| They're sending forces in at dawn, with orders to clear the plaza. | Они посылают войска на рассвете с приказом зачистить площадь. |
| You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population. | Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения. |
| His name is Norman Stansfield, and he's in room 4602... in the D.E.A. building, 26 Federal Plaza. | Его зовут Норман Стэнсфилд, и его комната 4602... в здании полиции, Федеральная площадь, 26. |
| In 2003 the plaza and new cafeteria were opened. | В 2003 году построен Дворец торжеств и Дворцовая площадь. |
| Despite CNH efforts to restore order, the crowd on the plaza quickly fell into chaos. | Несмотря на все усилия участников CNH к восстановлению порядка, площадь погружалась в хаос. |
| This Neogothic edifice is located in the geographical center of the city, facing the central square, Plaza Moreno, and the City Hall. | Это здание в неоготическом стиле находится в географическом центре города, напротив центральной площади, Пласа Морено, и мэрии. |
| One of them, Galo Plaza, was also president of Ecuador. | Один из них, Гало Пласа, родившийся во время изгнания отца, был президентом Эквадора. |
| Downtown at the ticket office, at the Plaza de Mexico. Gracias. | В служебных помещениях Ля Пласа де Мехико. |
| Do you know where this plaza is? | Вы знаете, где находится Пласа? |
| (c) Financial contribution of US$ 35,000 to continue restoration work on the Plaza Vieja in Havana, part of the heritage of humanity; technical and intellectual assistance through consultants to relaunch the international campaign to safeguard the Plaza. | с) финансовый взнос в размере 35000 долл. США для продолжения реставрационных работ на площади Пласа Бьеха в Гаване, которая является частью наследия человечества, техническая и интеллектуальная помощь по привлечению консультантов для начала международной кампании по сохранению этой площади; |
| I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Фелисити: Я загружаю спутниковый обзор Плазы в твой телефон... |
| Met in the lobby at the Park Plaza. | Встретились в холле Парк Плазы. |
| One Police Plaza Path responding. | Линия Первой Полиции Плазы. |
| Give my regards to the boys at the Plaza. | Передай привет ребятам из "Плазы". |
| I may have sold an alarm to your dad and the Plaza. | Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору "Плазы". |
| According to residents one of these lanes was destroyed in 2013 and on its place parking for skyscraper ("Sapphire plaza" business center) was built. | Часть этого переулка была снесена в 2013 году и на её месте - построена парковка близстоящего небоскрёба (бизнес-центр «Sapphire plaza»). |
| All the buildings in the plaza are owned by Madame Sunee, a Thai national, and are leased to the various businesses. | Все здания в Sunee Plaza принадлежат гражданке Таиланда мадам Суни, которые она сдает в аренду под различные виды бизнеса. |
| At the Crowne Plaza you can enjoy live music at the piano bar and relax in the luxury spa. | В отеле Crowne Plaza гости могут насладиться живым исполнением музыки в пиано-баре или расслабиться в восхитительном спа-салоне. |
| She also enjoyed going to the bar and the lobby of the Hotel Plaza Athénée located opposite her apartment. | Она также любила посещать бар и отель Plaza Athénée, расположенный напротив её квартиры. |
| The tour, organized by Limelight Entertainment was held on November 22 and November 23, 2014 in Chicago at Star Plaza Theater and in New York City at Terminal 5. | Тур, организованный компанией Limelight Entertainment, состоялся 22 ноября и 23 ноября 2014 года в Чикаго в театре Star Plaza и в Нью-Йорке в Терминале 5. |
| I used to be the doorman at The Plaza. | Я работал швейцаром в "Плазе". |
| June weddings at The Plaza. | Свадьбы в июне в "Плазе". |
| We'll meet you at the Plaza. | Встретимся в "Плазе". |
| They're at the Plaza. | Они в "Плазе". |
| I mean, "June 6 at the Plaza," smiley face? | "6-го июня в"Плазе", смайлик"? |
| Get us to the Plaza, fast. | Отвези нас в "Плазу" и быстро. |
| Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
| Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
| Let's go back to the Plaza. | Поехали в "Плазу". |
| I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |