Английский - русский
Перевод слова Polemics

Перевод polemics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полемику (примеров 34)
I do not wish to enter into polemics with the representatives of the United States in the General Assembly. Мне не хотелось бы вступать в полемику с представителями Соединенных Штатов в Генеральной Ассамблее.
I do not want to engage in polemics with my Kenyan brother. Я не хочу вдаваться в полемику с моим кенийским братом.
The Republic of Cyprus has no desire to engage in polemics. Республика Кипр не желает вступать в полемику.
Singapore looked forward to a comprehensive discussion and urged Member States to go beyond polemics and work together to find practical and realistic solutions for development, with a view to achieving the MDGs by 2015. Сингапур надеется провести всесторонние обсуждения и настоятельно призывает государства-члены не углубляться в полемику, а попытаться совместными усилиями найти практические и реалистичные решения задач развития, с тем чтобы достичь ЦРДТ к 2015 году.
After reading the report carefully, it did not seem to us absolutely necessary to go into great detail or to indulge in any sort of polemics. Внимательно изучив доклад, мы пришли к выводу о том, что нет никакой необходимости подробно останавливаться на этих выводах или начинать какого-либо рода полемику.
Больше примеров...
Полемики (примеров 27)
The time has come to dispense entirely with the polemics and divisiveness of the past. Настало время полностью избавиться от полемики и раскола прошлого.
We should endeavour to be punctual, to keep statements as close as possible to the 15-minute time limit, to avoid polemics and to reach early agreement on all draft resolutions. Мы должны стараться быть пунктуальными, придерживаться регламента выступлений в 15 минут, избегать полемики и должны стремиться к скорейшему достижению договоренности по всем проектам резолюций.
The emphasis in their public statements and in their communications with each other must shift away from polemics and mutual accusations and towards their future relationship in a federal Cyprus. В своих публичных заявлениях и в своих контактах друг с другом необходимо сместить акцент с полемики и взаимных обвинений в сторону их будущих взаимоотношений в рамках федеративного Кипра.
I suggest, therefore, that we refrain, from now on, from indulging or involving ourselves in polemics, accusations and counter-accusations, organized events at the borders and buffer-zone violations, all of which do not help to create an atmosphere conducive to peace and resolution. Поэтому предлагаю воздерживаться впредь от полемики, обвинений и контробвинений, от организации каких-либо мероприятий в приграничной зоне и от нарушений буферной зоны и не позволять втягивать себя в подобные действия, которые отнюдь не способствуют созданию атмосферы, благоприятствующей достижению мира и урегулирования.
The nomination process, which had taken place without polemics or excessive debate, had done credit to all concerned. Процесс выдви-жения кандидатов, который прошел без полемики и излишних дебатов, делает честь всем заинтересо-ванным сторонам.
Больше примеров...
Полемика (примеров 8)
We think that polemics - (Applause) Мы считаем, что полемика,
Serious engagement, rather than polemics and cherry-picking, is the order of the day. Серьезное участие, а не полемика и избирательный подход являются нашей повесткой дня.
His papers are essentially polemics for regime change in Saudi Arabia. Его статьи - по существу, полемика по поводу смены власти в Саудовской Аравии.
The polemics which have surrounded this proposed treaty continue to be a source of profound regret. Глубокое сожаление по-прежнему вызывает та полемика, которая ведется вокруг этого предлагаемого договора.
The polemics to which the final document of the International Conference on Population and Development in Cairo have given rise are evidence of that variance. О таком различии свидетельствует полемика, к которой привело принятие итогового документа каирской Международной конференции по народонаселению и развитию.
Больше примеров...
Полемике (примеров 6)
Nevertheless, when we deal with this important and delicate issue, we should avoid confrontation between regions and different groups and try not to resort to useless polemics. Вместе с тем, при рассмотрении этого важного и деликатного вопроса мы должны избегать конфронтации между регионами и различными группировками и должны стараться не прибегать к бесполезной полемике.
That is not a question of polemics but of stands that have been taken by the Kingdom of Morocco and for which it must be held accountable. Речь идет не о полемике, а о тех позициях, которые занимало и занимает Королевство Марокко и за которые оно должно нести ответственность.
We call for a verbal ceasefire to end the polemics of hate and remind all of the words from Proverbs, "Life and death are in the power of the tongue". Мы призываем к "словесному прекращению огня", с тем чтобы положить конец полемике ненависти, и напоминаем всем о пословице "Словом можно исцелить, но можно и убить".
We do not want to engage in polemics here. Мы не намерены участвовать в этой полемике.
He therefore wondered whether Special Rapporteurs ought in their reports to indulge in sterile polemics with the Governments of sovereign States instead of remaining within their mandates, which were to conduct investigations of clear violations of human rights. Поэтому он не понимает, почему специальные докладчики в своих докладах придаются бессмысленной полемике с правительствами суверенных государств вместо выполнения своих мандатов, которые заключаются в проведении расследований явных нарушений прав человека.
Больше примеров...
Полемикой (примеров 5)
Yet another reform of the Academy of Arts coincided with the heightened polemics in the early 1930s in the artistic milieu, where there were dozens of competing associations and groups of artists existing at the same time. Очередная реформа Академии художеств совпала с обострившейся в начале 1930-х годов полемикой в художественной среде, где одновременно существовали десятки конкурирующих между собой объединений и групп художников.
We have asked to speak in exercise of the right of reply not to engage in polemics, since we are aware of the fact that Belarus has its own distinctive position on this subject. Мы взяли слово в порядке осуществления права на ответ не для того, чтобы заниматься полемикой, поскольку мы понимаем, что у Беларуси есть определенная собственная позиция по этому вопросу.
But this is a situation as a whole that is best dealt with through efforts on the ground, not through tendentious statements, polemics or unrealistic proposals that do nothing to influence the situation in a positive way. Однако эту ситуацию в целом можно наилучшим образом разрешить действиями на местах, а не одиозными заявлениями, полемикой или нереалистичными предложениями, которые никоим образом не могут позитивно повлиять на ситуацию.
Lastly, he lamented that open meetings often turned into "theatre", with polemics flying across the room, producing no real results, and detracting from the Council's ability to do its work. Наконец, он пожаловался, что открытые заседания нередко превращаются в «театр» с ожесточенной полемикой между членами, который не дает реальных результатов и уменьшает потенциал Совета в области эффективной деятельности.
Chen squandered six valuable years as his administration engaged mainly in polemics with its opposition parties while he pandered to the extreme wing of the DPP and mobilized his government to "de-Sinicize" Taiwan culture. Чэнь проматал шесть ценных лет, пока его администрация главным образом была занята полемикой со своими оппозиционными партиями, в то время как он содействовал крайнему крылу DDP и мобилизовывал свое правительство, чтобы "предотвратить китаизирование" Тайваньской культуры.
Больше примеров...
Высказываниям (примеров 1)
Больше примеров...
Дебаты (примеров 2)
we think that polemics are not persuasive, but we think that storytelling can change the world, and so we are probably the best storytelling institution in the world. что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир, поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
We think that polemics - we think that polemics are not persuasive, but we think that storytelling can change the world, and so we are probably the best storytelling institution Мы считаем, что полемика, что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир, поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
Больше примеров...
Полемик (примеров 1)
Больше примеров...