вузов, среднего медицинского персонала училищ, последипломной подготовки врачей.
In the course of my practice I supervised postgraduate Bar students from the Uganda Law Development Centre on their internship/pupillage. За время своей работы я руководил последипломной практикой/стажировкой юристов-выпускников из Угандского центра развития права.
Issues related to identifying the sequelae of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are included in the postgraduate teaching programme for forensic medical specialists. Вопросы определения следов пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания включены в учебную программу последипломной подготовки судебно-медицинских экспертов.
Postgraduate certificate course on conflict management and post-conflict recovery at the University of York, United Kingdom (2006) Курс «Управление конфликтами и постконфликтное восстановление» (свидетельство о последипломной подготовке), Йоркский университет, Соединенное Королевство (2006 год)
Больше примеров...
Аспирантские (примеров 5)
In the latter category, Mexico offers postgraduate scholarships to nationals of SADC countries. Что касается последней категории, то Мексика предлагает аспирантские стипендии гражданам стран - членов САДК.
In higher education, according to the ECTS-system, grades for undergraduate and postgraduate examinations are awarded according to a graded scale from A (highest) to F (lowest), with E as the minimum passing grade. В высшем образовании в соответствии с системой ECTS оценки за университетские и аспирантские экзамены выставляются по шкале от A (высший балл) до F (низший балл), где E является минимальным проходным баллом.
Government scholarships awarded during the past four years show that only 39% of girls were awarded undergraduate scholarships while, only 38% girls were awarded postgraduate scholarships to do masters and 22% girls got PhD scholarships. За последние 4 года стипендии в системе высшего образования получили лишь 39 процентов девушек, аспирантские стипендии для получения степени магистра - 38 процентов девушек и стипендии для подготовки докторской диссертации - 22 процента девушек.
At the higher education level, some universities under the Ministry of Education offer postgraduate and training courses in remote sensing and geographic information systems. На уровне высшего образования некоторые относящиеся к Министерству просвещения университеты предлагают аспирантские программы и курсы подготовки в области дистанционного зондирования и географических информационных систем.
During this time, a National Banking Training Centre has existed, which systematically offers postgraduate, master's and diploma courses, with a faculty of highly qualified professors. На протяжении всего этого времени ведется сотрудничество с Национальным центром совершенствования банковской деятельности, в котором на систематической основе проводятся регулярные учебные, аспирантские, научно-исследовательские и дипломные курсы с привлечением высококвалифицированных преподавателей.
Больше примеров...
Аспирантуре (примеров 37)
Co-financing of postgraduate scholarships for researchers. Совместное финансирование грантов на обучение в аспирантуре для научных исследователей.
The most recently established college offered a postgraduate programme and had no religious affiliation. Последний из недавно созданных колледжей предлагает обучение в аспирантуре и не имеет никакой религиозной принадлежности.
The figures provided in paragraph 24 of the report referred to the percentage of undergraduate, postgraduate and PhD scholarships that were awarded to girls. Показатели, приведенные в пункте 24 доклада, отражают процентную долю женщин, не получивших стипендию для обучения в ВУЗе, аспирантуре и докторантуре.
Following his graduation from World Culture Studies at the Novosibirsk State Pedagogic University History Department, Vladimir enrolled as a social philosophy postgraduate at the Novosibirsk State Architectural University Philosophy Department. После окончания отделения истории мировой культуры на историческом факультете Новосибирского Государственного Педагогического Университета продолжил образование в аспирантуре Новосибирского Государственного Архитектурно-Строительного Университета на кафедре философии по специальности социальная философия.
Postgraduate (Master's and Doctorate Studies) Education Послевузовское образование (обучение в магистратуре и аспирантуре)
Больше примеров...
Аспирантуру (примеров 35)
In 1989 she enrolled in full-time postgraduate study at Rostov State University. В 1989 году поступила в очную аспирантуру Ростовского государственного университета.
Vasyl exchanged from Krasnodar Institute into the postgraduate school of the Moscow Pedagogical Institute, wrote his thesis on the realistic and the fantastic in the Divine Comedy by Dante, and presented the thesis in 1940. Из Краснодарского пединститута перевелся в аспирантуру Московского пединститута, написал кандидатскую диссертацию о реалистическом и фантастическом в Божественной комедии Данте, в 1940 году защитил её.
In 1969, he graduated with honors from the Physics Faculty with a specialization in solid state physics and entered full-time postgraduate study at the Department of Solid State Physics. В 1969 году закончил с отличием физический факультет со специализацией по физике твердого тела и поступил в очную аспирантуру на кафедру физики твердого тела.
The Academic Council verifies the regulations regarding graduation qualification conditions, postgraduate admission terms, making decisions on reorganize and annul faculties, scientific and research institutions, centers, colleges, high schools, as well as departments and other structural subdivisions. Академический совет утверждает правила относительно кваливикации выпускников, период приема заявок в аспирантуру, принимает решения по поводу реорганизации и прекращения работы факультетов, научных и исследовательских институтов, центров, колледжей, высших школ, департаментов и других структурных подразделений.
Postgraduate degrees in international relations, Fondazione di Ricerche e Studi Internazionali, Florence, Italy, and the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Argentina Закончил аспирантуру, специализировался на международных отношениях, Фонд международных научных исследований во Флоренции, Италия, и министерство иностранных дел, внешней торговли и культа
Больше примеров...
Аспирантуры (примеров 38)
From 1993 till December 2018 academy provided training in higher education & postgraduate programs. С 1993 года по декабрь 2018 года академия осуществляла обучение по программам высшего образования и аспирантуры.
Education: Police College Diploma (1975); Bachelor of Law (1988); Bar Examination Certificate (1990); Postgraduate Diploma in Public Law (1991). Образование: диплом полицейского колледжа (1975 год); бакалавр права (1988 год); сертификат о сдаче квалификационных адвокатских экзаменов (1990 год); диплом об окончании аспирантуры по специальности публичное право (1991 год).
The Australian development scholarship programme has already enabled about 20 Timorese to obtain internationally recognized postgraduate degrees and is currently financing the studies of some 100 Timorese students. Австралийская программа стипендий в интересах развития уже позволила примерно 20 тиморцам получить признанные на международном уровне научные степени после окончания аспирантуры, и в настоящее время за счет нее финансируется учеба примерно 100 тиморских студентов.
Women predominate in all types of education below postgraduate: 55% in special secondary education, 57% in higher learning, 45% of graduate students На всех уровнях образования, кроме аспирантуры, процент женщин выше: 55% в специальных средних школах, 57% в высших учебных заведениях, 45% аспирантов
Postgraduate Diploma in Economics, University of St. Andrews, Scotland, U.K., June 1984 Диплом аспирантуры по экономике Университета Ст.-Эндрюс, Шотландия, Соединенное Королевство, июнь 1984 года.
Больше примеров...
Аспирантура (примеров 20)
Education: Graduated from Medical Faculty, Charles University, Prague (1976-1983); postgraduate specialization in infectious diseases and epidemiology. Образование: выпускник медицинского факультета, Карлов университет, Прага (1976-1983 годы); аспирантура со специализацией по инфекционным заболеваниям и эпидемиологии.
Postgraduate degrees are offered in areas such as Missiology, Counseling and Consulting Psychology, and Education. Существует аспирантура по таким предметам, как миссионерство, консультирование, психология консультирования и педагогика.
Ph.D. Geophysics (Gravity Measurements at Sea), Cambridge University, United Kingdom (Shell Postgraduate Scholarship in Geophysics), 1968 Доктор геофизических наук («Гравитационные замеры на море»), Кембриджский университет, Соединенное Королевство (аспирантура по геофизике со стипендией от «Шелл»), 1968 год
Leningrad (Saint Petersburg) State University, Faculty of Geology (marine geology), 1979; postgraduate student at P. P. Shirshov Institute of Oceanology, Russian Academy of Sciences (Moscow), marine geology, 1982-1986 Ленинградский (Санкт-Петербургский) государственный университет, геологический факультет (морская геология), 1979 год; аспирантура Института океанологии им. П.П. Ширшова Российской академии наук (Москва), морская геология, 1982 - 1986 годы
In 1992, the postgraduate program at the Faculty of Philology created additional pedagogical skills and retraining of Ukrainian Philology and Foreign Languages. В 1992 году открыта аспирантура, на базе филологического факультета создан факультет дополнительных педагогических специальностей и переподготовки кадров, факультеты украинской филологии и зарубежной филологии.
Больше примеров...
Диплом (примеров 37)
Postgraduate diploma in legal practice, Law Development Centre, Kampala (1976-1977). Диплом курсов повышения квалификации в области юридической практики, Центр повышения квалификации юристов, Кампала (1976-1977 годы).
Postgraduate: 1973-1974 Diploma in Advanced Legal Studies Аспирантура: Аспирантский диплом по исследованиям в области права: 1973-1974 годы
Postgraduate diploma, Central School of Planning and Statistics, Varjwa, Poland, 1977 диплом аспирантуры при Центральной школе планирования и статистики, Варшава, Польша 1977 год
Postgraduate Diploma in Law, University College, London University (conflict of law and comparative law), graduated in 1962. Диплом аспиранта права, университетский колледж Лондонского университета (Коллизия правовых норм и сравнительное правоведение) (окончила в 1962 году).
Postgraduate Diploma of Linguistics and English Language Teaching, Moray House College of Education, Edinburgh, 1987 Диплом аспиранта в области лингвистики и преподавание английского языка, педагогический колледж Морей-Хаус, Эдинбург, 1987 год
Больше примеров...
Высшим образованием (примеров 5)
A UNCCD fellowship programme would mainly target postgraduate leaders, decision makers and high potential candidates from those different categories that would be given the chance to acquire up-to-date knowledge and skills and/or gain international exposure in their relevant fields of expertise. Программа стипендий КБОООН будет предназначена главным образом для руководителей с высшим образованием, сотрудников директивных органов и кандидатов с высоким потенциалом из числа упомянутых выше различных категорий, которые получат возможность приобрести современные знания и профессиональные навыки и/или проявить себя на международном уровне в соответствующих областях деятельности.
Full-time postgraduate enrolments have shown the largest increase with a rise of 31.8% over the past five years. В последние пять лет был отмечен максимальный рост числа абитуриентов с высшим образованием, принятых на очное обучение, который составил 31,8%.
Although the women have more first degrees than the men, they are less likely to have postgraduate qualifications, and more women have only a bachelor's degree. Хотя среди учителей-женщин больше лиц с незаконченным высшим образованием, чем среди мужчин, они не стараются повысить свой образовательный уровень, и женщин больше со званием бакалавра.
According to article 32 of the Constitution, the right to education is provided by the compulsory general education, by education in high schools and vocational schools, by higher education, as well as other forms of instruction and postgraduate improvement. В соответствии со статьей 32 Конституции право на образование обеспечивается общим обязательным образованием, лицейским и профессиональным образованием, высшим образованием, а также другими формами обучения и совершенствования.
Notes that the "African project" has the aim of establishing postgraduate university programmes in translation, conference interpreting and public service interpreting through centres of excellence on the African continent, and requests the Secretary-General to continue to report on the achievements of this project; отмечает, что «Африканский проект» предусматривает организацию для лиц с высшим образованием университетских программ подготовки письменных переводчиков, устных переводчиков для обслуживания конференций и государственных служащих на базе центров передового опыта на Африканском континенте, и просит Генерального секретаря продолжать представлять доклады о результатах осуществления этого проекта;
Больше примеров...