In 1915, he was restored to his rank and appointed a bishop of Polotsk and Vitebsk. | В январе 1915 года был восстановлен в сане и назначен епископом Полоцким и Витебским. |
Kêstutis and his son Vytautas acknowledged Jogaila's title and maintained friendly relations with him even when his right of inheritance was challenged by Andrei of Polotsk, Algirdas' eldest son. | Кейстут и его сын Витовт признали титул Ягайло и поддерживали с ним дружеские отношения, даже когда его право на великокняжеский стол было оспорено старшим сыном Ольгерда Андреем Полоцким. |
An important place on trade route from the Varangians to the Greeks, Viciebsk became by the end of the 12th century a center of trade and commerce, and the center of an independent principality, following Polotsk, and at times, Smolensk and Kiev princes. | Занимая важное место на пути «из варяг в греки», к концу XII века Витебск превращается в центр ремесла и торговли, становится центром удельного княжества, подчиняющегося полоцким, а временами, смоленским или киевским князьям. |