The higher education in Polotsk has old traditions. | Высшее образование в Полоцке имеет давние традиции. |
A small monument to the Geographical Centre of Europe was set up in Polotsk on May 31, 2008. | 31 мая 2008 года в Полоцке был установлен памятный знак «Географический центр Европы». |
IYC intends to participate in international youth events in St.-Petersburg (Russian Federation), Polotsk (Belarus), and also in the 3rd World Festival of Youth to be held in Barcelona (Spain). | ММЦ намерен принять участие в международных молодежных мероприятиях в Санкт-Петербурге (Российская Федерация), Полоцке (Беларусь), а также в третьем Всемирном фестивале молодежи, который состоится в Барселоне (Испания). |
In Belarus, the project envisages construction of a pipeline 113 km long, the reconstruction of the main pump station in Polotsk and increasing the tank farm in Polotsk by 120000 m3. | В Беларуси данным проектом предусматривается строительство трубопровода протяженностью 113 км, реконструкция магистральной перекачивающей станции в Полоцке и повышение потенциала резервуаров в Полоцке на 120000 м3. |
In 1581 the Jesuit College was founded in Polotsk. | В 1581 году в Полоцке был основан иезуитский коллегиум. |
In August 1919 the Front forces were on the line of the Gulf of Finland - Pskov - Polotsk - Berezina river. | В августе 1919 года войска фронта находились на линии Финский залив - Псков - Полоцк - река Березина. |
Polotsk - Mazeikai (Lithuania) | Полоцк - Мазейкай (Литва) |
A well-developed net of high pressure power lines transmitting power via Narva (Estonia) to Kaliningrad - in the North and via Polotsk (Byelorussia) to the South. | Экспорту способствует развитая сеть высоковольтных линий электропередачи, которая обеспечивает транспортировку электроэнергии через Нарву (Эстония) в Калининградскую область - на север и через Полоцк (Белоруссия) - на юг. |
The Western Pipeline System (WPS) project envisages reconstruction and modernization of the existing crude oil pipeline Polotsk-Ventspils and the gradual construction of a new oil pipeline from Polotsk to the port of Ventspils with capacity for 18 mln t/y appropriate to the guaranteed | Этим проектом предусмотрена реконструкция и модернизация действующего нефтепровода Полоцк - Вентспилс, по которому осуществляется транспортировка сырой нефти, и поэтапное строительство нового трубопровода Полоцк - порт Вентспилс производительностью 18 млн. т нефти в год, который позволит обеспечить поставки нефти с учетом гарантированного увеличения их объемов. |
The First Battle of Polotsk should be distinguished from the Second Battle of Polotsk which took place during the same campaign two months later. | Следует отличать это столкновение от второй битвы за Полоцк, которая произошла на этом же месте через 2 месяца. |
At the Battle of Eylau, he commanded a brigade of Polotsk, Tobolsk and Tula musketeer regiments and knocked the French out of the city. | В сражении при Прейсиш-Эйлау он командовал сводной бригадой из Полоцкого, Тобольского и Тульского мушкетёрских полков и выбил французов из города. |
Over time, the sisters of St. Euphrosyne were tonsured: the native Evdokia (in the world of Gordislav) and the cousin Evpraksia (in the world of Zvenislav) - the only daughter of the Polotsk prince Boris Vseslavich. | Со временем здесь были пострижены в монашество сестры преподобной Евфросинии: родная Евдокия (в миру Гордислава) и двоюродная Евпраксия (в миру Звенислава) - единственная дочь полоцкого князя Бориса Всеславича. |
Being Orthodox, under the influence of his cousin, Polotsk Uniate Metropolitan Rafajil Korsak he converted to Uniate Church. | Будучи православным, под влиянием своего двоюродного брата, полоцкого униатского митрополита Рафала Корсака принял униатство. |
Then Kuzmin applies one more calculation method drawing up an upline for the genealogy of the Russian dukes starting from Vseslav from Polotsk. | Затем Кузьмин применяет еще один метод подсчета, выстраивая в восходящей линии генеалогию русских князей от Всеслава Полоцкого. Считая «седьмой век Трояна» седьмым поколением Трояна, Кузьмин приходит к заключению, что Троян был отцом князя Игоря (1-я пол. |
Based on figures from the well-documented Polotsk campaign of 1563, the author gives the following estimates: 400-500 Tatars, 200 boyar sons of the sovereign's regiment, 3,000 Novgorodian and Pskovians, and about 3,600 representatives of other towns, altogether about 7,200 noblemen. | На основе данных хорошо задокументированного Полоцкого похода 1563 года автор приводит следующее количество русских войск: 400-500 татар, около 200 детей боярских Государева полка, 3000 новгородцев и псковичей, 3600 представителей других городов, всего около 7200 дворян. |
In 1580, the monastery was given to the Jesuits after the capture of Polotsk by Stephen Bathory. | В 1580 году монастырь после взятия Полоцка Стефаном Баторием был отдан иезуитам. |
In the XIII century the cross was taken from Polotsk, but again returned to the monastery Ivan the Terrible in 1563 after the successful siege of the city. | В XIII веке крест был вывезен из Полоцка, однако снова возвращён в монастырь Иваном Грозным в 1563 году после успешной осады города. |
In 1654 the Poles were taken from Polotsk, 141 people from the Polish small gentry were evacuated to Tiinsk together with the Cossacks, who, before that, "universal servants of Polish kings carried serfdom". | Когда в 1654 году был взят у поляков Смоленск, то оттуда и из Полоцка выселили в Тиинск вместе с казаками 141 человек польской мелкой шляхты, которые ещё прежде «универсалами польских королей несли крепостную службу». |
Under the plan of the Russian command, in the campaign of 1656 the main blow was inflicted on Riga, where a large army led by Tsar Alexis advanced from Polotsk. | По плану русского командования, в кампанию 1656 года главный удар наносился на Ригу, куда из Полоцка выдвинулась крупная армия во главе с царём Алексеем Михайловичем. |
In 1915, he was restored to his rank and appointed a bishop of Polotsk and Vitebsk. | В январе 1915 года был восстановлен в сане и назначен епископом Полоцким и Витебским. |
Kêstutis and his son Vytautas acknowledged Jogaila's title and maintained friendly relations with him even when his right of inheritance was challenged by Andrei of Polotsk, Algirdas' eldest son. | Кейстут и его сын Витовт признали титул Ягайло и поддерживали с ним дружеские отношения, даже когда его право на великокняжеский стол было оспорено старшим сыном Ольгерда Андреем Полоцким. |
An important place on trade route from the Varangians to the Greeks, Viciebsk became by the end of the 12th century a center of trade and commerce, and the center of an independent principality, following Polotsk, and at times, Smolensk and Kiev princes. | Занимая важное место на пути «из варяг в греки», к концу XII века Витебск превращается в центр ремесла и торговли, становится центром удельного княжества, подчиняющегося полоцким, а временами, смоленским или киевским князьям. |