Английский - русский
Перевод слова Playground

Перевод playground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детская площадка (примеров 44)
It's a playground for those with less than Patrick and I. Это детская площадка для тех, кто имеет меньше, чем мы с Патриком.
There's a playground up there. Там есть детская площадка.
There's a school, playground... Школа, детская площадка...
This is now the only functioning playground in the town of Vetkawhich counts about 8,000 inhabitants, of whom 1,500 are children. На сегодняшний день это единственная действующая детская площадка в Ветке, насчитывающей порядка 8000 жителей, 1,5 тысячи из которых - дети.
Doorman told esposito that this is the playground That all the nannies for the building go to, Консьерж рассказал Эспозито что есть детская площадка куда все няньки из этого дома ходят,
Больше примеров...
Игровой площадке (примеров 54)
Little Fran is sure to be the pariah of the playground in this hermaphroditic burlap sack. Малыш Фран 100 процентов будет изгнанником на любой игровой площадке в своем мешковатом двуполом костюме.
Last punch I took was on the playground in second grade. Последний раз меня били на игровой площадке во втором классе.
So, you don't ambush her at the playground. Не нападай на нее на игровой площадке.
Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, in the playground after school? Вы не замечали, чтобы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом с детьми, на игровой площадке?
Fell at the playground. Упал на игровой площадке.
Больше примеров...
Игровую площадку (примеров 41)
They're putting in a new playground across the street... Через дорогу скоро построят новую игровую площадку...
A service organization that says it builds a playground in a day. Это организация, утверждающая, что они построят игровую площадку за день.
Imagine a shiny new playground with a jungle gym and swings, pool, tennis courts, volleyball courts, racquetball courts, basketball court, regulation football field. Вообрази сияющую новую игровую площадку с спортивным залом в виде джунглей и с качелями, бассейном, теннисными кортами, волейбольными площадками, кортами для бадминтона, баскетбола, футбольным полем.
An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером.
Found that when he looked at a playground out of a window into which he had been confined, he felt something different. Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе.
Больше примеров...
Игровая площадка (примеров 39)
There's a great playground there, it's... Там прекрасная игровая площадка, там...
There is a playground for children and a smaller sports ground in the Centre. В центре имеются игровая площадка для детей и небольшая спортплощадка.
This is just my little playground. Просто моя игровая площадка.
This used to be my playground... Это была моя игровая площадка...
It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов.
Больше примеров...
Игровой площадки (примеров 27)
Target seen entering a building 0.7 miles east of the Takoma playground. Цель видна, входит в здание В 0.7 мили к востоку от игровой площадки Такома.
Both categories typically employ playground settings, match, game creatures and other elements commonly associated with biological stories. Обе категории обычно используют настройки игровой площадки, матч, игровых существ и другие элементы, обычно связанные с биологическими историями.
So you want to stop looking and settle because of a playground? Так ты хочешь перестать искать и сделать выбор из-за игровой площадки?
So do you think of English as the language of the internet, but Irish the language of the playground and talking and friendship and things, when you're with people? То есть об английском вы думаете, как о языке Интернета, а об ирландском как о языке игровой площадки, дружбы и общения с людьми? - Да.
So I followed them to the playground, and I took the screwdriver with me. Я проследила за ним до игровой площадки, я взяла с собой отвёртку.
Больше примеров...
Игровой площадкой (примеров 19)
Jervis Tetch thinks that Gotham is his personal playground. Джервис Тетч считает Готэм личной игровой площадкой.
It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью.
Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей.
You seemed to have mistaken the broom closet for the playground, where you used to expose yourself to innocent little boys and girls. Похоже вы перепутали кладовку с игровой площадкой, где вы размахивали своим достоинством перед невинными мальчиками и девочками.
As Central and Eastern Europe countries have become the playground of Western European financial capital, at the first instance, they have been stripped off from the means of economic sovereignty through the policies of the IMF and EU. Так как страны Центральной и Восточной Европы стали «игровой площадкой» западно-европейского финансового капитала, для начала они были лишены средств экономического суверенитета благодаря политике МВФ и ЕС.
Больше примеров...
Дворе (примеров 16)
He waits in the school playground for all the children to gather. Ждёт на школьном дворе, чтобы собрались дети.
I am no longer a schoolgirl who plays with her dolls in the playground. Я уже не школьница, играющая с куклами во дворе.
And I don't want Alice being the kid in the playground who's picked on because of who you are. И я не хочу, чтобы Элис унижали во дворе, из-за того, кто ты.
In the playground, everybody will see us. Во дворе нас увидят.
Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs. В школах также существуют такие формы насилия, как драки на школьном дворе и хулиганские действия в отношении школьников.
Больше примеров...
Песочнице (примеров 10)
Of a child who gets beat up on the playground. Да, ребенка, которого обижают в песочнице.
Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице.
Come on, this isn't a playground! Хорош, вы ж не в песочнице!
on the playground, right? в песочнице, правда?
In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны».
Больше примеров...
Площадка для игр (примеров 10)
The catwalk is not a playground. Подиум - это вам не площадка для игр.
Mother gave it to us so we had a playground. Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр.
The night is our playground. Ночь - наша площадка для игр.
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра.
"The Devil's Playground"! Площадка для игр дьявола.
Больше примеров...
Школьный двор (примеров 2)
A playground bedecked with flowers. Школьный двор украшен цветами.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...
Playground (примеров 27)
In 2011, Schreiber starred in the Off-Broadway play Gruesome Playground Injuries at Second Stage Theatre. В 2011 году Шрайбер сыграл главную роль в пьесе Gruesome Playground Injuries театра Second Stage Theatre.
Jones officially came out of retirement in February 2013 to try to fulfill the three remaining years on her Digital Playground contract. 5 февраля 2013 года она официально вернулась, чтобы отработать оставшиеся три года по контракту с Digital Playground.
Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году.
Forza Horizon 3 is developed by Playground Games and was announced on 13 June 2016 during Microsoft's E3 Xbox briefing. Forza Horizon 3 разработана Playground Games и была анонсирована 13 июня 2016 года, на презентации Microsoft на выставке E3, посвящённой Xbox.
By handing the development of Horizon to Playground Games it seems that Microsoft aims to have a new Forza title released every year, without making the sacrifices that are commonly seen in yearly franchises handled by one developer. Поручив разработку Horizon студии Playground Games, Microsoft нацелилась на ежегодный выпуск новой игры Forza, цитата, «не принося никаких жертв, которые обычно случаются при ежегодном выпуске игр франшизы одним и тем же разработчиком.
Больше примеров...
Песочница (примеров 8)
You think our company is a playground? Думаешь, наша компания - большая песочница?
This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
I call it the Playground, although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist, it being a secret base and all. Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.
For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех.
The world is my playground. «Весь мир моя песочница».
Больше примеров...