| Your generous donation will get that playground finished in just a couple of months. | Благодаря вашему щедрому пожертвованию детская площадка будет готова через пару месяцев. |
| It's a playground for those with less than Patrick and I. | Это детская площадка для тех, кто имеет меньше, чем мы с Патриком. |
| April's mini-dog park, the "Li'l" Sebastian fountain, even the Wamapoke playground. | Мини-парк для собак Эйприл, фонтан Малыша Себастьяна, даже детская площадка Вамапоке. |
| There is also a Fievel-themed playground at Universal Studios Florida, featuring a large water slide and many oversized objects such as books, glasses, cowboy boots, and more. | Имеется также детская площадка на тему из жизни Файвела в парке развлечений «Universal Studios Florida», где расположен большой бассейн и много укрупнённых объектов, таких как книги, очки, ковбойские ботинки и прочее. |
| Children will also enjoy their time on the playground. | Для детей на территории базы построена детская площадка. |
| No cameras cover the playground itself and there's no CCTV of her leaving. | На игровой площадке нет камер, и на камерах наблюдений не видно, как она её покидает. |
| She always saw Lucy on the playground and liked to sketch her, as she wanted to be an artist. | Она всегда видела Люси на игровой площадке и любила рисовать её, говоря, что хочет стать художником. |
| You had your own patch of the playground by the chemistry labs, selling off bent dinner tickets. | теб€ было свое место на игровой площадке около хичической лаборатории, продавал поддельные билеты на обед. |
| One minute I'm next to a cliff underneath Chester's Mill and the next, I'm lying in a playground here. | Сначала я возле утёса под Честерз-Миллом, затем через мгновение я уже лежу на игровой площадке. |
| Most mornings, Marlo starts off with a parley or two on the playground between Mosher and Lanvale. | ѕо утрам ћарло проводит пару встреч на игровой площадке между ћошэр и Ћэнвейл. |
| A service organization that says it builds a playground in a day. | Это организация, утверждающая, что они построят игровую площадку за день. |
| He just wants to hold onto his playground. | Он просто хочет сберечь свою игровую площадку. |
| A museum perhaps or a big playground? | Может быть, музей или большую игровую площадку? |
| Imagine a shiny new playground with a jungle gym and swings, pool, tennis courts, volleyball courts, racquetball courts, basketball court, regulation football field. | Вообрази сияющую новую игровую площадку с спортивным залом в виде джунглей и с качелями, бассейном, теннисными кортами, волейбольными площадками, кортами для бадминтона, баскетбола, футбольным полем. |
| An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. | Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером. |
| Printer and playground: An Autobiography. | Принтер и игровая площадка: автобиография. |
| It's a playground for me, as when I was a child. | Это игровая площадка для меня, как когда я был ребёнком. |
| McDonald's playground is not only for children! | игровая площадка Макдональд не только для детей! |
| It's the playground of high society. | Игровая площадка высшего общества. |
| I think it's a playground. | Я думаю это игровая площадка. |
| Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground. | Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки. |
| KOC requests compensation for replacement costs of US$522,000 for playground equipment and of US$360,000 for trees and plants. | "КОК" истребует компенсацию в связи с затратами на замену оборудования игровой площадки в размере 522000 долл. США и замену деревьев и растительности на сумму 360000 долл. США. |
| And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. | А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". |
| We see him around the playground. | Мы видели его около игровой площадки. |
| And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape. | А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". |
| And Cuba needs to be far more resourceful, because of the blockades and things, but a really wonderful playground. | Кубе нужно быть очень изобретательной из-за блокад, но она является замечательной игровой площадкой. |
| For us, Suzuran was one giant playground. | Судзуран для нас был большой игровой площадкой. |
| They're using a skeleton as a playground. | Скелет служит игровой площадкой. |
| I call it the Dark Playground. | Я называю это место Зловещей игровой площадкой. |
| That connects to a playground. | Который связан с игровой площадкой. |
| He never scraped his knee on the playground. | Никогда не раздирал коленку во дворе. |
| That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. | Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе. |
| Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs. | В школах также существуют такие формы насилия, как драки на школьном дворе и хулиганские действия в отношении школьников. |
| Out on the playground, there was this jaggedy old jungle gym. | На школьном дворе была детская горка. |
| When he was playing in the school's playground. | Игравшего во дворе школы. |
| The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. | Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца. |
| Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. | Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице. |
| We sound like kids on a playground. | Мы как будто детишки в песочнице. |
| Come on, this isn't a playground! | Хорош, вы ж не в песочнице! |
| on the playground, right? | в песочнице, правда? |
| The catwalk is not a playground. | Подиум - это вам не площадка для игр. |
| La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. | Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год. |
| Her subconscious is such an extraordinary playground. | Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр. |
| Mother gave it to us so we had a playground. | Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр. |
| The night is our playground. | Ночь - наша площадка для игр. |
| A playground bedecked with flowers. | Школьный двор украшен цветами. |
| I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... | Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов... |
| He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". | Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun». |
| "Vogue" was followed by "Justify My Love" and soundtrack single, "This Used to Be My Playground", becoming her subsequent chart topping songs. | За «Vogue» последовали «Justify My Love» и «This Used to Be My Playground» к саундтреку, также возглавившие чарт. |
| Phil Spencer also affirmed that Microsoft Studios had acquired Undead Labs, Playground Games, Ninja Theory, and Compulsion Games, and had established a new in-house studio, The Initiative. | Фил Спенсер также подтвердил, что Microsoft Studios приобрела такие студии, как Undead Labs, Playground Games, Ninja Theory и Compulsion Games, а также основала новую студию The Initiative. |
| Summerland Tour made its debut in 2012 featuring Everclear, Gin Blossoms, Lit, Marcy Playground and Sugar Ray. | Летом 2012 года группа отправилась в тур Summerland Tour вместе с такими группами как Everclear, Gin Blossoms, Lit и Marcy Playground. |
| An account of this first ascent was published by Leslie Stephen in his book The Playground of Europe (1871). | Описание этого восхождения было опубликовано в книге Стивена Лесли «The Playground of Europe» (1871). |
| It's a police car, not a playground. | Это патрульная машина, а не песочница. |
| This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. | Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он. |
| For children we have prepared a colourful playground, and at the reception desk you can find a DVD collection for the youngest ones. | Специально для детей мы приготовили площадку с цветными комплектами (качель с гондолой, песочница, горка). У администрации можно найти фильмы DVD для наших потех. |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |