| The ensuing assault into the plaza left dozens dead and many more wounded in its aftermath. | Это нападение на площадь оставило сотни мертвых и ещё большее количество раненных. |
| Since the completion of the Lever House renovation, the building's plaza and lobby have been used as a gallery for the Lever House Art Collection. | С момента завершения реконструкции «Левер Хауз» площадь и холл здания использовались как галерея Художественной Коллекции «Левер Хауз». |
| Nido de Condores - Plaza de Mulas BC. | Нидо дэ Кондорэс - Площадь Мул (базовый лагерь). |
| Put 'em down in War Memorial Plaza. | Урежем расходы на площадь военных мемориалов. |
| Another attraction of Cholula is its central square - Plaza Central that is considered to be the biggest one in Mexico after Zocalo in the capital. | Еще одной достопримечательностью Чолулы является ее центральная площадь, которая считается самой большой в Мексике после столичной Сокало. |
| Galo Plaza brought a developmentalist and technocratic emphasis to Ecuadorian government. | Гало Пласа привнёс в эквадорское правительство технократические акценты. |
| View of Tegucigalpa from the balcony of «Plaza Libertador» hotel. | Вид на Тегусигальпу с балкона отеля «Пласа Либертадор». |
| The walls of intolerance fell in Berlin and in Pretoria; the Mothers of the Plaza de Mayo have not lost any more children. | Практика нетерпимости потерпела крах в Берлине и Претории; матери Пласа де Мауо не потеряют больше сыновей. |
| The National Art Gallery (Galería de Arte Nacional; GAN) also known as Gallery of National Art is located in the Plaza Morelos area of Caracas, Venezuela. | Национальная художественная галерея (исп. Galería de Arte Nacional; GAN) располагается в районе Пласа Морелос в Каракасе, столице Венесуэлы. |
| Downtown at the ticket office, at the Plaza de Mexico. Gracias. | В служебных помещениях Ля Пласа де Мехико. |
| The analysis is back on the bullets found in the Plaza. | Пришли данные экспертизы пуль с Плазы. |
| Met in the lobby at the Park Plaza. | Встретились в холле Парк Плазы. |
| One Police Plaza Path responding. | Линия Первой Полиции Плазы. |
| I may have sold an alarm to your dad and the Plaza. | Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору "Плазы". |
| Well, Mike, you have to admit the only reason that we changed it from the Plaza in the first place was because we didn't want the attention. | Майк, ты должен признать, что единственная причина, по которой мы выбрали это место взамен Плазы, было то, что мы не хотели внимания. |
| Underground tunnels connect it to the Empire State Plaza and Alfred E. Smith Building. | Высота здания составила 67 м. Через подземные туннели оно соединено с комплексом административных зданий Empire State Plaza и со Зданием Альфреда Смита. |
| The Restaurant Plaza is unique for its panoramic view of Daugavpils. | Ресторан Plaza славится уникальным панорамным видом на Даугавпилс. |
| ACHAT Plaza Zum Hirschen offers spacious, individually furnished rooms with air conditioning. | АСНАТ Plaza Zum Hirschen предлагает 62 просторных, изысканных, кондиционированных номера. |
| Trade & Entertainment Centre "FERIDE PLAZA" offers gross elite lease area of 2000 square meters to its leaseholders. | Торгово-развлекательный центр «FERIDE PLAZA» предлагает своим арендаторам 2000 м2 элитных арендных площадей. |
| Lovely holiday apartment on two levels in the centre of the old town Tarifa, with balcony and views to the Plaza San Maritin. | Апартаменты 'уплекс в центре Старого города. С маленьким балконом и видом на "Plaza San Martin". |
| Something that did not end with an engagement party at the plaza. | И это "что-то" не закончилось даже после его помолвки в "Плазе". |
| And next time, I'm definitely getting married at The Plaza. | Зато вторую свадьбу я отпраздную в "Плазе". |
| I used to be the doorman at The Plaza. | Я работал швейцаром в "Плазе". |
| They're at the Plaza. | Они в "Плазе". |
| See you at the Plaza. | У видимся в "Плазе". |
| Get us to the Plaza, fast. | Отвези нас в "Плазу" и быстро. |
| Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
| We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
| Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
| I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |