We are here in gotham, where we have plumbing, electricity, And don falcone is the boss. | Мы в Готэме, где у нас есть водопровод, электричество, и дон Фальконе - босс. |
Actually, the - the plumbing's busted. | Вообще-то... водопровод сломался. |
She's in love with the hotel plumbing. | Водопровод в отеле её покорил. |
Since the coma, Booth can't remember how to take care of his own plumbing. | С тех пор, как вышел из комы, Бут не помнит, как ремонтировать водопровод. |
The plumbing's temperamental, if I were to run the dishwasher, you might be horribly scalded. | У меня неисправен водопровод, и если я включу кран на кухне то ты можешь ошпариться. |
Plumbing and air conditioning seem more or less identical. | Сантехника и системы воздухоснабжения выглядят более или менее одинаковыми. |
On the other hand, males dominate in other fields, including building construction, drafting, electricity, carpentry, plumbing, and heavy duty machinery operations. | С другой стороны, есть дисциплины, по которым обучаются преимущественно мужчины, - строительство, проектирование, электротехника, плотницкое дело, сантехника и эксплуатация машин длительного пользования. |
While the international community has made significant and commendable progress on diplomatic poetry in recent months, the diplomatic plumbing remains clogged and urgently needs our attention. | За последние месяцы международное сообщество добилось существенного и достойного высокой оценки прогресса в области дипломатической поэзии, однако дипломатическая «сантехника» по-прежнему «засорена» и срочно требует нашего внимания. |
In conclusion, Mario Cuomo, a former Governor of this fine State, once remarked that good public administration is composed of equal parts poetry and plumbing. | В заключение хотел бы сказать, что один из бывших губернаторов этого замечательного штата Марио Куомо заметил однажды, что эффективное государственное управление - это наполовину поэзия, а наполовину - труд сантехника. |
All I got to do now is 550 hours of plumbing theory, 1,700 hours of work credits, take the exam to be a journeyman plumber. | Всё, что мне теперь нужно, это пройти 550 часов сантехнической теории, 1700 рабочих часов, и сдать экзамен на помощника сантехника. |
In rare cases, it plummets through the plumbing entirely. | В редких случаях она полностью пролетает через все трубы. |
You just keep building the deck, gents, and I'll go in and try and fix the plumbing. | Продолжайте строить крышу, господа, а я спущусь вниз и починю трубы. |
These old buildings, once we get in there, start pulling back the walls, exposing the plumbing and the wiring, it can get ugly. | Со старыми зданиями всегда так, начнешь штукатурить стены, а окажется, что проводка и трубы ни к черту. |
He and his wife had started ripping out all the walls, plumbing, and wiring in their modest Washington apartment, hoping to refurbish it prior to the arrival of their first child. | Он вместе со своей женой начал бурить все стены, прокладывать водопроводные трубы и электропроводку в своей небольшой квартире в Вашингтоне, надеясь обновить ее к моменту появления своего первого ребенка. |
Red drew me into this little composition, optimistic to me in the sense that maybe the public service's mailbox, door service, plumbing. | Красный привёл меня к этой маленькой композиции, оптимистичной для меня в том смысле, что, возможно, общественный почтовый ящик, дверной звонок, трубы, все эти разные коммунальные услуги, казалось, работают вместе, чтобы создать такие маленькие композиции. |
The last significant renovation of the residence in 1950 did not address the mechanical, electrical, plumbing, heating and cooling systems, which have since deteriorated significantly. | Последний капитальный ремонт, который был произведен в резиденции в 1950 году, не касался механических, электрической, водопроводной, отопительной и охладительной систем, состояние которых с того времени существенно ухудшилось. |
Provision is made for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining corrosive-free plumbing and sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. | Предусматриваются ассигнования для приобретения дезинфицирующих средств и химикатов, необходимых для антикоррозийной обработки водопроводной и канализационной систем, а также для целей обычной уборки. |
Among the exhibits of the museum: fire hydrants, water-columns, pumping units and various adaptations of other plumbing equipment. | Среди экспонатов музея: пожарные гидранты, водоразборные колонки, насосные агрегаты и разнообразные приспособления другие водопроводной техники. |
Water leaks are also a frequent occurrence at the residence, as the plumbing system that supplies water and sewage services is deteriorating and leaking, which in turn increases the potential for further structural damage. | В резиденции также часто происходят протечки воды, поскольку состояние водопроводной системы, через которую осуществляется водопроводно-и канализационное обслуживание, ухудшается, что в свою очередь повышает вероятность нанесения дальнейшего ущерба конструктивной системе здания. |
In some rural schools water supply problems are due to aging and broken plumbing systems. | В отдельных сельских школах проблема с водоснабжением связана с длительными сроками эксплуатации водопроводной системы и выхода их из строя. |
Using the toilet in a house with no plumbing. | Пользоваться унитазом в доме без канализации. |
Most of the changes were likely to be in the heating, ventilation, air-conditioning, electrical and plumbing systems. | Большинство из изменений, как представляется, будет внесено в системы обогрева, вентиляции, кондиционирования воздуха, электроснабжения и канализации. |
However, in recent months repairs have been made to the plumbing at the prison, and with the transfer of prisoners to new penal centres it is hoped the problem will be solved. | Вместе с тем в последние несколько месяцев системы водоснабжения и канализации в этом учреждении были отремонтированы и можно надеяться, что в будущем с переводом части заключенных в новые учреждения эта проблема будет решена. |
In addition, maintenance services were required for generators, fire alarms, public announcement systems, and water treatment, electrical and plumbing systems. | Потребовались также дополнительные услуги по обслуживанию генераторов, систем пожарной сигнализации, систем публичных объявлений, систем очистки воды, систем электроснабжения и систем канализации. |
The firm carries out building, reconstruction and designing of public, private and technical structures, including installation of systems of heating, ventilation, air-conditioning, an electrical supply, plumbing and sanitary. | Фирма выполняет работы по строительству, реконструкции и проектированию общественных, частных и инженерно-технических строений, включая монтаж систем отопления, вентиляции, кондиционирования, электроснабжения, водопровода и канализации. |
Is it too late to switch you to plumbing school? | Может еще не поздно перевести тебя на курсы для сантехников? |
In response to growing local demand for skilled labour in the construction sector, the centre offered 12-week vocational courses on aluminium fabrication, concrete forming, and plumbing. | С учетом растущего местного спроса на квалифицированный труд в строительном секторе центр организовал 12-недельные курсы профессионально-технической подготовки специалистов по алюминиевым конструкциям, бетонщиков и сантехников. |
Providing workshops for skilled manual careers, i.e. courses in plumbing, mechanics, electrics and joinery June 2004, August 2005, April 2006 | проведение семинаров по вопросам, касающимся карьеры квалифицированных рабочих, в частности курсов для сантехников, слесарей-механиков, электриков и столяров, июнь 2004 года, август 2005 года, апрель 2006 года; |
A morning shower turns into a plumbing bill you can't afford. | Утрений душ может "порадовать" неоплаченным счетом от сантехников |
In A Plumbing We Will Go (1940)-one of the team's quintessential comedies-the Stooges are cast as plumbers who nearly destroy a socialite's mansion, causing water to exit every appliance in the home. | В фильме «Водопроводчиками мы пойдём» (1940), они были представлены в роли сантехников, которые практически разрушили богатый особняк, в результате чего вода лилась из каждого прибора в доме. |
We assure you that all plumbing work will be of high quality, quickly and effectively. | Мы заверяем вас в том, что все сантехнические работы будут иметь высокое качество, быстро и эффективно. |
Lead is a toxic heavy metal that was used for many years in products found in and around our homes, including gasoline additives, batteries and plumbing materials. | Свинец является тяжелым токсичным металлом, на протяжении многих лет используемый при производстве продукции и изделий, которые мы видим в своем доме и вокруг нас, включая топливные добавки, батарейки и сантехнические материалы. |
The remaining work, which involves mainly the installation of windows and doors and electrical, plumbing and finishing work, will be completed in the 2010/11 period | Оставшиеся виды работы - главным образом установка окон и дверей, электропроводка, сантехнические и отделочные работы - будут завершены в течение периода 2010/11 года |
Training in vocational skills was also provided to newly recruited national staff in engineering and transport, and this covered over 300 national staff in subject areas such as masonry, carpentry, electrical work, plumbing, ironworks and air conditioning | Кроме того, была организована профессионо-техническая подготовка новых национальных сотрудников инженерно-технических и транспортных служб, в которой приняли участие более 300 национальных сотрудников, специализирующихся в таких областях, как каменные, плотницкие, электрические, сантехнические и металлоремонтные работы и системы кондиционирования воздуха |
When was the last time you saw any major plumbing work being done around here? | Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы? |
Cooperation with the World Plumbing Council has resulted in an in-depth assessment of a Government-designated hospital. | В рамках сотрудничества со Всемирным советом по водопроводно-канализационным сетям была проведена углубленная оценка деятельности назначенной правительством больницы. |
Some delegations underlined the relevance of World Plumbing Council activities to the issues which are being dealt with under the Protocol. | Ряд делегаций подчеркнули важность деятельности Всемирного совета по водопроводно-канализационным сетям для вопросов, рассматриваемых в рамках Протокола. |
A representative of the World Plumbing Council will briefly present the organization and inform the Working Group about its activities relevant to work under the Protocol as well as areas for possible cooperation. | Представитель Всемирного совета по водопроводно-канализационным сетям кратко представит свою организацию и проинформирует Рабочую группу о ее деятельности, относящей к работе согласно Протоколу, а также об областях возможного сотрудничества. |
The Chairperson informed the meeting about the activities of World Plumbing Council, which had sent a letter outlining opportunities for cooperation with the Working Group. | Председатель проинформировал участников совещания о деятельности Всемирного совета по водопроводно-канализационным сетям, который направил письмо с общим изложением возможностей для сотрудничества с Рабочей группой. |
The Chairperson informed the meeting about the activities of World Plumbing Council, which had sent a letter outlining opportunities for cooperation with the Working Group. | Ряд делегаций подчеркнули важность деятельности Всемирного совета по водопроводно-канализационным сетям для вопросов, рассматриваемых в рамках Протокола. |
(c) Small-scale and skills development activities, such as metalwork, plumbing, electrical work, car mechanics, building and construction, and computing; | с) мероприятия по развитию кустарного производства и трудовых навыков, таких как металлообработка, водопроводное дело, электротехника, автосервис, строительство и компьютерное дело; |
Plumbing's, like, a really sensitive topic around here. | Водопроводное дело что-то вроде деликатной темы у нас тут. |
Started his own plumbing supply business that went bankrupt. | Начал свое водопроводное дело, разорился. |
I will also need some plumbing supplies. | А еще мне нужно найти пару труб. |
There's a CO trained in plumbing. | А это исполняющий обязанности, тренирующийся в прочистке труб. |
Provision is made for the cost of consumable cleaning products such as disinfectants, chemicals required for maintaining plumbing and sanitation facilities and for cleaning purposes. | Предусмотрены ассигнования для закупки таких материалов, как дизенфицирующие средства, химические средства для прочистки водопроводных и канализационных труб, а также моющие средства. |
My father donated the building to the town... and I will stand the cost of the pipes or the plumbing... or whatever it is that's necessary. | Мой отец подарил здание городу, а я оплачу замену труб и всё, что будет необходимо. |
He used to make plumbing putty out of elk's bones. | Он делал замазку для труб из костей оленей. |