| Your generous donation will get that playground finished in just a couple of months. | Благодаря вашему щедрому пожертвованию детская площадка будет готова через пару месяцев. |
| Outside the window is a playground, which Homer sees as an opportunity for watching Maggie while spending time at Moe's. | За окном находится детская площадка, которую Гомер видит, как возможность присмотреть за Мэгги, проводя время у Мо. |
| The playground is under surveillance. | Детская площадка под наблюдением. |
| There's a school, playground... | Школа, детская площадка... |
| The world is a playground. | Мир - детская площадка. |
| Beat me up every day on the playground in fifth grade. | Он бил меня каждый день на игровой площадке в пятом классе. |
| I never had to worry about you being bullied on the playground, because you were always a boy who... | Я никогда не волновалась, что тебя обидят на игровой площадке, потому что ты всегда был мальчиком, у которого... |
| One of the children who found a hand-grenade in the playground died; the other was wounded as a result of the explosion. | В результате взрыва гранаты, которую дети нашли на игровой площадке, один ребенок погиб, а другой получил ранения. |
| What about the time that you and your friend and your other friend locked arms on the playground? | Как насчет того времени, когда вы и ваш друг, и ваш другой друг сцеплялись руками на игровой площадке? |
| She was in the playground. | Она была на игровой площадке. |
| When I tore down the playground, I did it for your safety. | Я разрушила игровую площадку ради твоей безопасности. |
| No, they tore it down and put up a big playground. | Нет, ее снесли и утстроили большую игровую площадку. |
| The compound contains a playground, a building housing a canteen, and two toilet blocks, one for ladies and one for gentlemen. | Комплекс включает в себя игровую площадку, здание столовой и два туалета - один для женщин и один для мужчин. |
| Welcome to the dad playground. | Добро пожаловать на игровую площадку для отцов. |
| I'm thinking maybe we could set up a playground... some swings, some things that kids can climb on. | нам стоит построить игровую площадку... куда дети могли бы карабкаться. |
| There is a playground for children in the complex as well as special place for tents. | В нашем комплексе также есть игровая площадка для детей и место для палаток. |
| The new building, proposed to be built on the east side of First Avenue between 41st and 42nd Streets, which is currently a playground could be utilized as swing space. | Новое здание, которое предлагается построить на восточной стороне 1й авеню между 41й и 42й улицами, где в настоящее время находится игровая площадка, можно было бы использовать в качестве подменной площади. |
| For our small guests we have a playroom and a playground next to the pool. | Для наших маленьках гостей предусмотрена детская игровая площадка. |
| An additional building was constructed for the Maghazi youth activity centre and the playground at the Khan Younis youth activity centre was upgraded with external funding. | На средства, поступившие по линии внешнего финансирования, было построено дополнительное здание в молодежном центре в Магази и игровая площадка в хан-юнисском молодежном центре. |
| Hotel facilities include a sauna, a Jacuzzi and a fitness room, an outdoor swimming pool, playground for children, free Wi-Fi Internet connection, safe deposit boxes, billiards, a telescope for night sky observation and a beautiful garden. | К числу удобств отеля относятся сауна, джакузи, фитнес-зал, открытый плавательный бассейн, детская игровая площадка, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, сейф, бильярдная, прекрасный сад и телескоп для наблюдения за ночным небом. |
| Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground. | Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки. |
| At each island a manager is appointed, recruited from among the long-term unemployed, who supervises the playground with the assistance of volunteers. | Для каждой такой игровой площадки назначен смотритель из числа лиц, долгое время не имеющих работы, который с помощью добровольцев следит за порядком. |
| KOC requests compensation for replacement costs of US$522,000 for playground equipment and of US$360,000 for trees and plants. | "КОК" истребует компенсацию в связи с затратами на замену оборудования игровой площадки в размере 522000 долл. США и замену деревьев и растительности на сумму 360000 долл. США. |
| So do you think of English as the language of the internet, but Irish the language of the playground and talking and friendship and things, when you're with people? | То есть об английском вы думаете, как о языке Интернета, а об ирландском как о языке игровой площадки, дружбы и общения с людьми? - Да. |
| And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. | А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". |
| And if there's one thing I have very little tolerance for, it's rich, priveleged children viewing the world as their private playground! | И чего я почти не терплю, так это богатых привилегированных детей, которые считают мир своей личной игровой площадкой! |
| They're using a skeleton as a playground. | Скелет служит игровой площадкой. |
| Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. | Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей. |
| Abrahama will no longer be a Looney Tunes playground! | Абрахама больше не будет игровой площадкой Веселых Мелодий! |
| I call it the Dark Playground. | Я называю это место Зловещей игровой площадкой. |
| He waits in the school playground for all the children to gather. | Ждёт на школьном дворе, чтобы собрались дети. |
| That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. | Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе. |
| One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. | Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР. |
| Well, you learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. | Приходится учиться защищать себя, когда во всём дворе только у тебя рингтон Шаде. |
| "I saw you in the... (Squeaks) ...playground." | "Я видел тебя... во дворе." |
| Of a child who gets beat up on the playground. | Да, ребенка, которого обижают в песочнице. |
| It's like you all trained on the same playground. | Будто все вы тренировались в одной песочнице. |
| Come on, this isn't a playground! | Хорош, вы ж не в песочнице! |
| on the playground, right? | в песочнице, правда? |
| In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. | В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны». |
| The human mind is my playground. | Разум - моя площадка для игр. |
| The night is our playground. | Ночь - наша площадка для игр. |
| For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. | Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра. |
| "The Devil's Playground"! | Площадка для игр дьявола. |
| He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. | В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта. |
| A playground bedecked with flowers. | Школьный двор украшен цветами. |
| I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... | Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов... |
| They intended to release a mixtape titled World Playground but disbanded sometime in 2009. | Они планировали выпустить микстейп под названием World Playground, но в конечном счёте группа распалась в 2009. |
| In October 2009, she released a version of the industrial electro band Nitzer Ebb's song "Violent Playground". | В октябре состоялся релиз её кавера на песню Violent Playground группы Nitzer Ebb, играющей индастриал электро. |
| Last week I included links to two recent covers of Erasure's 'A Little Respect' by Theoretical Girl and Audio Playground which I know some you have been enjoying. | На прошлой неделе я дал две ссылки на недавние кавер-версии "А Little Respect" от групп Theoretical Girl и Audio Playground, я знаю, некоторым из вас они понравились. |
| By handing the development of Horizon to Playground Games it seems that Microsoft aims to have a new Forza title released every year, without making the sacrifices that are commonly seen in yearly franchises handled by one developer. | Поручив разработку Horizon студии Playground Games, Microsoft нацелилась на ежегодный выпуск новой игры Forza, цитата, «не принося никаких жертв, которые обычно случаются при ежегодном выпуске игр франшизы одним и тем же разработчиком. |
| Jazz guitarist Charlie Hunter and singer Norah Jones covered the song for Hunter's 2001 album Songs from the Analog Playground. | Кавер-версия песни в исполнении джазового гитариста Чарли Хантера и певицы Норы Джонс вышла на альбоме Хантера 2001 года «Songs from the Analog Playground». |
| You think our company is a playground? | Думаешь, наша компания - большая песочница? |
| Phil, we aren't children, and this isn't a playground. | Фил, мы же не дети, и тут не песочница. |
| This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. | Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он. |
| I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. | Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база. |
| For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. | Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех. |