| It's a playground for those with less than Patrick and I. | Это детская площадка для тех, кто имеет меньше, чем мы с Патриком. |
| There's a playground up there. | Там есть детская площадка. |
| The playground is under surveillance. | Детская площадка под наблюдением. |
| This is now the only functioning playground in the town of Vetkawhich counts about 8,000 inhabitants, of whom 1,500 are children. | На сегодняшний день это единственная действующая детская площадка в Ветке, насчитывающей порядка 8000 жителей, 1,5 тысячи из которых - дети. |
| Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. | Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка. |
| Now, you control that kid, and the playground's at peace. | Если мы сможем управлять этим ребенком, на игровой площадке наступит покой. |
| No cameras cover the playground itself and there's no CCTV of her leaving. | На игровой площадке нет камер, и на камерах наблюдений не видно, как она её покидает. |
| A child, your child, needs to learn to push back on the playground. | Ребенок, твой ребенок, должен научиться давать сдачи на игровой площадке. |
| I have some questions... about power lines over the playground where my daughter goes to school. | У меня есть несколько вопросов по поводу силовых полей на игровой площадке в школе моей дочери. |
| At school, in the playground? | В школе, на игровой площадке? |
| I'm pleased to announce Stage Seven's a playground for the morally impaired. | Я рад объявить, что отдел декораций преобразил сцену номер 7 в игровую площадку для нравственно ослабленных. |
| The cell from which both calls were made covers the adventure playground where Dale Barge's body was found. | Вышка сотовой связи, с которой были сделаны эти звонки, покрывает игровую площадку, на которой было найдено тело Дейла Барджа. |
| Imagine a shiny new playground with a jungle gym and swings, pool, tennis courts, volleyball courts, racquetball courts, basketball court, regulation football field. | Вообрази сияющую новую игровую площадку с спортивным залом в виде джунглей и с качелями, бассейном, теннисными кортами, волейбольными площадками, кортами для бадминтона, баскетбола, футбольным полем. |
| Sunny Bunnies are full of joy, and any dull matter they happen to come across is turned into an exciting game, and any place they happen to be at into a playground. | Солнечные Зайчики очень весёлые и любое скучное дело превращают в увлекательную игру, а любое место - в игровую площадку. |
| An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. | Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером. |
| There's a great playground there, it's... | Там прекрасная игровая площадка, там... |
| The playground may be the way in; it is not the way out. | Игровая площадка может и путь сюда, но точно не путь обратно. |
| Hotel facilities include a sauna, a Jacuzzi and a fitness room, an outdoor swimming pool, playground for children, free Wi-Fi Internet connection, safe deposit boxes, billiards, a telescope for night sky observation and a beautiful garden. | К числу удобств отеля относятся сауна, джакузи, фитнес-зал, открытый плавательный бассейн, детская игровая площадка, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, сейф, бильярдная, прекрасный сад и телескоп для наблюдения за ночным небом. |
| The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. | Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества. |
| Life is a playground. | "Жизнь это игровая площадка". |
| Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground. | Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки. |
| To the right of the church is the School of Saint Felip Neri which uses the square as a playground. | Справа от церкви расположена Школа Сан-Фелипе Нери, использующая площадь в качестве игровой площадки. |
| You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40. | Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок. |
| The construction of the school was started in October 2008 and completed with full facilities, including classrooms, dormitories, bathrooms, a canteen and a playground in August 2010. | Строительство школы было начато в октябре 2008 году и завершено в августе 2010 года вводом всего комплекса объектов, в том числе классных комнат, спальных помещений, ванных, помещения столовой и игровой площадки. |
| And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. | А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". |
| And Cuba needs to be far more resourceful, because of the blockades and things, but a really wonderful playground. | Кубе нужно быть очень изобретательной из-за блокад, но она является замечательной игровой площадкой. |
| And if there's one thing I have very little tolerance for, it's rich, priveleged children viewing the world as their private playground! | И чего я почти не терплю, так это богатых привилегированных детей, которые считают мир своей личной игровой площадкой! |
| They're using a skeleton as a playground. | Скелет служит игровой площадкой. |
| You seemed to have mistaken the broom closet for the playground, where you used to expose yourself to innocent little boys and girls. | Похоже вы перепутали кладовку с игровой площадкой, где вы размахивали своим достоинством перед невинными мальчиками и девочками. |
| Flien has a restaurant with a nice playground for children. | На Флёйене также расположен ресторан с детской игровой площадкой. |
| It was better than cash in the school playground. | Она была лучше наличных в школьном дворе. |
| That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. | Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе. |
| Out on the playground, there was this jaggedy old jungle gym. | На школьном дворе была детская горка. |
| The eleven year old child José Angel Cerneda... was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. | мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных... |
| When he was playing in the school's playground. | Игравшего во дворе школы. |
| Of a child who gets beat up on the playground. | Да, ребенка, которого обижают в песочнице. |
| We're not on the playground anymore, Alison. | Мы больше не в песочнице, Элисон. |
| Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. | Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице. |
| It's like you all trained on the same playground. | Будто все вы тренировались в одной песочнице. |
| Come on, this isn't a playground! | Хорош, вы ж не в песочнице! |
| La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. | Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год. |
| The human mind is my playground. | Разум - моя площадка для игр. |
| Her subconscious is such an extraordinary playground. | Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр. |
| "The Devil's Playground"! | Площадка для игр дьявола. |
| He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. | В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта. |
| A playground bedecked with flowers. | Школьный двор украшен цветами. |
| I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... | Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов... |
| They intended to release a mixtape titled World Playground but disbanded sometime in 2009. | Они планировали выпустить микстейп под названием World Playground, но в конечном счёте группа распалась в 2009. |
| The Xbox One version was developed by Horizon developer Playground Games, with assistance by Turn 10 Studios. | Версия для ХЬох One была разработана Playground Games (разработчиками Horizon) в содействии с Turn 10 Studios. |
| Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. | Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году. |
| Playground Games, the lead developer for Forza Horizon, focused on the Xbox One version, using the graphics engine from Forza Motorsport 5 as their starting point. | Главный разработчик игры Forza Horizon - Playground Games - сосредоточился на разработке версии для игровой приставки Xbox One на базе графического движка игры Forza Motorsport 5. |
| I think I've mentioned the Audio Playground's version before although I don't think I've seen this video so that link is below for you too. | Вроде бы я упоминал ранее о кавер-версии от группы Audio Playground, но, кажется я не видел этот видеоклип, ссылка на него ниже. |
| You think our company is a playground? | Думаешь, наша компания - большая песочница? |
| Phil, we aren't children, and this isn't a playground. | Фил, мы же не дети, и тут не песочница. |
| I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. | Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база. |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |