Well, stop trying to poke me with a sharp thing. | Ладно, хватит тыкать меня этой острой штукой. |
"Do not let this guy poke you." | "Не давайте этому парню тыкать вас". |
They'd probably prod you and poke you and throw you in a cage. | Они, наверное, будут в тебя тыкать, толкать тебя, бросят тебя в клетку. |
I told you not to poke me. | Я говорил тебе не тыкать в меня. |
No one told you to poke the turtle's face. | Тебя никто не заставлял тыкать ей пальцем в нос. |
And he wrote a meditation on the Stoic principles and the Stoics were great because you could poke them and they wouldn't care. | И он написал "Размышления" на стоических принципах и стоики были великими, потому что вы могли ткнуть их и им не было до этого дела. |
I've just got to poke the dog. | Мне нужно ткнуть собаку. |
Where do I... just poke... | Куда тут ее... ткнуть... |
Poke him in the eyes? | Ткнуть ему в глаза? |
But what's the point of knowing your weak spot if I don't get a chance to... poke it a bit? | Но какой смысл знать твое слабое место, если у меня не будет шанса слегка ткнуть в него. |
What you got there in your poke? | Что это у тебя в мешке? |
What you got there in your poke? | Что у тебя в мешке? |
What've you got there in your poke? | Чё это у тебя в мешке? |
I didn't mean to poke my nose in but... | Я не хотел совать свой нос... |
Whether they do or not, I hate to give them the chance to poke their grubby noses into our business. | Так или иначе, ненавижу давать им шанс совать свои длинные носы в наши дела. |
It's not for us to poke our noses in. | Почему не надо совать в него свой нос? |
Do not poke the piece of glass in the eye - it's only me. | не надо совать зту стекляшкт в глаз - зто всего-лишь я. |
I won't poke me nose in other people's tunnels. | Не моё дело совать нос в чужие туннели. |
I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love. | Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая |
You want to poke my belly with a gigantic probe thing? | Вы хотите проткнуть мой живот гигантским зондом? |
"When the man pulls up his own robe above his knee,"he means to poke with the head of his hanging thing that "familiar hole of matching length," which is the keyhole. | "Когда человек приподнимает свою одежду выше колена, он хочет проткнуть головкой этой висящей штуки знакомую дырку подходящей длины". |
Never had to try to poke one with a sharp stick. | Никогда не приходилось пробовать проткнуть рыбу острогой. |
I couldn't take the list, but I borrowed it long enough to poke a few holes. | Я не смогла взять список, но одолжила его на столько, чтобы успеть проткнуть несколько дырок. |
The signal for that is poke, poke. | И сигналом к этому было тык, тык. |
Poke, poke, poke. | Тык, тык, тык. |
Poke poke poke poke. | Тык, тык, тык. |
I would poke out my eyes out with a scalpel i f I didn't make jokes. | Я скорее выколю себе глаза скальпелем, чем не буду шутить. |
Or we'll poke your little friend's eyes out. | Или выколю твоему дружку глазики. |
I will poke his eyeballs out, and... | Я выколю ему глаза и... |
I'd rather poke my eyes out. | Я скорее выколю себе глаза. |
I'll poke out one of your eyes... | Я тебе выколю глаз... |
Sounds like he knows better than to poke the bear. | Кажется он знает, что гусей лучше не дразнить |
Now is not the time to poke the bear. | Сейчас не время дразнить гусей. |
I found a dead snake and I was wondering if you wanted to poke it with a stick or something. | Я нашёл мертвую змею и подумал, может, захочешь потыкать её палкой или ещё чем. |
I say we poke him. | Я предлагаю потыкать его. |
Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, poke a few things around, stick a finger in the air and say with any degree of certainty that this is a high-velocity, peroxide-based explosive moving at 17,500 feet per second. | Так, Дэнни, ты не можешь просто войти на место взрыва, потыкать на пару вещей, поводить пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси, движущийся на 5 км в секунду. |
Want to poke our freezer head with chopsticks? | Не хочешь потыкать ей в голову китайскими палочками? |
Like I'm some chimp in a cage he can poke to see if he gets a reaction. | Словно я шимпанзе в клетке, и он может потыкать меня полкой и понаблюдать за реакцией. |
If I poke its leg with a pin, does Peter feel it? | Если я ему проколю ногу булавкой, Питер это почувствует? |
I just poke your finger. | Я проколю вам палец. |
And your poke with sarah on the beach - that was real. | И твой перепихон с Сарой на пляже... это тоже настоящее. |
Now, if I'm high, I'll still give you the $50, but I get the poke. | Если у меня старшая, я всё равно даю тебе 50 долларов, но получаю перепихон. |
I just select "poke" and... send. | Я просто выбираю "трахнуть" и... отправлено. |
So, you let Parker take a poke, eh? | Значит, ты позволила Паркеру себя трахнуть? |
You should poke him. | Тебе надо было трахнуть его. |
I just select "poke" | Я просто выбираю "трахнуть" |
So you can poke me, friend me, ask for my number? | Чтобы трахнуть меня, зафрендить и попросить номер телефона? |
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. | Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
How do you not poke your eyeball? | Как ты умудряешься не выколоть себе глаз? |
He offered to make me rich if I brought Jason to him first right after he tried to make me poke my own eyes out. | Он предложил сделать меня богатой если я сперва приведу Джейсона к нему сразу после того как попытался заставить меня выколоть свои собственные глаза. |
We just met, but so far I don't want to poke his eyes out with scissors. | Мы только что познакомились, а у меня даже не возникло желания выколоть ему глаза. |
Or do I smell some doubt in the room? Okay, we'll play it for you again now, and we're going to highlight, we're going to poke out the T, E, D. If you'll pardon the expression. | Хорошо, мы повторим это для вас сейчас, и мы собираемся подчеркнуть, выколоть Т, Е, D. Простите за выражение. |