Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
It is the only such playground at any of NBC Universal's theme parks. Это единственная подобная детская площадка среди тематических парков компании «NBC Universal».
It was an empty playground. Детская площадка была пустая.
The playground is under surveillance. Детская площадка под наблюдением.
This is now the only functioning playground in the town of Vetkawhich counts about 8,000 inhabitants, of whom 1,500 are children. На сегодняшний день это единственная действующая детская площадка в Ветке, насчитывающей порядка 8000 жителей, 1,5 тысячи из которых - дети.
It's not a playground for all your... Это не детская площадка для ваших...
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
Beat me up every day on the playground in fifth grade. Он бил меня каждый день на игровой площадке в пятом классе.
I have some questions... about power lines over the playground where my daughter goes to school. У меня есть несколько вопросов по поводу силовых полей на игровой площадке в школе моей дочери.
You're confident Lizzie was at the playground? Вы уверены, что Лиззи была на игровой площадке?
Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся.
Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке?
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
He began to use the simulation as his own personal playground. Он начал использовать моделирование как свою игровую площадку.
No, they tore it down and put up a big playground. Нет, ее снесли и утстроили большую игровую площадку.
Hallway, lobby, playground. Коридор, вестибюль, игровую площадку.
An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером.
On 6 February, two girls, ages 2 and 11, were wounded by shrapnel after a Qassam rocket slammed into a playground adjacent to a kindergarten in Sderot. 6 февраля две девочки в возрасте 2 и 11 лет были ранены шрапнелью после того, как ракета «Кассам» упала на игровую площадку, прилегающую к детскому саду в Сдероте.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
There's a great playground there, it's... Там прекрасная игровая площадка, там...
Printer and playground: An Autobiography. Принтер и игровая площадка: автобиография.
Several centres improved their facilities, remodelling the entire premises in Balata, building an indoor multi-purpose hall in Askar and constructing at Tulkarm a multi-purpose playground and shops to be rented for income. В нескольких центрах были проведены работы по улучшению состояния помещений: в Балате полностью перестроено помещение, в Аскаре сооружено крытое помещение для разнообразных видов деятельности, а в Тулькарме построены многоцелевая игровая площадка и магазины, предназначенные для сдачи в аренду.
Besides the main swimming pool, there is also a small splash pool for children as well as a playground area. Помимо главного плавательного бассейна имеется также небольшой бассейн с аттракционами для детей, а также детская игровая площадка.
The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Cheryl's calling Johnny again and again, and we can see from the movement between the cell sites that he looks to be on his way to the playground. Шерл звонит Джонни, снова и снова, и мы можем видеть по перемещению между сотовыми вышками, что он двигается в сторону игровой площадки.
This amount includes, among other items, estimated costs for KOC materials used by KOC's employees to repair their housing units, industrial buildings repair allowance and replacement costs for playground equipment. В эту сумму, среди прочего, включены предполагаемая стоимость для "КОК" материалов, использовавшихся работниками "КОК" для ремонта занимаемых ими жилых помещений, ассигнования на ремонт производственных зданий и стоимость замены оборудования игровой площадки.
So do you think of English as the language of the internet, but Irish the language of the playground and talking and friendship and things, when you're with people? То есть об английском вы думаете, как о языке Интернета, а об ирландском как о языке игровой площадки, дружбы и общения с людьми? - Да.
And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
So I followed them to the playground, and I took the screwdriver with me. Я проследила за ним до игровой площадки, я взяла с собой отвёртку.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
They're using a skeleton as a playground. Скелет служит игровой площадкой.
Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей.
I call it the Dark Playground. Я называю это место Зловещей игровой площадкой.
Flien has a restaurant with a nice playground for children. На Флёйене также расположен ресторан с детской игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
He never scraped his knee on the playground. Никогда не раздирал коленку во дворе.
And I don't want Alice being the kid in the playground who's picked on because of who you are. И я не хочу, чтобы Элис унижали во дворе, из-за того, кто ты.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР.
Well, you learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. Приходится учиться защищать себя, когда во всём дворе только у тебя рингтон Шаде.
When he was playing in the school's playground. Игравшего во дворе школы.
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
Of a child who gets beat up on the playground. Да, ребенка, которого обижают в песочнице.
We're not on the playground anymore, Alison. Мы больше не в песочнице, Элисон.
It's like you all trained on the same playground. Будто все вы тренировались в одной песочнице.
on the playground, right? в песочнице, правда?
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год.
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
The night is our playground. Ночь - наша площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
Jones officially came out of retirement in February 2013 to try to fulfill the three remaining years on her Digital Playground contract. 5 февраля 2013 года она официально вернулась, чтобы отработать оставшиеся три года по контракту с Digital Playground.
Forza Horizon 3 is developed by Playground Games and was announced on 13 June 2016 during Microsoft's E3 Xbox briefing. Forza Horizon 3 разработана Playground Games и была анонсирована 13 июня 2016 года, на презентации Microsoft на выставке E3, посвящённой Xbox.
Last week I included links to two recent covers of Erasure's 'A Little Respect' by Theoretical Girl and Audio Playground which I know some you have been enjoying. На прошлой неделе я дал две ссылки на недавние кавер-версии "А Little Respect" от групп Theoretical Girl и Audio Playground, я знаю, некоторым из вас они понравились.
I think I've mentioned the Audio Playground's version before although I don't think I've seen this video so that link is below for you too. Вроде бы я упоминал ранее о кавер-версии от группы Audio Playground, но, кажется я не видел этот видеоклип, ссылка на него ниже.
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...