Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
Your generous donation will get that playground finished in just a couple of months. Благодаря вашему щедрому пожертвованию детская площадка будет готова через пару месяцев.
This isn't exactly your playground. Это не твоя детская площадка.
There's a school, playground... Школа, детская площадка...
This is now the only functioning playground in the town of Vetkawhich counts about 8,000 inhabitants, of whom 1,500 are children. На сегодняшний день это единственная действующая детская площадка в Ветке, насчитывающей порядка 8000 жителей, 1,5 тысячи из которых - дети.
The world is a playground. Мир - детская площадка.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
She always saw Lucy on the playground and liked to sketch her, as she wanted to be an artist. Она всегда видела Люси на игровой площадке и любила рисовать её, говоря, что хочет стать художником.
Well, I finally found Bill about a block away from our house at this public school playground. It was a Saturday, and he was all by himself, just kicking a ball against the side of a wall. И вот, я наконец-то нашла Билла за квартал от нашего дома на игровой площадке общественной школы. Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
The playground had a roundabout. На игровой площадке была карусель.
Thus it came too, that we have the evening when it was already dark, on the playground are mackerel. Таким образом, речь идет также, что у нас вечером, когда уже было темно, на игровой площадке являются макрель.
Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке?
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
A service organization that says it builds a playground in a day. Это организация, утверждающая, что они построят игровую площадку за день.
Pickup is Outside the playground entrance at 3:30. Забрать детей можно будет на входе на игровую площадку в 15.30.
I used to love the playground after school. Я всегда любила ходить на игровую площадку после школы.
Who builds a fence to keep kids out of a playground? Кто строит заборы, чтобы перекрыть детям доступ на игровую площадку?
I'm thinking maybe we could set up a playground... some swings, some things that kids can climb on. нам стоит построить игровую площадку... куда дети могли бы карабкаться.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
You know, this is an office, not a playground. Вообще-то это офис, а не игровая площадка.
The new building, proposed to be built on the east side of First Avenue between 41st and 42nd Streets, which is currently a playground could be utilized as swing space. Новое здание, которое предлагается построить на восточной стороне 1й авеню между 41й и 42й улицами, где в настоящее время находится игровая площадка, можно было бы использовать в качестве подменной площади.
Two new cells were built to separate prisoners belonging to different maras, the kitchen was redesigned and a playground was built for visitors' children. Построено два новых помещения для раздельного размещения заключенных, принадлежащих к различным агрессивным группам, проведена перепланировка пищеблока и построена игровая площадка для детей посетителей заключенных.
This used to be my playground... Это была моя игровая площадка...
It's the playground of high society. Игровая площадка высшего общества.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
At each island a manager is appointed, recruited from among the long-term unemployed, who supervises the playground with the assistance of volunteers. Для каждой такой игровой площадки назначен смотритель из числа лиц, долгое время не имеющих работы, который с помощью добровольцев следит за порядком.
Cheryl's calling Johnny again and again, and we can see from the movement between the cell sites that he looks to be on his way to the playground. Шерл звонит Джонни, снова и снова, и мы можем видеть по перемещению между сотовыми вышками, что он двигается в сторону игровой площадки.
And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
And in Match Me, you take the class, divide it into twoteams, one team on each side of the playground, and the teacherwill take a piece of chalk and just write a number on each of thetires. В этой игре детей делят на две команды каждая команданаходится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишетчисла на шинах.
Innovative services offered included the development of a first early intervention centre and the creation of an accessible and inclusive playground based on a universal design. Оказываемые инновационные услуги включают создание первого центра раннего вмешательства и строительство доступной для всех игровой площадки по универсальному проекту.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
For us, Suzuran was one giant playground. Судзуран для нас был большой игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
Our Hotel Facilities range from Health Club with high-tech Workout machines, a sauna, steam room and added relaxing massage to Discotheque, Ladies Beauty Saloon, Gift Shop, Kids Playground. Отель предлагает широкий спектр услуг и удобств, начиная с оздоровительного клуба, где есть ультрасовременные тренажеры, сауна и парильная с расслабляющим массажем, и заканчивая дискотекой, дамским салоном красоты, магазином подарков и детской игровой площадкой.
I call it the Dark Playground. Я называю это место Зловещей игровой площадкой.
As Central and Eastern Europe countries have become the playground of Western European financial capital, at the first instance, they have been stripped off from the means of economic sovereignty through the policies of the IMF and EU. Так как страны Центральной и Восточной Европы стали «игровой площадкой» западно-европейского финансового капитала, для начала они были лишены средств экономического суверенитета благодаря политике МВФ и ЕС.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
Well, you learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. Приходится учиться защищать себя, когда во всём дворе только у тебя рингтон Шаде.
"I saw you in the... (Squeaks) ...playground." "Я видел тебя... во дворе."
Out on the playground, there was this jaggedy old jungle gym. На школьном дворе была детская горка.
The eleven year old child José Angel Cerneda... was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных...
When he was playing in the school's playground. Игравшего во дворе школы.
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице.
It's like you all trained on the same playground. Будто все вы тренировались в одной песочнице.
on the playground, right? в песочнице, правда?
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The catwalk is not a playground. Подиум - это вам не площадка для игр.
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
Mother gave it to us so we had a playground. Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр.
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
She was an exclusive contract performer for Digital Playground between August 2009 and October 2010. Она подписала контракт на эксклюзивные сцены для Digital Playground в октябре 2009.
In October 2008, Lane filed a copyright infringement lawsuit against Digital Playground, Vivid Entertainment Group, and Moniker Online Services among other entities, alleging that they profited from domain names similar to her performer name and did not compensate her. В октябре 2008 года Лейн подала иск о нарушении авторских прав против Digital Playground, Vivid Entertainment и Moniker Online Services в числе других организаций, утверждая, что они получают прибыль от доменных имен, похожих на её сценическое имя, и не выплачивают ей вознаграждения.
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
An account of this first ascent was published by Leslie Stephen in his book The Playground of Europe (1871). Описание этого восхождения было опубликовано в книге Стивена Лесли «The Playground of Europe» (1871).
While there were reports that her surname "Presley" was owned by the studio Digital Playground, a representative of the studio has denied those reports as false. Однако Digital Playground отрицали это, сказав, что она могла работать где ей захочется, а также студия отрицала, что псевдоним «Пресли» принадлежит ей a representative of the studio has denied those reports as false...
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
Phil, we aren't children, and this isn't a playground. Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
Больше примеров...