Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
For children, a playground in the hotel garden and an indoor game room are available. Для детей в отеле имеется детская площадка в саду отеля и игровая комната.
For children, there is a lot of space to play, a playground with sandpit and slide, a small petting zoo, lots of toys and a small paddling pool. Для детей в отеле есть много места для игр, а также детская площадка с песочницей и горками, небольшой зоопарк, много игрушек и небольшой детский бассейн.
April's mini-dog park, the "Li'l" Sebastian fountain, even the Wamapoke playground. Мини-парк для собак Эйприл, фонтан Малыша Себастьяна, даже детская площадка Вамапоке.
That's not a playground out there. Это вам не детская площадка.
For those who prefer comfortable rest in nature - we offer 10 wooden house-rooms, a two-story restaurant, an open wooden terrace in front of the restaurant. Alongside you can found a tiny brook, a playground for children, and three guarded parkings. К услугам любителей комфортабельного отдыха на свежем воздухе - 10 деревянных домиков-номеров, двухэтажное здание ресторана, открытая деревянная терраса перед рестораном, вокруг которой журчит горный ручеек, детская площадка и три охраняемые автомобильные стоянки.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
If she so much as skins her knee on the playground, Если она хотя бы обдерёт коленку на игровой площадке...
The child who dominates on the playground may become a laggard when the context changes to a disciplined classroom. Ребенок, доминирующий на игровой площадке, может стать отстающим, когда контекстом становится дисциплинированный класс.
I have some questions... about power lines over the playground where my daughter goes to school. У меня есть несколько вопросов по поводу силовых полей на игровой площадке в школе моей дочери.
Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке?
You don't remember what you told Martha Geiss and Olive Lambert on the playground? Ты не помнишь, что сказал Марте Гайс и Олив Ламберт на игровой площадке?
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
Looks like a playground to me. Похоже на игровую площадку, как по мне.
Let's go to the playground and see if there's a red door there. Пойдем на игровую площадку и поищем там красную дверь.
The compound contains a playground, a building housing a canteen, and two toilet blocks, one for ladies and one for gentlemen. Комплекс включает в себя игровую площадку, здание столовой и два туалета - один для женщин и один для мужчин.
Put it in a duffel bag, and bring it to the playground at Tompkins Square Park tomorrow at noon. Положите его в пакет И принесите его на игровую площадку в Томпкинс-Сквер-Парк. Завтра в полдень.
The Preparatory School facilities comprise twelve light, airy classrooms, two laboratories, a two story library, an Information Communication Technology suite and a playground. Помещения включают в себя 12 хорошо освещенных и вентилируемых классных комнат, две лаборатории, двухэтажную библиотеку, компьютерный комплекс и игровую площадку на территории.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
It's a playground for me, as when I was a child. Это игровая площадка для меня, как когда я был ребёнком.
There is a playground for children in the complex as well as special place for tents. В нашем комплексе также есть игровая площадка для детей и место для палаток.
Unfortunately, all that unoccupied space... is a playground for criminals too. К сожалению, все это незанятое пространство - игровая площадка и для криминала тоже.
Besides the main swimming pool, there is also a small splash pool for children as well as a playground area. Помимо главного плавательного бассейна имеется также небольшой бассейн с аттракционами для детей, а также детская игровая площадка.
Hotel facilities include a sauna, a Jacuzzi and a fitness room, an outdoor swimming pool, playground for children, free Wi-Fi Internet connection, safe deposit boxes, billiards, a telescope for night sky observation and a beautiful garden. К числу удобств отеля относятся сауна, джакузи, фитнес-зал, открытый плавательный бассейн, детская игровая площадка, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, сейф, бильярдная, прекрасный сад и телескоп для наблюдения за ночным небом.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground. Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки.
The United Nations Development Corporation would issue bonds to fund the construction of a new building, "UNDC-5", as well as the cost of an esplanade along the East River as mitigation for the loss of the playground site. Корпорация развития Организации Объединенных Наций выпустит облигации для финансирования строительства нового здания, а также стоимости строительства эспланады вдоль реки Истривер в качестве компенсации за потерю игровой площадки.
And in Match Me, you take the class, divide it into twoteams, one team on each side of the playground, and the teacherwill take a piece of chalk and just write a number on each of thetires. В этой игре детей делят на две команды каждая команданаходится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишетчисла на шинах.
We see him around the playground. Мы видели его около игровой площадки.
So I followed them to the playground, and I took the screwdriver with me. Я проследила за ним до игровой площадки, я взяла с собой отвёртку.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
For us, Suzuran was one giant playground. Судзуран для нас был большой игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
And as long as this dome is around, I can see us making this town our playground. И пока купол будет здесь, я вижу этот город нашей игровой площадкой.
They're using a skeleton as a playground. Скелет служит игровой площадкой.
The Hotel Dorisol Florasol offers a large ocean-view solarium with a swimming pool, a children's splash pool and a playground. Отель Dorisol Florasol предлагает просторный солярий с видом на океан и с плавательным бассейном, детским бассейном с аттракционами и детской игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
I am no longer a schoolgirl who plays with her dolls in the playground. Я уже не школьница, играющая с куклами во дворе.
"I saw you in the... (Squeaks) ...playground." "Я видел тебя... во дворе."
I drove by the school and saw kids on the playground doing music number and you weren't there. Я не увиде тебя среди поющих на школьном дворе!
The eleven year old child José Angel Cerneda... was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных...
When he was playing in the school's playground. Игравшего во дворе школы.
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
Of a child who gets beat up on the playground. Да, ребенка, которого обижают в песочнице.
We sound like kids on a playground. Мы как будто детишки в песочнице.
Come on, this isn't a playground! Хорош, вы ж не в песочнице!
on the playground, right? в песочнице, правда?
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The catwalk is not a playground. Подиум - это вам не площадка для игр.
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
The night is our playground. Ночь - наша площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
"The Devil's Playground"! Площадка для игр дьявола.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
Randall was also the judge on season two of DP Star, a contest where aspiring girls compete to win a big contract with Digital Playground, an adult entertainment company. Также была судьёй второго сезона DP Star, конкурса, в котором начинающие девушки соревнуются за крупный контракт с Digital Playground, одной из ведущих американских порностудий.
Xbox, PlayStation 2, PC Mercenaries: Playground of Destruction (2005), LucasArts - Features unlockable character Han Solo. ХЬох, PlayStation 2, PC Mercenaries: Playground of Destruction (2005), LucasArts - Можно разблокировать персонажа Хана Соло.
While there were reports that her surname "Presley" was owned by the studio Digital Playground, a representative of the studio has denied those reports as false. Однако Digital Playground отрицали это, сказав, что она могла работать где ей захочется, а также студия отрицала, что псевдоним «Пресли» принадлежит ей a representative of the studio has denied those reports as false...
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
It's a police car, not a playground. Это патрульная машина, а не песочница.
Phil, we aren't children, and this isn't a playground. Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...