Two blocks to the east of the bridge the boulevard opens onto the broad plaza in front of the former National Assembly Building. | Через два квартала к востоку от моста этот бульвар переходит в широкую площадь перед бывшим зданием Национальной ассамблеи. |
Did you roommate say anything about Grand Army Plaza... and something going down at 6:45 tonight? | Ваш сосед упоминал когда-нибудь Армейскую Площадь... или какое-то событие сегодня в 6:45? |
If it's not too much trouble... could you come down tomorrow morning to 26 Federal Plaza? | Если вам не сложно, не могли бы вы завтра утром подойти на Федеральную площадь, 26? Сможете это сделать? |
I'll never be more shocked than I was when I walked up on the podium that day and looked out and saw the entire plaza was filled. | когда я поднялась на подиум в тот день что вся площадь заполнена. это было пьянящее чувство. |
The heart of the city - the Plaza de Mayo - is the largest shopping area in the world. | Сердце города - площадь Пласа-де-Майо, самый крупный торговый район в мире. |
Galo Plaza brought a developmentalist and technocratic emphasis to Ecuadorian government. | Гало Пласа привнёс в эквадорское правительство технократические акценты. |
View of Tegucigalpa from the balcony of «Plaza Libertador» hotel. | Вид на Тегусигальпу с балкона отеля «Пласа Либертадор». |
We therefore have at this moment an emotional thought for the victims' families - the mothers of the Plaza del Mayo in Argentina and the loved ones of more than 40,000 human beings whose disappearance has been recorded since 1980 in over 90 countries. | Поэтому все мы сейчас сопереживаем семьям жертв - матерям Пласа де Майо в Аргентине и близким более чем 40000 человек, которые были похищены в период с 1980 года в более чем 90 странах мира. |
Antonio Espinoza was reportedly arrested on 24 October 1996 during a peaceful march near the Plaza Santa Rosa in Valencia, State of Aragua, by Carabobo policemen under the orders of a woman inspector by the name of Villegas. | Антонио Эспиноса был, по сообщениям, задержан 24 октября 1996 года во время мирной демонстрации в окрестностях Пласа Санта-Роса в Валенсии, штат Арагуа, сотрудниками полиции Карабобо; операцией руководила женщина-инспектор по фамилии Вильегас. |
The reconstruction would also be based on a firm policy of human rights that acknowledged the work done by the Madres de la Plaza de Mayo and the Abuelas de la Plaza de Mayo. | Кроме того, перестройка будет основываться на прочной политике в области прав человека, которая также признает работу, проделанную организациями «Мадрес де пласа де Майо» и «Абуэлас де пласа де майо». |
Instead, all facilities are arranged around a central Plaza. | Напротив, все сооружения сосредоточены вокруг центральной Плазы. |
I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Фелисити: Я загружаю спутниковый обзор Плазы в твой телефон... |
One Police Plaza Path responding. | Линия Первой Полиции Плазы. |
which is, not many of us love the World Trade Center as a piece of architecture, as what it had done to this city and that huge plaza. | Мало кому нравились Башни Близнецы как предмет архитектуры, то, какой облик они придавали городу, и масштабы плазы. |
Give my regards to the boys at the Plaza. | Передай привет ребятам из "Плазы". |
Crown Plaza Heathrow has 23 meeting rooms for up to 200 delegates. | Отель Crown Plaza Heathrow располагает 23 конференц-залами вместимостью до 200 делегатов. |
Plaza, a Boscolo First Class Hotel, Nice, France - 18 Guest reviews. | Plaza, a Boscolo First Class Hotel, Nice, Франция - 18 Отзывы гостей. |
Medical cosmetology centre and Beauty centre are located on the 4th floor of TEC "FERIDE PLAZA". | Также на четвертом этаже ТРЦ «FERIDE PLAZA» создан Центр медицинской косметологии и Центр красоты. |
The only hotel in the principality with a private beach, Le Méridien Beach Plaza also features 2 outdoor pools, an indoor pool and a fitness centre, so you will be spoilt for choice. | Le Méridien Beach Plaza является единственным в княжестве отелем с частным пляжем. Побалуйте себя выбором между 2 открытыми бассейнами, крытым бассейном и фитнес-центром, расположенными в отеле Le Méridien Beach Plaza. |
Being the only 5-star hotel directly on the shores of Lake Geneva, the Royal Plaza Montreux is ideally situated, a few steps from the train station, the city centre and the congress centre. | Отель Royal Plaza Montreux - единственный 5-звёздочный отель, расположенный непосредственно на берегу Женевского озера, буквально в нескольких шагах от железнодорожного вокзала, центра города и... |
Can I go hang at the Plaza tonight? | Можно, я вечером развлекусь в "Плазе"? |
Alice, I'm at the Plaza. | Алис, я в "Плазе"! |
We'll meet you at the Plaza. | Встретимся в "Плазе". |
What about the six days at the Plaza, Corie? | А те шесть дней в "Плазе"? |
Bride to bride, there's only oneJune opening left at the Plaza. | Остался всего один вариант на июнь в "Плазе". |
Get us to the Plaza, fast. | Отвези нас в "Плазу" и быстро. |
Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |