| It is the only such playground at any of NBC Universal's theme parks. | Это единственная подобная детская площадка среди тематических парков компании «NBC Universal». |
| It was an empty playground. | Детская площадка была пустая. |
| The playground is under surveillance. | Детская площадка под наблюдением. |
| This is now the only functioning playground in the town of Vetkawhich counts about 8,000 inhabitants, of whom 1,500 are children. | На сегодняшний день это единственная действующая детская площадка в Ветке, насчитывающей порядка 8000 жителей, 1,5 тысячи из которых - дети. |
| It's not a playground for all your... | Это не детская площадка для ваших... |
| Beat me up every day on the playground in fifth grade. | Он бил меня каждый день на игровой площадке в пятом классе. |
| I have some questions... about power lines over the playground where my daughter goes to school. | У меня есть несколько вопросов по поводу силовых полей на игровой площадке в школе моей дочери. |
| You're confident Lizzie was at the playground? | Вы уверены, что Лиззи была на игровой площадке? |
| Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. | Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся. |
| Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? | Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке? |
| He began to use the simulation as his own personal playground. | Он начал использовать моделирование как свою игровую площадку. |
| No, they tore it down and put up a big playground. | Нет, ее снесли и утстроили большую игровую площадку. |
| Hallway, lobby, playground. | Коридор, вестибюль, игровую площадку. |
| An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. | Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером. |
| On 6 February, two girls, ages 2 and 11, were wounded by shrapnel after a Qassam rocket slammed into a playground adjacent to a kindergarten in Sderot. | 6 февраля две девочки в возрасте 2 и 11 лет были ранены шрапнелью после того, как ракета «Кассам» упала на игровую площадку, прилегающую к детскому саду в Сдероте. |
| There's a great playground there, it's... | Там прекрасная игровая площадка, там... |
| Printer and playground: An Autobiography. | Принтер и игровая площадка: автобиография. |
| Several centres improved their facilities, remodelling the entire premises in Balata, building an indoor multi-purpose hall in Askar and constructing at Tulkarm a multi-purpose playground and shops to be rented for income. | В нескольких центрах были проведены работы по улучшению состояния помещений: в Балате полностью перестроено помещение, в Аскаре сооружено крытое помещение для разнообразных видов деятельности, а в Тулькарме построены многоцелевая игровая площадка и магазины, предназначенные для сдачи в аренду. |
| Besides the main swimming pool, there is also a small splash pool for children as well as a playground area. | Помимо главного плавательного бассейна имеется также небольшой бассейн с аттракционами для детей, а также детская игровая площадка. |
| The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. | Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества. |
| Cheryl's calling Johnny again and again, and we can see from the movement between the cell sites that he looks to be on his way to the playground. | Шерл звонит Джонни, снова и снова, и мы можем видеть по перемещению между сотовыми вышками, что он двигается в сторону игровой площадки. |
| This amount includes, among other items, estimated costs for KOC materials used by KOC's employees to repair their housing units, industrial buildings repair allowance and replacement costs for playground equipment. | В эту сумму, среди прочего, включены предполагаемая стоимость для "КОК" материалов, использовавшихся работниками "КОК" для ремонта занимаемых ими жилых помещений, ассигнования на ремонт производственных зданий и стоимость замены оборудования игровой площадки. |
| So do you think of English as the language of the internet, but Irish the language of the playground and talking and friendship and things, when you're with people? | То есть об английском вы думаете, как о языке Интернета, а об ирландском как о языке игровой площадки, дружбы и общения с людьми? - Да. |
| And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. | А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". |
| So I followed them to the playground, and I took the screwdriver with me. | Я проследила за ним до игровой площадки, я взяла с собой отвёртку. |
| It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. | Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью. |
| They're using a skeleton as a playground. | Скелет служит игровой площадкой. |
| Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. | Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей. |
| I call it the Dark Playground. | Я называю это место Зловещей игровой площадкой. |
| Flien has a restaurant with a nice playground for children. | На Флёйене также расположен ресторан с детской игровой площадкой. |
| He never scraped his knee on the playground. | Никогда не раздирал коленку во дворе. |
| And I don't want Alice being the kid in the playground who's picked on because of who you are. | И я не хочу, чтобы Элис унижали во дворе, из-за того, кто ты. |
| One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school. | Один ребенок был убит на игровой площадке во дворе школы БАПОР. |
| Well, you learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. | Приходится учиться защищать себя, когда во всём дворе только у тебя рингтон Шаде. |
| When he was playing in the school's playground. | Игравшего во дворе школы. |
| Of a child who gets beat up on the playground. | Да, ребенка, которого обижают в песочнице. |
| We're not on the playground anymore, Alison. | Мы больше не в песочнице, Элисон. |
| It's like you all trained on the same playground. | Будто все вы тренировались в одной песочнице. |
| on the playground, right? | в песочнице, правда? |
| In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. | В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны». |
| La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. | Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год. |
| Her subconscious is such an extraordinary playground. | Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр. |
| Is there a playground nearby? | Здесь есть площадка для игр? |
| The night is our playground. | Ночь - наша площадка для игр. |
| For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. | Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра. |
| A playground bedecked with flowers. | Школьный двор украшен цветами. |
| I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... | Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов... |
| Jones officially came out of retirement in February 2013 to try to fulfill the three remaining years on her Digital Playground contract. | 5 февраля 2013 года она официально вернулась, чтобы отработать оставшиеся три года по контракту с Digital Playground. |
| Forza Horizon 3 is developed by Playground Games and was announced on 13 June 2016 during Microsoft's E3 Xbox briefing. | Forza Horizon 3 разработана Playground Games и была анонсирована 13 июня 2016 года, на презентации Microsoft на выставке E3, посвящённой Xbox. |
| Last week I included links to two recent covers of Erasure's 'A Little Respect' by Theoretical Girl and Audio Playground which I know some you have been enjoying. | На прошлой неделе я дал две ссылки на недавние кавер-версии "А Little Respect" от групп Theoretical Girl и Audio Playground, я знаю, некоторым из вас они понравились. |
| I think I've mentioned the Audio Playground's version before although I don't think I've seen this video so that link is below for you too. | Вроде бы я упоминал ранее о кавер-версии от группы Audio Playground, но, кажется я не видел этот видеоклип, ссылка на него ниже. |
| He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". | Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun». |
| You think our company is a playground? | Думаешь, наша компания - большая песочница? |
| This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. | Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он. |
| For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. | Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех. |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |