Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
It's a playground for those with less than Patrick and I. Это детская площадка для тех, кто имеет меньше, чем мы с Патриком.
If that isn't enough, the hotel has a playroom, playground and numerous activities that will keep younger guests happy. Если этого недостаточно, то в отеле также имеется игровая комната, детская площадка, проводятся многочисленные мероприятия, которые понравятся маленьким гостям.
I remember when I was a kid, If you had a map of the world, the playground over at Baker and Moreland would be at the center of it. Я помню, когда я был маленьким, будь у меня карта мира, детская площадка на углу Бэйкер и Морлэнд была бы в ее центре.
The playground, on the benches... Детская площадка, на скамейках...
Hotel Facilities: air-conditioning, children playground, simultaneous interpretation facilities, outdoor parking lot, garage, shops and boutiques, rooms for the disabled, pool bar. Удобства в отеле: кондиционер, детская площадка, детская площадка, автостоянка, гараж, магазины, номера для инвалидов, бар у бассейна.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
I found them on the playground. Я нашел их на игровой площадке.
Last punch I took was on the playground in second grade. Последний раз меня били на игровой площадке во втором классе.
I never had to worry about you being bullied on the playground, because you were always a boy who... Я никогда не волновалась, что тебя обидят на игровой площадке, потому что ты всегда был мальчиком, у которого...
Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке?
What about the time that you and your friend and your other friend locked arms on the playground? Как насчет того времени, когда вы и ваш друг, и ваш другой друг сцеплялись руками на игровой площадке?
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
Which contains the playground and the allotment. Которая покрывает игровую площадку и земельный участок его отца.
Let's go to the playground and see if there's a red door there. Пойдем на игровую площадку и поищем там красную дверь.
I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. Уверен, это просто дождь, мы позже пойдём на игровую площадку.
I wanted to build a playground so my son Henry - and all the children of Storybrooke - could have a special place to play... Safely. Чтобы построить игровую площадку для моего сына Генри... и всех детей Сторибрука... где бы они смогли играть... безопасно.
Who builds a fence to keep kids out of a playground? Кто строит заборы, чтобы перекрыть детям доступ на игровую площадку?
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
There's a great playground there, it's... Там прекрасная игровая площадка, там...
You know, this is an office, not a playground. Вообще-то это офис, а не игровая площадка.
There is a playground for children in the complex as well as special place for tents. В нашем комплексе также есть игровая площадка для детей и место для палаток.
No, I think it's a playground. Нет, это игровая площадка.
They are playground rhymes. Они игровая площадка рифм.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground. Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки.
Cheryl's calling Johnny again and again, and we can see from the movement between the cell sites that he looks to be on his way to the playground. Шерл звонит Джонни, снова и снова, и мы можем видеть по перемещению между сотовыми вышками, что он двигается в сторону игровой площадки.
So do you think of English as the language of the internet, but Irish the language of the playground and talking and friendship and things, when you're with people? То есть об английском вы думаете, как о языке Интернета, а об ирландском как о языке игровой площадки, дружбы и общения с людьми? - Да.
The fun you have in the Dark Playground isn't actually fun, because it's completely unearned, and the air is filled with guilt, dread, anxiety, self-hatred - all of those good procrastinator feelings. Забавы Зловещей игровой площадки на деле никакие не забавы - вы их не заслужили, над вами висят чувства вины, страха, тревоги, отвращения к себе - все замечательные спутники прокрастинатора.
The fun you have in the Dark Playground isn't actually fun, because it's completely unearned, and the air is filled with guilt, dread, anxiety, self-hatred - all of those good procrastinator feelings. Забавы Зловещей игровой площадки на деле никакие не забавы - вы их не заслужили, над вами висят чувства вины, страха, тревоги, отвращения к себе - все замечательные спутники прокрастинатора.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
Jervis Tetch thinks that Gotham is his personal playground. Джервис Тетч считает Готэм личной игровой площадкой.
For us, Suzuran was one giant playground. Судзуран для нас был большой игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
I found my new passion and the urban environment was my playground. Я открыла для себя новое увлечение, и город стал моей игровой площадкой.
And as long as this dome is around, I can see us making this town our playground. И пока купол будет здесь, я вижу этот город нашей игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
He waits in the school playground for all the children to gather. Ждёт на школьном дворе, чтобы собрались дети.
Although sometimes I still encounter him in the school playground. Хотя иногда я все еще сталкиваемся с ним в школьном дворе.
I am no longer a schoolgirl who plays with her dolls in the playground. Я уже не школьница, играющая с куклами во дворе.
And I don't want Alice being the kid in the playground who's picked on because of who you are. И я не хочу, чтобы Элис унижали во дворе, из-за того, кто ты.
Out on the playground, there was this jaggedy old jungle gym. На школьном дворе была детская горка.
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
Of a child who gets beat up on the playground. Да, ребенка, которого обижают в песочнице.
It's like you all trained on the same playground. Будто все вы тренировались в одной песочнице.
Come on, this isn't a playground! Хорош, вы ж не в песочнице!
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
If there's trouble on the playground... Если в песочнице завяжется драка,
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The catwalk is not a playground. Подиум - это вам не площадка для игр.
Mother gave it to us so we had a playground. Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр.
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
The night is our playground. Ночь - наша площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
She was an exclusive contract performer for Digital Playground between August 2009 and October 2010. Она подписала контракт на эксклюзивные сцены для Digital Playground в октябре 2009.
Playground Games, the lead developer for Forza Horizon, focused on the Xbox One version, using the graphics engine from Forza Motorsport 5 as their starting point. Главный разработчик игры Forza Horizon - Playground Games - сосредоточился на разработке версии для игровой приставки Xbox One на базе графического движка игры Forza Motorsport 5.
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
In October 2008, she was invited by Digital Playground to host the red carpet at the premiere of Pirates II: Stagnetti's Revenge, a film produced by the firm. В октябре 2008 года Digital Playground пригласили Тиган стать ведущей на премьере фильма Pirates II: Stagnetti's Revenge.
While there were reports that her surname "Presley" was owned by the studio Digital Playground, a representative of the studio has denied those reports as false. Однако Digital Playground отрицали это, сказав, что она могла работать где ей захочется, а также студия отрицала, что псевдоним «Пресли» принадлежит ей a representative of the studio has denied those reports as false...
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
It's a police car, not a playground. Это патрульная машина, а не песочница.
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
Больше примеров...