Английский - русский
Перевод слова Pioneer

Перевод pioneer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пионер (примеров 129)
Dussap is regarded today as a pioneer in addressing female inequality and the need for female education. Тюсаб рассматривается сегодня, как пионер в решении проблем женского неравенства и необходимости женского образования.
415, noise complaint at Pioneer Point. 415, жалобы на шум на Пионер Поинт.
I stopped there on the way to Pioneer Point, to hit the head. Я зашел туда по пути к Пионер Поинт, чтобы развеяться.
August 2015 - Ripple Labs Awarded as Technology Pioneer by World Economic Forum. В августе 2015 года Ripple получил награду как технологический пионер (Technology Pioneer) от Всемирного экономического форума.
It was officially named Pioneer, but many called it Daddy Long-Legs. Экипаж назвали Pioneer («Пионер»), но чаще его называли Daddy Long Legs.
Больше примеров...
Первопроходец (примеров 19)
She's a pioneer, an inspiration, a mentor, and, I'm proud to say, my friend for over 15 years. Она первопроходец, вдохновитель, наставник, и, рад сказать, мой друг более 15 лет.
milk and honey, to make the desert bloom, to be a pioneer. молоко и мёд, заставить цвести пустыню, первопроходец.
A long, long time ago... ...a rugged pioneer named... Очень очень давно... Так... суровый первопроходец по имени...
And today, I'm pleased to announce that after some negotiations and arm-twisting, the brilliant Professor Davis Bannerchek, a pioneer in robotics and founder of Somerville Dynamics, has agreed to head up this new division. И сегодня я с гордостью сообщаю, что после долгих переговоров с элементами шантажа блестящий профессор Дэвис Баннерчек, первопроходец робототехники и основатель "Соммервиль Дайнемикс", возглавит наш новый отдел.
A consultant psychiatrist to pioneer this work was Ronald Sandison For decade he ran the Powick unit. Психиатр-консультант Рональд Сандисон - первопроходец своего дела около 10 лет работал в клинике.
Больше примеров...
Первоначального (примеров 15)
On 7 February the General Committee took up the question of relinquishment of pioneer areas. Генеральный комитет разобрал 7 февраля вопрос об отказе от участков первоначального района.
(b) Reports on the final relinquishment of the pioneer areas submitted by India and the Republic of Korea; Ь) доклады об окончательном отказе от участков первоначального района, представленные Индией и Республикой Корея;
Priority is being given to exploring the remaining part of the pioneer area with a view to reducing the intervals between sampling stations as well as the grids used in order to identify the deep seabed mining area. Первоочередное значение придается разведке остальной части первоначального района в целях сокращения расстояний между пробоотборными станциями, а также масштабов используемой сетки, с тем чтобы определить границы участка глубоководной разработки морского дна.
China reported that in 1993 its research vessel R/V Xiangyanghong 16, which was assigned to undertake exploration of approximately 40,000 square kilometres within the pioneer area, had been hit by a foreign ship and had sunk. Китай сообщил, что в 1993 году его научно-исследовательское судно (НИС) "Сянянхун-16", на которое была возложена задача обследовать в пределах первоначального района площадь в примерно 40000 кв. км, столкнулось с иностранным судном и затонуло.
This development ensured that all the applications for pioneer investment status would be considered by the Group of Technical Experts and the General Committee. ЗЗ. Это событие открыло путь к рассмотрению Группой технических экспертов и Генеральным комитетом всех заявок на получение статуса первоначального вкладчика.
Больше примеров...
Инициатор (примеров 6)
Now look, you're a pioneer of open education. Вы - инициатор открытого образования. Ваш курслекций
Carbon stars were discovered already in the 1860s when spectral classification pioneer Angelo Secchi erected the Secchi class IV for the carbon stars, which in the late 1890s were reclassified as N class stars. Углеродные звёзды были открыты уже в 1860-х годах, когда Пьетро Анджело Секки, инициатор спектральной классификации, установил 4 класса Секки для углеродных звёзд, которые позже 1890-х гг. были перекласифицированы как N класс звёзд.
Pioneer and consultant for parents raising mentally disabled children to start the first National organisation of parents with mentally disabled children. Инициатор создания первой национальной организации родителей душевнобольных детей и консультант родителей, воспитывающих душевнобольных детей.
Now look, you're a pioneer of open lecture series was one of the first to do it big. Вы - инициатор открытого образования. Ваш курс лекций один из первых поставил его на мощную основу.
Gregory Blaxland (17 June 1778 - 1 January 1853) was an English pioneer farmer and explorer in Australia, noted especially for initiating and co-leading the first successful crossing of the Blue Mountains by European settlers. Грегори Блексленд (17 июня 1778 - 1 января 1853) - австралийский пионер, инициатор и участник знаменитой экспедиции 1813 года через Голубые горы.
Больше примеров...
Из пионеров (примеров 23)
He was also a pioneer in the use of lumbar spinal anesthesia. Он был также одним из пионеров применения при прединфарктном синдроме антитромботической терапии.
Clara Rilke-Westhoff can today be seen as a pioneer among women sculptors in Germany. Клара Рильке-Вестхофф сегодня считается одним из пионеров среди женщин-скульпторов Германии.
Robert H. Goddard (1882-1945) was an American scientist and pioneer of modern rocketry. Годдард, Роберт (1882-1945) - американский учёный, один из пионеров современной ракетной техники.
The company was set up in 1911 by aviation pioneer Louis Charles Breguet. Была основана в 1911 году одним из пионеров авиации Луи Бреге.
Peter Naur, 87, Danish computer science pioneer, Turing Award winner. Наур, Петер (87) - датский учёный в области информатики, один из пионеров компьютерной науки.
Больше примеров...
Первооткрыватель (примеров 2)
That would be Mr Shapiro, he's a pioneer in neurosurgery and it's true he's been getting some amazing results. Это должно быть мистер Шапиро, первооткрыватель в области нейрохирургии и, что правда, он добился восхитительных результатов.
The artist, the artist is the pioneer. Творец, творец первооткрыватель.
Больше примеров...
Новатор (примеров 6)
It says Yes, sure, I'm a pioneer. Он говорит: Да, я новатор.
So... Portland's celebrated pioneer was a 200-year-old cicada Wesen. Так... выдающийся новатор Портленда 200-летнее существо Цикада.
The Professor is a pioneer in his field. Профессор - новатор в своём деле.
He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all. Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит.
He was a pioneer of Soviet avant-garde photography in the 1920s and 1930s, founder of national photojournalism, one of the most significant artists and audacious "formalists" of that radical time. Пионер советской авангардной фотографии 1920-30-х, основоположник фотожурнализма, новатор и педагог, один из самых значительных художников и дерзких «формалистов» своего времени.
Больше примеров...
Pioneer (примеров 68)
Branding company A.I.D.A Pioneer is the first branding company in Belarus. Брендинговая компания A.I.D.A Pioneer является первой брендинговой компанией в Беларуси.
A.I.D.A Pioneer Branding Company has been our partner in the sphere of branding, advertising and marketing since 2004. Брендинговая компания A.I.D.A Pioneer является нашим партнером в области брендинга, рекламы и маркетинга с 2004 года.
However, the band decided to change labels and signed with Pioneer LDC (now called Geneon) to produce their album Twilight (2001). Тем не менее, группа предпочла сменить лейбл и подписали контракт с Pioneer LDC (сейчас известной как Geneon) для выпуска своего следующего альбома Twilight (2001).
The Electron rocket, named "Still Testing", carried a Dove Pioneer satellite for Planet Labs, two Lemur-2 satellites for Spire Global and the Humanity Star. Ракета «Электрон», названная «Все ещё тестирование» (англ. Still Testing), успешно вывела на орбиту спутник Dove Pioneer компании Planet Labs и два спутника Lemur-2 компаний Spire Global и Humanity Star.
In 2008 the company issued a Pioneer Blue-Ray disc titled The Pioneer KURO Experience Disc 2008, on the part of the film showing aquariums with Nature Aquarium Gallery Takashi'ego Amano. В 2008 году компания выпустила Pioneer Blue-Ray дисков под названием Pioneer KURO Опыт Диск 2008 года, в части фильма показаны аквариумы с природой аквариум Галерея Takashi'ego Амано.
Больше примеров...
Из первых (примеров 45)
Francis was a pioneer for women on television, one of the first to host a program that was not musical or dramatic in nature. Арлин Френсис стала одной из первых женщин на телевидении, кто взял на себя обязанность вести программы не музыкального и не драматического характера.
As one of the first photographers to use flash, he is considered a pioneer in photography. Как один из первых фотографов, использовавшим фото вспышку, он считается пионером в области фотографии.
She was a pioneer in the use of X-rays to study crystals. Она была одним из первых, кто использовал рентгеновские лучи для изучения кристаллов.
Mr. Arias Cárdenas said that Haiti had been a pioneer in its region, as the first State to gain independence and as a leader in the fight to abolish slavery. Г-н Арьяс Карденас говорит, что Гаити стало одним из первых государств, получивших независимость и возглавивших борьбу за отмену рабства.
As counsel and lead spokesperson in all principal human rights cases in the country for the past two decades, he is the nation's pioneer in international humanitarian and public interest law, developmental legal aid, class action litigation and criminal defence. Будучи защитником и представителем по всем основным делам по правам человека в стране в течение последних двух десятилетий, он одним из первых стал заниматься международным гуманитарным правом и правовой защитой публичных интересов, оказанием правовой помощи по вопросам развития, групповыми исками и защитой по уголовным делам.
Больше примеров...
Первым (примеров 33)
The European Union had been a pioneer in trying to standardize reception conditions for asylum-seekers and refugees, and that was a useful approach for the future. Европейский союз первым попытался создать стандартные условия для приема лиц, ищущих убежище, и беженцев, и это является полезным подходом, которым можно было бы руководствоваться в будущем.
Starting in the turn of the 19th and 20th century as an opposition to the conservative National Theatre, it became a pioneer institution of Hungarian drama, and one of the oldest theatres of the city still in operation. Театр, основанный на рубеже XIX и XX веков в противовес консервативному Национальному театру, стал первым заведением венгерской драмы и одним из старейших среди ныне действующих театров в стране.
Giles was the first resident in the first house of the first charity that I set up to pioneer services for autism. Джайлс стал первым постояльцем в первом доме под эгидой первого благотворительного движения, которое я организовала с целью оказания помощи аутистам.
June 13 - Pioneer 10 becomes the first man-made object to leave the solar system. 13 июня - Пионер-10 стал первым искусственным объектом, покинувшим пределы Солнечной системы.
The first space probe to reach Jupiter was Pioneer 10 in December 1973, which passed within 2.9 RJ from the center of the planet. Первым космическим зондом достигшим Юпитера - был Пионер-10 в декабре 1973, и прошедший на дистанции в 2.9 RJ от центра планеты.
Больше примеров...
Первой страной (примеров 9)
Being a pioneer on the agenda of the Peacebuilding Commission, Sierra Leone welcomes the United Kingdom's recent announcement to set-up a pool of rapidly deployable and skilled civilian personnel in this regard. Являясь первой страной, включенной в программу работы Комиссии по миростроительству, Сьерра-Леоне приветствует недавнее объявление Соединенным Королевством о создании соответствующего резерва сил быстрого развертывания и квалифицированного гражданского персонала.
For example, Spain is a pioneer in the development of microcredits, which constitute a particularly suitable instrument for the development of the less advanced countries. Так, например, Испания стала первой страной, начавшей предоставление микро-кредитов, которые являются полезным инструментом развития в менее развитых в экономическом отношении странах.
Sierra Leone has been a pioneer not only in addressing transitional justice through the innovative mechanisms of a hybrid court and the Truth and Reconciliation Commission, but also as a country where the United Nations has operated and delivered as one in a fully integrated manner. Сьерра-Леоне была не только первой страной, где вопросы отправления правосудия в переходный период решались с использованием инновационных механизмов (смешанного суда и Комиссии по установлению истины и примирению), но и страной, где Организация Объединенных Наций работала, отталкиваясь от принципов единства действий и полной интеграции.
Cyprus had been a pioneer in introducing the Law for Education and Training of children with Special Needs in 1999, setting the legislative framework that regulated all matters regarding the education of children with special educational needs who attended public schools. В 1999 году Кипр стал первой страной, принявшей закон об образовании и обучении детей с особыми потребностями, создав законодательную основу для регулирования всех вопросов, касающихся обучения детей с особыми потребностями в сфере образования, посещающих государственные школы.
China had been the first country to agree to a production sector phase-out, to pioneer a sector-based approach, to commit to an accelerated production and consumption phase-out and to implement compliance training throughout the country. Китай стал первой страной, которая согласилась на закрытие производственного сектора, став тем самым инициатором секторального подхода, первой страной, которая взяла на себя обязательство провести поэтапное сокращение производства и потребления ускоренными темпами и которая организовала по всей стране учебные мероприятия по вопросам соблюдения.
Больше примеров...