And he wrote a meditation on the Stoic principles and the Stoics were great because you could poke them and they wouldn't care. |
И он написал "Размышления" на стоических принципах и стоики были великими, потому что вы могли ткнуть их и им не было до этого дела. |
This may include small items that pose a choking hazard, sharp items that might poke or cut a child, breakable items such as glass vases and anything that is long and flexible, like ropes and cables. |
Это могут быть мелкие предметы, которые представляют опасность удушения, острые предметы, которые могут ткнуть или порезать ребёнка, хрупкие предметы - такие, как стеклянные вазы и все, что является длинным и гибким, например, веревки и кабели. |
Now can I poke him? |
А теперь можно ткнуть? |
I've just got to poke the dog. |
Мне нужно ткнуть собаку. |
Where do I... just poke... |
Куда тут ее... ткнуть... |
I had that chicken, where you poke it and butter squirts out. |
Я ела такое блюдо из курицы - если ткнуть вилкой, брызгает масло. |
Poke him in the eyes? |
Ткнуть ему в глаза? |
But what's the point of knowing your weak spot if I don't get a chance to... poke it a bit? |
Но какой смысл знать твое слабое место, если у меня не будет шанса слегка ткнуть в него. |
Maybe we should poke him with the "is-the-puma-ready?" stick. |
Может, ткнуть ее палкой- пумопроверялкой? |
To poke her the powers that be how much smarter she was. |
Ткнуть пальцем в старшего, показать насколько умной она может быть. |