Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
It's a playground for those with less than Patrick and I. Это детская площадка для тех, кто имеет меньше, чем мы с Патриком.
To promote environmental consciousness, special containers for sorting and recycling rubbish were used at the Leopolis Jazz Fest, and for children, a playground called Sorting Together. Для содействия экологическому сознанию на Leopolis Jazz Fest были размещены специальные контейнеры для сортировки и переработки мусора, а для детей работала детская площадка «Сортируем вместе».
As a result of the incursion, a toilet block, a canteen building, together with its contents, a shed, a classroom, together with its contents, a container and a playground were totally demolished. В результате этого вторжения были полностью уничтожены туалеты, здание столовой со всем находившимся в нем имуществом, подсобные помещения, одна классная комната и все, что в ней находилось, а также контейнер и детская площадка.
Aaagh! There was a playground near my grandmother's house. Около дома моей бабушки была детская площадка.
Hotel Facilities: air-conditioning, children playground, simultaneous interpretation facilities, outdoor parking lot, garage, shops and boutiques, rooms for the disabled, pool bar. Удобства в отеле: кондиционер, детская площадка, детская площадка, автостоянка, гараж, магазины, номера для инвалидов, бар у бассейна.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
No cameras cover the playground itself and there's no CCTV of her leaving. На игровой площадке нет камер, и на камерах наблюдений не видно, как она её покидает.
Most mornings, Marlo starts off with a parley or two on the playground between Mosher and Lanvale. ѕо утрам ћарло проводит пару встреч на игровой площадке между ћошэр и Ћэнвейл.
I never had to worry about you being bullied on the playground, because you were always a boy who... Я никогда не волновалась, что тебя обидят на игровой площадке, потому что ты всегда был мальчиком, у которого...
Oldest, most sophisticated society of vampires in the world, and we settle our disputes like kids on the playground at recess. Самое старое и изощренное общество вампиров в мире, и мы решаем наши споры, как дети на игровой площадке в переменку.
This is when Toby fell on the playground and cut his face up so we all dressed up like pirates with bloody scars to match. А это когда Тоби упал на игровой площадке и порезал лицо, поэтому мы все оделись как пираты с кровавыми шрамами.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
Pickup is Outside the playground entrance at 3:30. Забрать детей можно будет на входе на игровую площадку в 15.30.
The cell from which both calls were made covers the adventure playground where Dale Barge's body was found. Вышка сотовой связи, с которой были сделаны эти звонки, покрывает игровую площадку, на которой было найдено тело Дейла Барджа.
Imagine a shiny new playground with a jungle gym and swings, pool, tennis courts, volleyball courts, racquetball courts, basketball court, regulation football field. Вообрази сияющую новую игровую площадку с спортивным залом в виде джунглей и с качелями, бассейном, теннисными кортами, волейбольными площадками, кортами для бадминтона, баскетбола, футбольным полем.
Welcome to the dad playground. Добро пожаловать на игровую площадку для отцов.
An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
Got a lovely playground for you down there. Там вас уже ждёт чудесная игровая площадка.
An additional building was constructed for the Maghazi youth activity centre and the playground at the Khan Younis youth activity centre was upgraded with external funding. На средства, поступившие по линии внешнего финансирования, было построено дополнительное здание в молодежном центре в Магази и игровая площадка в хан-юнисском молодежном центре.
The classroom is not a playground. Кабинет - это не игровая площадка.
Similarly, Latin America, once the playground of myriad juntas and golpes, is now largely anchored in political liberalism. Подобным образом Латинская Америка, игровая площадка для несметного количества хунт и голпесов (государственных переворотов) сейчас в основном надежно застряла в политическом либерализме.
All children will be delighted with such playground, they will treat it like a fairy, interesting and safety place of recreation. Такая игровая площадка приведёт ребятишек в восторг, будет казаться им сказочной, очень интересной и безопасной.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
The use of this site would require that the city make some provision for park amenities for the community to compensate for the loss of the playground. Использование этого участка потребует выделения городскими властями парковой зоны для жителей района в порядке компенсации за потерю игровой площадки.
So do you think of English as the language of the internet, but Irish the language of the playground and talking and friendship and things, when you're with people? То есть об английском вы думаете, как о языке Интернета, а об ирландском как о языке игровой площадки, дружбы и общения с людьми? - Да.
Innovative services offered included the development of a first early intervention centre and the creation of an accessible and inclusive playground based on a universal design. Оказываемые инновационные услуги включают создание первого центра раннего вмешательства и строительство доступной для всех игровой площадки по универсальному проекту.
Is that one of the guys from the playground? Это один из тех парней с игровой площадки?
To help with the new playground. Помочь в обустройстве игровой площадки.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
Our playground, our universe. Он был для нас и игровой площадкой, и вселенной.
They're using a skeleton as a playground. Скелет служит игровой площадкой.
That connects to a playground. Который связан с игровой площадкой.
As Central and Eastern Europe countries have become the playground of Western European financial capital, at the first instance, they have been stripped off from the means of economic sovereignty through the policies of the IMF and EU. Так как страны Центральной и Восточной Европы стали «игровой площадкой» западно-европейского финансового капитала, для начала они были лишены средств экономического суверенитета благодаря политике МВФ и ЕС.
The Hotel Dorisol Florasol offers a large ocean-view solarium with a swimming pool, a children's splash pool and a playground. Отель Dorisol Florasol предлагает просторный солярий с видом на океан и с плавательным бассейном, детским бассейном с аттракционами и детской игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
Although sometimes I still encounter him in the school playground. Хотя иногда я все еще сталкиваемся с ним в школьном дворе.
In the playground, everybody will see us. Во дворе нас увидят.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР.
Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs. В школах также существуют такие формы насилия, как драки на школьном дворе и хулиганские действия в отношении школьников.
I drove by the school and saw kids on the playground doing music number and you weren't there. Я не увиде тебя среди поющих на школьном дворе!
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
We're not on the playground anymore, Alison. Мы больше не в песочнице, Элисон.
Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице.
We sound like kids on a playground. Мы как будто детишки в песочнице.
on the playground, right? в песочнице, правда?
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
The night is our playground. Ночь - наша площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
"The Devil's Playground"! Площадка для игр дьявола.
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
In October 2009, she released a version of the industrial electro band Nitzer Ebb's song "Violent Playground". В октябре состоялся релиз её кавера на песню Violent Playground группы Nitzer Ebb, играющей индастриал электро.
I think I've mentioned the Audio Playground's version before although I don't think I've seen this video so that link is below for you too. Вроде бы я упоминал ранее о кавер-версии от группы Audio Playground, но, кажется я не видел этот видеоклип, ссылка на него ниже.
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
Summerland Tour made its debut in 2012 featuring Everclear, Gin Blossoms, Lit, Marcy Playground and Sugar Ray. Летом 2012 года группа отправилась в тур Summerland Tour вместе с такими группами как Everclear, Gin Blossoms, Lit и Marcy Playground.
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
Phil, we aren't children, and this isn't a playground. Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...