Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
Your generous donation will get that playground finished in just a couple of months. Благодаря вашему щедрому пожертвованию детская площадка будет готова через пару месяцев.
It's a playground for those with less than Patrick and I. Это детская площадка для тех, кто имеет меньше, чем мы с Патриком.
The playground is under surveillance. Детская площадка под наблюдением.
It's not a playground for all your... Это не детская площадка для ваших...
This isn't a playground. Тут тебе не детская площадка.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
Playing in the street, at the playground? На улице, на игровой площадке?
A child, your child, needs to learn to push back on the playground. Ребенок, твой ребенок, должен научиться давать сдачи на игровой площадке.
If she so much as skins her knee on the playground, Если она хотя бы обдерёт коленку на игровой площадке...
I said I found it in the playground. Я сказал, что нашел его на игровой площадке.
She was in the playground. Она была на игровой площадке.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
When I tore down the playground, I did it for your safety. Я разрушила игровую площадку ради твоей безопасности.
Fifteen bullets were fired, of which two penetrated houses and another hit the playground of a nursery school. Было выпущено 15 пуль, две из которых попали в дома, а еще одна - в игровую площадку детского сада.
The building structure, which was 120 square metres, was situated on approximately 9,000 square meters of land, including a playground for children. Здание, имеющее площадь 120 кв. метров, расположено на участке земли, включающем игровую площадку для детей, площадь которого составляет приблизительно 9000 кв. метров.
The compound contains a playground, a building housing a canteen, and two toilet blocks, one for ladies and one for gentlemen. Комплекс включает в себя игровую площадку, здание столовой и два туалета - один для женщин и один для мужчин.
I'm thinking maybe we could set up a playground... some swings, some things that kids can climb on. нам стоит построить игровую площадку... куда дети могли бы карабкаться.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
You know, this is an office, not a playground. Вообще-то это офис, а не игровая площадка.
This used to be my playground... Это была моя игровая площадка...
There's an adventure playground in the common... Детская игровая площадка... на районе...
The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества.
Life is a playground. "Жизнь это игровая площадка".
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Both categories typically employ playground settings, match, game creatures and other elements commonly associated with biological stories. Обе категории обычно используют настройки игровой площадки, матч, игровых существ и другие элементы, обычно связанные с биологическими историями.
You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40. Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок.
KOC requests compensation for replacement costs of US$522,000 for playground equipment and of US$360,000 for trees and plants. "КОК" истребует компенсацию в связи с затратами на замену оборудования игровой площадки в размере 522000 долл. США и замену деревьев и растительности на сумму 360000 долл. США.
All she does during recess is run laps around the playground. Все, чем она занимается на перемене, это бег по кругу вокруг игровой площадки.
The construction of the school was started in October 2008 and completed with full facilities, including classrooms, dormitories, bathrooms, a canteen and a playground in August 2010. Строительство школы было начато в октябре 2008 году и завершено в августе 2010 года вводом всего комплекса объектов, в том числе классных комнат, спальных помещений, ванных, помещения столовой и игровой площадки.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
And Cuba needs to be far more resourceful, because of the blockades and things, but a really wonderful playground. Кубе нужно быть очень изобретательной из-за блокад, но она является замечательной игровой площадкой.
For us, Suzuran was one giant playground. Судзуран для нас был большой игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей.
Our Hotel Facilities range from Health Club with high-tech Workout machines, a sauna, steam room and added relaxing massage to Discotheque, Ladies Beauty Saloon, Gift Shop, Kids Playground. Отель предлагает широкий спектр услуг и удобств, начиная с оздоровительного клуба, где есть ультрасовременные тренажеры, сауна и парильная с расслабляющим массажем, и заканчивая дискотекой, дамским салоном красоты, магазином подарков и детской игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
He waits in the school playground for all the children to gather. Ждёт на школьном дворе, чтобы собрались дети.
And I don't want Alice being the kid in the playground who's picked on because of who you are. И я не хочу, чтобы Элис унижали во дворе, из-за того, кто ты.
Well, you learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. Приходится учиться защищать себя, когда во всём дворе только у тебя рингтон Шаде.
Out on the playground, there was this jaggedy old jungle gym. На школьном дворе была детская горка.
I drove by the school and saw kids on the playground doing music number and you weren't there. Я не увиде тебя среди поющих на школьном дворе!
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
We're not on the playground anymore, Alison. Мы больше не в песочнице, Элисон.
It's like you all trained on the same playground. Будто все вы тренировались в одной песочнице.
on the playground, right? в песочнице, правда?
If there's trouble on the playground... Если в песочнице завяжется драка,
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The human mind is my playground. Разум - моя площадка для игр.
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
The night is our playground. Ночь - наша площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
In October 2009, she released a version of the industrial electro band Nitzer Ebb's song "Violent Playground". В октябре состоялся релиз её кавера на песню Violent Playground группы Nitzer Ebb, играющей индастриал электро.
Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году.
Playground Games, the lead developer for Forza Horizon, focused on the Xbox One version, using the graphics engine from Forza Motorsport 5 as their starting point. Главный разработчик игры Forza Horizon - Playground Games - сосредоточился на разработке версии для игровой приставки Xbox One на базе графического движка игры Forza Motorsport 5.
I think I've mentioned the Audio Playground's version before although I don't think I've seen this video so that link is below for you too. Вроде бы я упоминал ранее о кавер-версии от группы Audio Playground, но, кажется я не видел этот видеоклип, ссылка на него ниже.
By handing the development of Horizon to Playground Games it seems that Microsoft aims to have a new Forza title released every year, without making the sacrifices that are commonly seen in yearly franchises handled by one developer. Поручив разработку Horizon студии Playground Games, Microsoft нацелилась на ежегодный выпуск новой игры Forza, цитата, «не принося никаких жертв, которые обычно случаются при ежегодном выпуске игр франшизы одним и тем же разработчиком.
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
It's a police car, not a playground. Это патрульная машина, а не песочница.
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...