Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
It is the only such playground at any of NBC Universal's theme parks. Это единственная подобная детская площадка среди тематических парков компании «NBC Universal».
If that isn't enough, the hotel has a playroom, playground and numerous activities that will keep younger guests happy. Если этого недостаточно, то в отеле также имеется игровая комната, детская площадка, проводятся многочисленные мероприятия, которые понравятся маленьким гостям.
It consists of 78 apartments and 6 villas, most with a sea view, SPA, fitness, swimming pool, playground, bistro, garages, shop and office. В комплексе 78 квартир и 6 вилл, с обворожительным видом на море, SPA-центр и фитнес-зал, бассейн, детская площадка, бистро, гаражи, магазин и офис.
Doorman told esposito that this is the playground That all the nannies for the building go to, Консьерж рассказал Эспозито что есть детская площадка куда все няньки из этого дома ходят,
There is also a Fievel-themed playground at Universal Studios Florida, featuring a large water slide and many oversized objects such as books, glasses, cowboy boots, and more. Имеется также детская площадка на тему из жизни Файвела в парке развлечений «Universal Studios Florida», где расположен большой бассейн и много укрупнённых объектов, таких как книги, очки, ковбойские ботинки и прочее.
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
You're confident Lizzie was at the playground? Вы уверены, что Лиззи была на игровой площадке?
Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся.
You don't remember what you told Martha Geiss and Olive Lambert on the playground? Ты не помнишь, что сказал Марте Гайс и Олив Ламберт на игровой площадке?
They're arranging a meet, 7:00 a.m. at Brighton Playground. Они назначили встречу В 7 утра на игровой площадке на Брайтон.
You can have a tasty dinner here, ride a horse, fish, and your kids will want to spend time in our playground. Сможеш здесь скушать вкусный обед, поездить верхом, половить рыбу, а Твои дети с удовольствием проведут время на игровой площадке.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
No, they tore it down and put up a big playground. Нет, ее снесли и утстроили большую игровую площадку.
He just wants to hold onto his playground. Он просто хочет сберечь свою игровую площадку.
The cell from which both calls were made covers the adventure playground where Dale Barge's body was found. Вышка сотовой связи, с которой были сделаны эти звонки, покрывает игровую площадку, на которой было найдено тело Дейла Барджа.
Every day of the third grade, James would beg me to take him to the playground after school. Каждый день в третьем классе, Джеймс умолял меня отвести его после школы на игровую площадку.
You guys, I just took my baby girl to the playground, and she's just like her daddy. Ребят, я только что ходила с малышкой на игровую площадку, и она так похожа на своего папочку.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
There's a great playground there, it's... Там прекрасная игровая площадка, там...
This is not just a playground for the rich. Это не просто игровая площадка для богатых.
No, I think it's a playground. Нет, это игровая площадка.
The bus, the playground, those are all tough places. Автобус, игровая площадка, они все хулиганские места.
There is a playground with 2 extra large trampolins, a ping pong table, a bike rental, and a large sun deck with deck chairs. К Вашим услугам детская игровая площадка с 2 огромными батутами, столом для пинг-понга, велосипедами напрокат и большой террасой для загара с шезлонгами.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Target seen entering a building 0.7 miles east of the Takoma playground. Цель видна, входит в здание В 0.7 мили к востоку от игровой площадки Такома.
Both categories typically employ playground settings, match, game creatures and other elements commonly associated with biological stories. Обе категории обычно используют настройки игровой площадки, матч, игровых существ и другие элементы, обычно связанные с биологическими историями.
You've got one report of possible toxins in the playground not one sick child. Одно заключение о возможной токсичности материалов игровой площадки.
Innovative services offered included the development of a first early intervention centre and the creation of an accessible and inclusive playground based on a universal design. Оказываемые инновационные услуги включают создание первого центра раннего вмешательства и строительство доступной для всех игровой площадки по универсальному проекту.
Is that one of the guys from the playground? Это один из тех парней с игровой площадки?
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
Jervis Tetch thinks that Gotham is his personal playground. Джервис Тетч считает Готэм личной игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей.
Our Hotel Facilities range from Health Club with high-tech Workout machines, a sauna, steam room and added relaxing massage to Discotheque, Ladies Beauty Saloon, Gift Shop, Kids Playground. Отель предлагает широкий спектр услуг и удобств, начиная с оздоровительного клуба, где есть ультрасовременные тренажеры, сауна и парильная с расслабляющим массажем, и заканчивая дискотекой, дамским салоном красоты, магазином подарков и детской игровой площадкой.
Flien has a restaurant with a nice playground for children. На Флёйене также расположен ресторан с детской игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
It was better than cash in the school playground. Она была лучше наличных в школьном дворе.
That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР.
Well, you learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. Приходится учиться защищать себя, когда во всём дворе только у тебя рингтон Шаде.
I drove by the school and saw kids on the playground doing music number and you weren't there. Я не увиде тебя среди поющих на школьном дворе!
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
Of a child who gets beat up on the playground. Да, ребенка, которого обижают в песочнице.
It's like you all trained on the same playground. Будто все вы тренировались в одной песочнице.
Come on, this isn't a playground! Хорош, вы ж не в песочнице!
on the playground, right? в песочнице, правда?
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The catwalk is not a playground. Подиум - это вам не площадка для игр.
The human mind is my playground. Разум - моя площадка для игр.
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
They intended to release a mixtape titled World Playground but disbanded sometime in 2009. Они планировали выпустить микстейп под названием World Playground, но в конечном счёте группа распалась в 2009.
Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году.
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
An account of this first ascent was published by Leslie Stephen in his book The Playground of Europe (1871). Описание этого восхождения было опубликовано в книге Стивена Лесли «The Playground of Europe» (1871).
The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества.
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
It's a police car, not a playground. Это патрульная машина, а не песочница.
Phil, we aren't children, and this isn't a playground. Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
Больше примеров...