| There's a playground up there. | Там есть детская площадка. |
| The playground is under surveillance. | Детская площадка под наблюдением. |
| In the hotel's proximity there are: tennis courts, water sports, beach volleyball, music attractions, souvenir/gift shop, rent a scooter, children playground and rich offer of boat and bus excursions. | Поблизости от отеля имеются теннисные корты, возможности для занятия водными видами спорта, площадка для пляжного волейбола, дискотеки, магазин сувениров/ подарков, прокат скутеров, детская площадка. Также гостям предлагаются всевозможные водные и автобусные экскурсии. |
| Aaagh! There was a playground near my grandmother's house. | Около дома моей бабушки была детская площадка. |
| Hotel Facilities: air-conditioning, children playground, simultaneous interpretation facilities, outdoor parking lot, garage, shops and boutiques, rooms for the disabled, pool bar. | Удобства в отеле: кондиционер, детская площадка, детская площадка, автостоянка, гараж, магазины, номера для инвалидов, бар у бассейна. |
| Angela Thomas, 16, was found July 2, 1973, smothered on the playground of Benjamin Franklin Junior High School in Daly City. | 16-летняя Анджела Томас (англ. Angela Thomas), тело которой обнаружили 2 июля 1973 года на игровой площадке средней школы имени Бенджамина Франклина в Дейли-Сити, также была задушена. |
| I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents. | Я устал от детей, которые думают, что они крутые из-за того, что травят других детей на игровой площадке, а с родителями ведут себя невинно. |
| Last punch I took was on the playground in second grade. | Последний раз меня били на игровой площадке во втором классе. |
| You don't remember what you told Martha Geiss and Olive Lambert on the playground? | Ты не помнишь, что сказал Марте Гайс и Олив Ламберт на игровой площадке? |
| It starts on a playground. | Начинается на игровой площадке. |
| Let's go to the playground and see if there's a red door there. | Пойдем на игровую площадку и поищем там красную дверь. |
| Here they can go out into the playground. | Отсюда можно выйти на игровую площадку. |
| Every day of the third grade, James would beg me to take him to the playground after school. | Каждый день в третьем классе, Джеймс умолял меня отвести его после школы на игровую площадку. |
| An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. | Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером. |
| Found that when he looked at a playground out of a window into which he had been confined, he felt something different. | Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе. |
| Printer and playground: An Autobiography. | Принтер и игровая площадка: автобиография. |
| The new building, proposed to be built on the east side of First Avenue between 41st and 42nd Streets, which is currently a playground could be utilized as swing space. | Новое здание, которое предлагается построить на восточной стороне 1й авеню между 41й и 42й улицами, где в настоящее время находится игровая площадка, можно было бы использовать в качестве подменной площади. |
| I think it's a playground. | Я думаю это игровая площадка. |
| An additional building was constructed for the Maghazi youth activity centre and the playground at the Khan Younis youth activity centre was upgraded with external funding. | На средства, поступившие по линии внешнего финансирования, было построено дополнительное здание в молодежном центре в Магази и игровая площадка в хан-юнисском молодежном центре. |
| Oswalt returned in the season finale "Beginning of the End" as Eric's twin brother Billy Koenig, who oversees the S.H.I.E.L.D. secret base the Playground. | Освальт вернулся в финале сезона в эпизоде «Начало конца» как брат-близнец Эрика Билли Кёнига, который курирует секретной базой «Игровая площадка». |
| At each island a manager is appointed, recruited from among the long-term unemployed, who supervises the playground with the assistance of volunteers. | Для каждой такой игровой площадки назначен смотритель из числа лиц, долгое время не имеющих работы, который с помощью добровольцев следит за порядком. |
| The Panel's consultants could not verify the full claim amount for the playground items and advised to the Panel that US$50,000 would be a reasonable replacement cost for these items. | Консультанты Группы не смогли проверить правильность полной суммы претензии в отношении оборудования игровой площадки и сообщили Группе, что разумной суммой компенсации расходов по этим позициям будут 50000 долл. США. |
| This amount includes, among other items, estimated costs for KOC materials used by KOC's employees to repair their housing units, industrial buildings repair allowance and replacement costs for playground equipment. | В эту сумму, среди прочего, включены предполагаемая стоимость для "КОК" материалов, использовавшихся работниками "КОК" для ремонта занимаемых ими жилых помещений, ассигнования на ремонт производственных зданий и стоимость замены оборудования игровой площадки. |
| And in Match Me, you take the class, divide it into twoteams, one team on each side of the playground, and the teacherwill take a piece of chalk and just write a number on each of thetires. | В этой игре детей делят на две команды каждая команданаходится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишетчисла на шинах. |
| Is that one of the guys from the playground? | Это один из тех парней с игровой площадки? |
| For us, Suzuran was one giant playground. | Судзуран для нас был большой игровой площадкой. |
| I found my new passion and the urban environment was my playground. | Я открыла для себя новое увлечение, и город стал моей игровой площадкой. |
| Most of these hotels have big garden, playground, bathing facilites and organized programs for kids. | Большинство этих отелей располагают большим садом, игровой площадкой, бассейном для игр в воде и организованными программами для детей. |
| Abrahama will no longer be a Looney Tunes playground! | Абрахама больше не будет игровой площадкой Веселых Мелодий! |
| That connects to a playground. | Который связан с игровой площадкой. |
| Although sometimes I still encounter him in the school playground. | Хотя иногда я все еще сталкиваемся с ним в школьном дворе. |
| He never scraped his knee on the playground. | Никогда не раздирал коленку во дворе. |
| Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs. | В школах также существуют такие формы насилия, как драки на школьном дворе и хулиганские действия в отношении школьников. |
| "I saw you in the... (Squeaks) ...playground." | "Я видел тебя... во дворе." |
| When he was playing in the school's playground. | Игравшего во дворе школы. |
| The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. | Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца. |
| We're not on the playground anymore, Alison. | Мы больше не в песочнице, Элисон. |
| Well, I won't have this unit compromised by a child showing off on the playground. | Я не собираюсь рисковать отделом из-за ребёнка, который хочет выпендриться в песочнице. |
| We sound like kids on a playground. | Мы как будто детишки в песочнице. |
| In 2006, Sandweiss starred in Satan's Playground. | В 2006 году Сандвайсс сыграла в «Песочнице Сатаны». |
| La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. | Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год. |
| The human mind is my playground. | Разум - моя площадка для игр. |
| For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. | Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра. |
| "The Devil's Playground"! | Площадка для игр дьявола. |
| He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. | В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта. |
| A playground bedecked with flowers. | Школьный двор украшен цветами. |
| I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... | Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов... |
| Last week I included links to two recent covers of Erasure's 'A Little Respect' by Theoretical Girl and Audio Playground which I know some you have been enjoying. | На прошлой неделе я дал две ссылки на недавние кавер-версии "А Little Respect" от групп Theoretical Girl и Audio Playground, я знаю, некоторым из вас они понравились. |
| "Vogue" was followed by "Justify My Love" and soundtrack single, "This Used to Be My Playground", becoming her subsequent chart topping songs. | За «Vogue» последовали «Justify My Love» и «This Used to Be My Playground» к саундтреку, также возглавившие чарт. |
| "Madonna > This Used to Be My Playground". | Специально для фильма Мадонна написала песню This Used to Be My Playground. |
| Xbox, PlayStation 2, PC Mercenaries: Playground of Destruction (2005), LucasArts - Features unlockable character Han Solo. | ХЬох, PlayStation 2, PC Mercenaries: Playground of Destruction (2005), LucasArts - Можно разблокировать персонажа Хана Соло. |
| While there were reports that her surname "Presley" was owned by the studio Digital Playground, a representative of the studio has denied those reports as false. | Однако Digital Playground отрицали это, сказав, что она могла работать где ей захочется, а также студия отрицала, что псевдоним «Пресли» принадлежит ей a representative of the studio has denied those reports as false... |
| It's a police car, not a playground. | Это патрульная машина, а не песочница. |
| You think our company is a playground? | Думаешь, наша компания - большая песочница? |
| This isn't your playground, and contrary to what you might think, I know what code looks like, and this certainly isn't code. | Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он. |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |
| The world is my playground. | «Весь мир моя песочница». |