You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population. | Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения. |
It's not his plaza, it's not his country. | Это не его площадь и не его страна. |
In July 2012 Plaza Juan Pablo Duarte was inaugurated in Oranjestad, Aruba. | В июле 2012 года в Ораньестаде, Аруба, была открыта площадь Хуана Пабло Дуарте. |
They blocked the plaza. | Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр. |
It is situated in the Plaza Fuerza Aérea Argentina (formerly Plaza Británica) next to the Calle San Martín and Avenida del Libertador. | Расположен на площади Фуэрса Аэреа Аргентина (бывшая британская площадь) недалеко от угла улиц Авенида Сан-Мартин и Авениды Дель Либертадор. |
The venue will be the Plaza Mayor Convention and Exhibition Centre, which is located in the business district of the city. | Местом проведения выбран Центр проведения конференций и выставок «Пласа майор», который находится в деловом квартале города. |
The Grandmothers of the Plaza de Mayo have worked on the right to an identity since the organization was founded in 1977. | Ассоциация "Бабушки Пласа де Майо" предпринимают усилия по обеспечению осуществления права на установление личности с момента своего создания в 1977 году24. |
However, the judges had heard evidence from a large number of Argentine and Italian citizens, including many of the "Mothers of the Plaza de Mayo". | Вместе с тем судьи заслушали свидетельские показания большого числа аргентинских и итальянских граждан, включая многочисленных представителей движения "Матери Пласа де Майо". |
The National Art Gallery (Galería de Arte Nacional; GAN) also known as Gallery of National Art is located in the Plaza Morelos area of Caracas, Venezuela. | Национальная художественная галерея (исп. Galería de Arte Nacional; GAN) располагается в районе Пласа Морелос в Каракасе, столице Венесуэлы. |
Antonio Espinoza was reportedly arrested on 24 October 1996 during a peaceful march near the Plaza Santa Rosa in Valencia, State of Aragua, by Carabobo policemen under the orders of a woman inspector by the name of Villegas. | Антонио Эспиноса был, по сообщениям, задержан 24 октября 1996 года во время мирной демонстрации в окрестностях Пласа Санта-Роса в Валенсии, штат Арагуа, сотрудниками полиции Карабобо; операцией руководила женщина-инспектор по фамилии Вильегас. |
The analysis is back on the bullets found in the Plaza. | Пришли данные экспертизы пуль с Плазы. |
This attraction is situated on the 2nd floor of the N Plaza, at the Roof Terrace. | Это можно сделать на 2-м этаже Плазы N, на террасе. |
Did you get the video from the Plaza? | Вы получили видео из Плазы? |
I may have sold an alarm to your dad and the Plaza. | Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору "Плазы". |
Association of advertising firms "Quiet Harbor" - a subsidiary of the Plaza - specializes in outdoor advertising in Moscow. | Ассоциация рекламных фирм «Тихая гавань» - дочерняя структура «Плазы» - специализируется на наружной рекламе в Москве. |
The hotel offers a range of elegantly furnished rooms including 35 luxury Crowne Plaza club rooms. | Отель предлагает проживание в элегантно оформленных номерах, в том числе в 35 клубных номерах Crowne Plaza. |
Lalandia Plaza is a Mediterranean-inspired paradise; a covered arcade consisting of restaurants, shopping and entertainment. | Оформленный в средиземноморском стиле крытый центр Lalandia Plaza - это настоящий рай с разнообразными ресторанами, магазинами и развлечениями. |
The passion and uncompromising attention to detail which made the Plaza a legend has returned with its timeless grandeur - and a new and contemporary spirit. | Страсть и бескомпромиссное внимание к деталям, которые превратили отель The Plaza в легенду, вернулись во всём своём непреходящем великолепии и с новым, современным духом. |
The WaraWara Plaza is displayed on the TV screen, while the Wii U GamePad screen displays the application icons available for launch; the two screens' display roles can be swapped with the press of a button. | ШагаШага Plaza отображается на экране телевизора, а на экране Wii U GamePad отображаются значки приложений, доступные для запуска; Отображаемые роли двух экранов могут быть заменены одним нажатием кнопки. |
Enbridge Enterprise Products Forest Oil Corporation King & Spalding Credit Suisse Houston portal List of tallest buildings in Houston List of tallest buildings in Texas List of tallest buildings in the United States "Enterprise Plaza". | Enbridge Enterprise GP Holdings Enterprise Products Forest Oil Corporation King & Spalding Credit Suisse Список самых высоких зданий Хьюстона Список самых высоких зданий Техаса Enterprise Plaza на Hines |
Something that did not end with an engagement party at the plaza. | И это "что-то" не закончилось даже после его помолвки в "Плазе". |
I used to be the doorman at The Plaza. | Я работал швейцаром в "Плазе". |
I thought we could get a room at the Plaza like last year or... | Я думала, мы снимем номер в "Плазе", как в прошлом году. |
What about the six days at the Plaza, Corie? | А те шесть дней в "Плазе"? |
Bride to bride, there's only oneJune opening left at the Plaza. | Остался всего один вариант на июнь в "Плазе". |
Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
Let's go back to the Plaza. | Поехали в "Плазу". |
I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |