| Two blocks to the east of the bridge the boulevard opens onto the broad plaza in front of the former National Assembly Building. | Через два квартала к востоку от моста этот бульвар переходит в широкую площадь перед бывшим зданием Национальной ассамблеи. |
| Each time one of these underground blasts occurs, a massive bubble about the size of the entire United Nations Plaza is created in the basalt rock. | Каждый раз, когда происходит один из этих подземных взрывов, в базальтовых скалах вырастает огромный пузырь размером со всю площадь Организации Объединенных Наций. |
| I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you. | У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь. |
| Did you roommate say anything about Grand Army Plaza... and something going down at 6:45 tonight? | Ваш сосед упоминал когда-нибудь Армейскую Площадь... или какое-то событие сегодня в 6:45? |
| Everybody had thought St. Paul's Cathedral a safe refuge, with its thick stone walls and natural firebreak in the form of a wide empty surrounding plaza. | Все были уверены, что Собор святого Павла является безопасным убежищем, учитывая его каменные стены, а также большую площадь вокруг, которая могла действовать как просека. |
| View of Tegucigalpa from the balcony of «Plaza Libertador» hotel. | Вид на Тегусигальпу с балкона отеля «Пласа Либертадор». |
| The Grandmothers of the Plaza de Mayo have worked on the right to an identity since the organization was founded in 1977. | Ассоциация "Бабушки Пласа де Майо" предпринимают усилия по обеспечению осуществления права на установление личности с момента своего создания в 1977 году24. |
| The conference centre La Rural can be reached by underground line D. The stop is called Plaza Italia, and is about 15 minutes' journey from downtown. | К конференц-центру "Ла Рурал" можно добраться на метро по линии D. Остановка называется Пласа Италия, которая расположена примерно в 15 минутах езды от центра. |
| We therefore have at this moment an emotional thought for the victims' families - the mothers of the Plaza del Mayo in Argentina and the loved ones of more than 40,000 human beings whose disappearance has been recorded since 1980 in over 90 countries. | Поэтому все мы сейчас сопереживаем семьям жертв - матерям Пласа де Майо в Аргентине и близким более чем 40000 человек, которые были похищены в период с 1980 года в более чем 90 странах мира. |
| Do you know where this plaza is? | Вы знаете, где находится Пласа? |
| I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Я загружаю обзор Плазы со спутника на твой телефон... |
| This is Cat Grant, coming to you from Catco Plaza. | Это Кэт Грант, с репортажем из Кэтко Плазы. |
| Did you get the video from the Plaza? | Вы получили видео из Плазы? |
| Met in the lobby at the Park Plaza. | Встретились в холле Парк Плазы. |
| I may have sold an alarm to your dad and the Plaza. | Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору "Плазы". |
| Snacks and a large choice of drinks are available in the Plaza Bar, THE American Bar in Salzburg. | Закуски и большой выбор напитков доступны в баре Plaza, американском баре THE в Зальцбурге. |
| Therefore, no wonder that the main square of Sucre is called Plaza 25 de Mayo. | Поэтому неудивительно, что главная площадь Сукре называется Площадь 25 Мая (Plaza 25 de Mayo). |
| The Crowne Plaza Milan City is a newly built superior 4 star hotel located in the City business district of Milan close to the Central Railway Station and a short distance from the shopping district. | Crowne Plaza Milan City - это новый четырехзвездочный отель, расположенный в деловом центре Милана неподалеку от Центрального железнодорожного вокзала, на расстоянии короткой прогулки от района, где... |
| Hotel Plaza is ideal, therefore, for both business men and for those who wish to admire the historical and artistic beauty of the Veneto region. | Hotel Plaza, таким образом, идеально подходит как для бизнесменов, так и для тех, кто желает воссхищаться историческими и художественными красотами венецианского региона. |
| His personal holdings included a huge art collection, the British jeweller Asprey, the New York Palace Hotel, Hotel Bel-Air in Los Angeles and Plaza Athénée in Paris. | Ему принадлежат огромная коллекция произведений искусства, британская ювелирная компания Asprey, отели Lotte New York Palace Hotel в Нью-Йорке, Bel-Air в Лос-Анджелесе и Plaza Athenee в Париже. |
| Have you checked into the Plaza yet? | Ты уже зарегистрировалась в "Плазе"? |
| Well, Naomi. "Goodwin at the Plaza." | Да, Наоми. "С Гудвином в"Плазе"." |
| Parlor across from Plaza. | Номер в "Плазе". |
| They're at the Plaza. | Они в "Плазе". |
| Well, I wasn't drinking tea at the Plaza. | Ну, я же не в "Плазе" чаи распивал. |
| Get us to the Plaza, fast. | Отвези нас в "Плазу" и быстро. |
| Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
| Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
| We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
| Let's go back to the Plaza. | Поехали в "Плазу". |