Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
I remember when I was a kid, If you had a map of the world, the playground over at Baker and Moreland would be at the center of it. Я помню, когда я был маленьким, будь у меня карта мира, детская площадка на углу Бэйкер и Морлэнд была бы в ее центре.
The playground, on the benches... Детская площадка, на скамейках...
There's a playground. Там есть детская площадка.
The world is a playground. Мир - детская площадка.
Canoes and pedalos on the beach, parking, electricity.In high season entertainment activities, sports activities and evening shows(in high season),mini club, junior club and playground. В стоимость включены электричество, вода, каноэ и водные велосипеды на пляже, детская площадка, поле для мини-футбола, парковка. В разгар сезона занятия спортом, игры, детский клуб, вечерние представления(20/06 - 06/09).
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
I am going to wipe the playground with you right in front of everyone! Я твою рожу размажу по игровой площадке перед всеми
Little Fran is sure to be the pariah of the playground in this hermaphroditic burlap sack. Малыш Фран 100 процентов будет изгнанником на любой игровой площадке в своем мешковатом двуполом костюме.
Thus it came too, that we have the evening when it was already dark, on the playground are mackerel. Таким образом, речь идет также, что у нас вечером, когда уже было темно, на игровой площадке являются макрель.
Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся.
When I got comfortable in the space, it also felt like a big playground. Освоившись в этом пространстве, я почувствовала, будто нахожусь на огромной игровой площадке.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
They're putting in a new playground across the street... Через дорогу скоро построят новую игровую площадку...
No, they tore it down and put up a big playground. Нет, ее снесли и утстроили большую игровую площадку.
A museum perhaps or a big playground? Может быть, музей или большую игровую площадку?
The building structure, which was 120 square metres, was situated on approximately 9,000 square meters of land, including a playground for children. Здание, имеющее площадь 120 кв. метров, расположено на участке земли, включающем игровую площадку для детей, площадь которого составляет приблизительно 9000 кв. метров.
He probably would have taken other kids to the playground. Он, наверное, взял бы других детей на игровую площадку.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
This is not just a playground for the rich. Это не просто игровая площадка для богатых.
For our small guests we have a playroom and a playground next to the pool. Для наших маленьках гостей предусмотрена детская игровая площадка.
The nursery building includes a 'work' room, a playroom, a large playground and a study. В помещениях детского сада есть комнаты для «работы», для игр, для занятий, а также на территории есть большая игровая площадка.
The bus, the playground, those are all tough places. Автобус, игровая площадка, они все хулиганские места.
There's an adventure playground in the common... Детская игровая площадка... на районе...
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Target seen entering a building 0.7 miles east of the Takoma playground. Цель видна, входит в здание В 0.7 мили к востоку от игровой площадки Такома.
So you want to stop looking and settle because of a playground? Так ты хочешь перестать искать и сделать выбор из-за игровой площадки?
This amount includes, among other items, estimated costs for KOC materials used by KOC's employees to repair their housing units, industrial buildings repair allowance and replacement costs for playground equipment. В эту сумму, среди прочего, включены предполагаемая стоимость для "КОК" материалов, использовавшихся работниками "КОК" для ремонта занимаемых ими жилых помещений, ассигнования на ремонт производственных зданий и стоимость замены оборудования игровой площадки.
Is that one of the guys from the playground? Это один из тех парней с игровой площадки?
And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
For us, Suzuran was one giant playground. Судзуран для нас был большой игровой площадкой.
I found my new passion and the urban environment was my playground. Я открыла для себя новое увлечение, и город стал моей игровой площадкой.
And if there's one thing I have very little tolerance for, it's rich, priveleged children viewing the world as their private playground! И чего я почти не терплю, так это богатых привилегированных детей, которые считают мир своей личной игровой площадкой!
These hotels in Hungary are supplied with huge garden and playground, the ideal choice for families travelling with small kids. Эти гостиницы имеют большой сад с игровой площадкой, прекрасный выбор для тех, кто путешествует с маленькими детьми.
That connects to a playground. Который связан с игровой площадкой.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
He waits in the school playground for all the children to gather. Ждёт на школьном дворе, чтобы собрались дети.
It was better than cash in the school playground. Она была лучше наличных в школьном дворе.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР.
Out on the playground, there was this jaggedy old jungle gym. На школьном дворе была детская горка.
The eleven year old child José Angel Cerneda... was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных...
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
Of a child who gets beat up on the playground. Да, ребенка, которого обижают в песочнице.
Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице.
We sound like kids on a playground. Мы как будто детишки в песочнице.
on the playground, right? в песочнице, правда?
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
Mother gave it to us so we had a playground. Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр.
Is there a playground nearby? Здесь есть площадка для игр?
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
In 2011, Schreiber starred in the Off-Broadway play Gruesome Playground Injuries at Second Stage Theatre. В 2011 году Шрайбер сыграл главную роль в пьесе Gruesome Playground Injuries театра Second Stage Theatre.
Last week I included links to two recent covers of Erasure's 'A Little Respect' by Theoretical Girl and Audio Playground which I know some you have been enjoying. На прошлой неделе я дал две ссылки на недавние кавер-версии "А Little Respect" от групп Theoretical Girl и Audio Playground, я знаю, некоторым из вас они понравились.
I think I've mentioned the Audio Playground's version before although I don't think I've seen this video so that link is below for you too. Вроде бы я упоминал ранее о кавер-версии от группы Audio Playground, но, кажется я не видел этот видеоклип, ссылка на него ниже.
Summerland Tour made its debut in 2012 featuring Everclear, Gin Blossoms, Lit, Marcy Playground and Sugar Ray. Летом 2012 года группа отправилась в тур Summerland Tour вместе с такими группами как Everclear, Gin Blossoms, Lit и Marcy Playground.
Xbox, PlayStation 2, PC Mercenaries: Playground of Destruction (2005), LucasArts - Features unlockable character Han Solo. ХЬох, PlayStation 2, PC Mercenaries: Playground of Destruction (2005), LucasArts - Можно разблокировать персонажа Хана Соло.
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
Phil, we aren't children, and this isn't a playground. Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...