Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
Your generous donation will get that playground finished in just a couple of months. Благодаря вашему щедрому пожертвованию детская площадка будет готова через пару месяцев.
My daughter likes the Palm House and there's a playground there. Дочь любит пальмы, кроме того, там есть детская площадка.
If that isn't enough, the hotel has a playroom, playground and numerous activities that will keep younger guests happy. Если этого недостаточно, то в отеле также имеется игровая комната, детская площадка, проводятся многочисленные мероприятия, которые понравятся маленьким гостям.
The playground is under surveillance. Детская площадка под наблюдением.
Doorman told esposito that this is the playground That all the nannies for the building go to, Консьерж рассказал Эспозито что есть детская площадка куда все няньки из этого дома ходят,
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
No cameras cover the playground itself and there's no CCTV of her leaving. На игровой площадке нет камер, и на камерах наблюдений не видно, как она её покидает.
Beat me up every day on the playground in fifth grade. Он бил меня каждый день на игровой площадке в пятом классе.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР.
I said I found it in the playground. Я сказал, что нашел его на игровой площадке.
But less directly, the lack of male presence in the culture - you've got a teachers' lounge, and they're having a conversation about Joey and Johnny who beat each other up on the playground. Но а если не так прямолинейно, недостаток мужского присутствия демонстрируется в учительской во время их обсуждения Пети и Саши, которые подрались на игровой площадке.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
Looks like a playground to me. Похоже на игровую площадку, как по мне.
Fifteen bullets were fired, of which two penetrated houses and another hit the playground of a nursery school. Было выпущено 15 пуль, две из которых попали в дома, а еще одна - в игровую площадку детского сада.
A museum perhaps or a big playground? Может быть, музей или большую игровую площадку?
Imagine a shiny new playground with a jungle gym and swings, pool, tennis courts, volleyball courts, racquetball courts, basketball court, regulation football field. Вообрази сияющую новую игровую площадку с спортивным залом в виде джунглей и с качелями, бассейном, теннисными кортами, волейбольными площадками, кортами для бадминтона, баскетбола, футбольным полем.
I've never been a playground dad before, Я никогда раньше не был отцом, водящим сына на игровую площадку,
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
It's a playground for me, as when I was a child. Это игровая площадка для меня, как когда я был ребёнком.
The new building, proposed to be built on the east side of First Avenue between 41st and 42nd Streets, which is currently a playground could be utilized as swing space. Новое здание, которое предлагается построить на восточной стороне 1й авеню между 41й и 42й улицами, где в настоящее время находится игровая площадка, можно было бы использовать в качестве подменной площади.
It's the playground of high society. Игровая площадка высшего общества.
This is the Porter Street playground 20 years ago, day after Christmas. Это игровая площадка на Портер-стрит 20 лет назад, на следующий день после Рождества.
Besides the main swimming pool, there is also a small splash pool for children as well as a playground area. Помимо главного плавательного бассейна имеется также небольшой бассейн с аттракционами для детей, а также детская игровая площадка.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground. Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки.
So you want to stop looking and settle because of a playground? Так ты хочешь перестать искать и сделать выбор из-за игровой площадки?
To the right of the church is the School of Saint Felip Neri which uses the square as a playground. Справа от церкви расположена Школа Сан-Фелипе Нери, использующая площадь в качестве игровой площадки.
The Panel's consultants could not verify the full claim amount for the playground items and advised to the Panel that US$50,000 would be a reasonable replacement cost for these items. Консультанты Группы не смогли проверить правильность полной суммы претензии в отношении оборудования игровой площадки и сообщили Группе, что разумной суммой компенсации расходов по этим позициям будут 50000 долл. США.
KOC requests compensation for replacement costs of US$522,000 for playground equipment and of US$360,000 for trees and plants. "КОК" истребует компенсацию в связи с затратами на замену оборудования игровой площадки в размере 522000 долл. США и замену деревьев и растительности на сумму 360000 долл. США.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
Jervis Tetch thinks that Gotham is his personal playground. Джервис Тетч считает Готэм личной игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
And as long as this dome is around, I can see us making this town our playground. И пока купол будет здесь, я вижу этот город нашей игровой площадкой.
And if there's one thing I have very little tolerance for, it's rich, priveleged children viewing the world as their private playground! И чего я почти не терплю, так это богатых привилегированных детей, которые считают мир своей личной игровой площадкой!
You seemed to have mistaken the broom closet for the playground, where you used to expose yourself to innocent little boys and girls. Похоже вы перепутали кладовку с игровой площадкой, где вы размахивали своим достоинством перед невинными мальчиками и девочками.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
It was better than cash in the school playground. Она была лучше наличных в школьном дворе.
And I don't want Alice being the kid in the playground who's picked on because of who you are. И я не хочу, чтобы Элис унижали во дворе, из-за того, кто ты.
That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе.
Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs. В школах также существуют такие формы насилия, как драки на школьном дворе и хулиганские действия в отношении школьников.
The eleven year old child José Angel Cerneda... was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных...
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
We're not on the playground anymore, Alison. Мы больше не в песочнице, Элисон.
Come on, this isn't a playground! Хорош, вы ж не в песочнице!
on the playground, right? в песочнице, правда?
If there's trouble on the playground... Если в песочнице завяжется драка,
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The catwalk is not a playground. Подиум - это вам не площадка для игр.
La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год.
The human mind is my playground. Разум - моя площадка для игр.
Her subconscious is such an extraordinary playground. Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
"The Devil's Playground"! Площадка для игр дьявола.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
They intended to release a mixtape titled World Playground but disbanded sometime in 2009. Они планировали выпустить микстейп под названием World Playground, но в конечном счёте группа распалась в 2009.
Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году.
Phil Spencer also affirmed that Microsoft Studios had acquired Undead Labs, Playground Games, Ninja Theory, and Compulsion Games, and had established a new in-house studio, The Initiative. Фил Спенсер также подтвердил, что Microsoft Studios приобрела такие студии, как Undead Labs, Playground Games, Ninja Theory и Compulsion Games, а также основала новую студию The Initiative.
An account of this first ascent was published by Leslie Stephen in his book The Playground of Europe (1871). Описание этого восхождения было опубликовано в книге Стивена Лесли «The Playground of Europe» (1871).
While there were reports that her surname "Presley" was owned by the studio Digital Playground, a representative of the studio has denied those reports as false. Однако Digital Playground отрицали это, сказав, что она могла работать где ей захочется, а также студия отрицала, что псевдоним «Пресли» принадлежит ей a representative of the studio has denied those reports as false...
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
It's a police car, not a playground. Это патрульная машина, а не песочница.
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
Phil, we aren't children, and this isn't a playground. Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
Больше примеров...