Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
You act like it's a playground. Ты ведешь себя так, будто это детская площадка.
If that isn't enough, the hotel has a playroom, playground and numerous activities that will keep younger guests happy. Если этого недостаточно, то в отеле также имеется игровая комната, детская площадка, проводятся многочисленные мероприятия, которые понравятся маленьким гостям.
Other Activities: The hotel also features a variety of Facilities and activities including: Tennis Courts Water Skiing Scuba Diving Children Playground with safe flooring Fully equipped games room with Billiards (Pool) & Table Tennis (Ping Pong). Другие Действия: Гостиница также показывает множество Помещений и деятельности, включая: Вода Теннисных кортов Ходящая на лыжах Детская площадка Детей Подводного плавания с безопасным настилом Полностью оборудовала комнату игр Бильярдом (Объединение) и Настольный теннис (Вонь Звона).
April's mini-dog park, the "Li'l" Sebastian fountain, even the Wamapoke playground. Мини-парк для собак Эйприл, фонтан Малыша Себастьяна, даже детская площадка Вамапоке.
This is a university, not a playground. Это университет, а не детская площадка.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
He's watching children, McNally, every day in that playground. Он наблюдает за детьми, МакНелли, на игровой площадке школы каждый день.
I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents. Я устал от детей, которые думают, что они крутые из-за того, что травят других детей на игровой площадке, а с родителями ведут себя невинно.
You're confident Lizzie was at the playground? Вы уверены, что Лиззи была на игровой площадке?
What about the time that you and your friend and your other friend locked arms on the playground? Как насчет того времени, когда вы и ваш друг, и ваш другой друг сцеплялись руками на игровой площадке?
When I got comfortable in the space, it also felt like a big playground. Освоившись в этом пространстве, я почувствовала, будто нахожусь на огромной игровой площадке.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
Let's go to the playground and see if there's a red door there. Пойдем на игровую площадку и поищем там красную дверь.
They're putting in a new playground across the street... Через дорогу скоро построят новую игровую площадку...
I'm pleased to announce Stage Seven's a playground for the morally impaired. Я рад объявить, что отдел декораций преобразил сцену номер 7 в игровую площадку для нравственно ослабленных.
Every day of the third grade, James would beg me to take him to the playground after school. Каждый день в третьем классе, Джеймс умолял меня отвести его после школы на игровую площадку.
For his trip to the playground this afternoon. К своему вечернему походу на игровую площадку.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
This is not just a playground for the rich. Это не просто игровая площадка для богатых.
Two new cells were built to separate prisoners belonging to different maras, the kitchen was redesigned and a playground was built for visitors' children. Построено два новых помещения для раздельного размещения заключенных, принадлежащих к различным агрессивным группам, проведена перепланировка пищеблока и построена игровая площадка для детей посетителей заключенных.
It's the playground of high society. Игровая площадка высшего общества.
Where's the playground? Где эта игровая площадка?
Several centres improved their facilities, remodelling the entire premises in Balata, building an indoor multi-purpose hall in Askar and constructing at Tulkarm a multi-purpose playground and shops to be rented for income. В нескольких центрах были проведены работы по улучшению состояния помещений: в Балате полностью перестроено помещение, в Аскаре сооружено крытое помещение для разнообразных видов деятельности, а в Тулькарме построены многоцелевая игровая площадка и магазины, предназначенные для сдачи в аренду.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40. Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок.
You've got one report of possible toxins in the playground not one sick child. Одно заключение о возможной токсичности материалов игровой площадки.
All she does during recess is run laps around the playground. Все, чем она занимается на перемене, это бег по кругу вокруг игровой площадки.
Is that one of the guys from the playground? Это один из тех парней с игровой площадки?
And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
Jervis Tetch thinks that Gotham is his personal playground. Джервис Тетч считает Готэм личной игровой площадкой.
For us, Suzuran was one giant playground. Судзуран для нас был большой игровой площадкой.
They're using a skeleton as a playground. Скелет служит игровой площадкой.
These hotels in Hungary are supplied with huge garden and playground, the ideal choice for families travelling with small kids. Эти гостиницы имеют большой сад с игровой площадкой, прекрасный выбор для тех, кто путешествует с маленькими детьми.
That connects to a playground. Который связан с игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
It was better than cash in the school playground. Она была лучше наличных в школьном дворе.
Although sometimes I still encounter him in the school playground. Хотя иногда я все еще сталкиваемся с ним в школьном дворе.
That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР.
When he was playing in the school's playground. Игравшего во дворе школы.
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице.
Come on, this isn't a playground! Хорош, вы ж не в песочнице!
on the playground, right? в песочнице, правда?
If there's trouble on the playground... Если в песочнице завяжется драка,
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The human mind is my playground. Разум - моя площадка для игр.
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
Mother gave it to us so we had a playground. Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
The Xbox One version was developed by Horizon developer Playground Games, with assistance by Turn 10 Studios. Версия для ХЬох One была разработана Playground Games (разработчиками Horizon) в содействии с Turn 10 Studios.
Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году.
"Vogue" was followed by "Justify My Love" and soundtrack single, "This Used to Be My Playground", becoming her subsequent chart topping songs. За «Vogue» последовали «Justify My Love» и «This Used to Be My Playground» к саундтреку, также возглавившие чарт.
Summerland Tour made its debut in 2012 featuring Everclear, Gin Blossoms, Lit, Marcy Playground and Sugar Ray. Летом 2012 года группа отправилась в тур Summerland Tour вместе с такими группами как Everclear, Gin Blossoms, Lit и Marcy Playground.
The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества.
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
It's a police car, not a playground. Это патрульная машина, а не песочница.
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...