| Hans Hass, 94, Austrian diving pioneer. | Хасс, Ханс (94) - австрийский пионер дайвинга. |
| He is remembered today as a pioneer in the art of clock design and construction. | Он известен как пионер в искусстве дизайна часов и строительства. |
| You're a clever pioneer, my boy. | Ты умненький пионер, мальчик |
| As a pioneer and innovator of the retail foreign exchange industry, MG Financial has long established itself as the premier provider of online trading services in the foreign exchange market, serving clients since 1992. | Как пионер и инноватор в индустрии индивидуальной валютной торговли, MG Financial, основанная в 1992 году, зарекомендовала себя как первичный провайдер услуг онлайн трейдинга на валютном рынке. |
| Pioneer 5 (also known as Pioneer P-2, and Thor Able 4, and nicknamed the "Paddle-Wheel Satellite") was a spin-stabilized space probe in the NASA Pioneer program used to investigate interplanetary space between the orbits of Earth and Venus. | Пионер-5 (англ. Pioneer-5, также известен как 1960 Alpha 1, Pioneer P-2, Thor Able 4) - небольшой космический зонд, разработанный и построенный NASA по программе Пионер для исследования межпланетного пространства между Землей и Венерой. |
| For example, I don't think you're a pioneer. | Не думаю, что вы первопроходец. |
| He's a pioneer in tech design. | Он первопроходец в технологиях. |
| This is your Martian pioneer. | Это Ваш марсианский первопроходец. |
| And today, I'm pleased to announce that after some negotiations and arm-twisting, the brilliant Professor Davis Bannerchek, a pioneer in robotics and founder of Somerville Dynamics, has agreed to head up this new division. | И сегодня я с гордостью сообщаю, что после долгих переговоров с элементами шантажа блестящий профессор Дэвис Баннерчек, первопроходец робототехники и основатель "Соммервиль Дайнемикс", возглавит наш новый отдел. |
| The stereoscopic era of motion pictures began in the late 1890s when British film pioneer William Friese-Greene filed a patent for a 3D film process. | Эра стереоскопического кинематографа началась, по сути, в конце 1890-х годов, когда британский первопроходец кинематографа Уильям Фриз-Грин подал патентную заявку на метод производства стереоскопического фильма. |
| India is therefore still to relinquish the remaining 30 per cent of its pioneer area. | Таким образом, Индии еще предстоит отказаться от 30 процентов своего первоначального района. |
| With regard to other non-environmental activities to be included in the plan of work for exploration, activities during the pioneer regime have been varied and the results unknown. | Что касается других, не экологических мероприятий, подлежащих включению в план работы по разведке, то деятельность в рамках первоначального режима была разнородной, а ее результаты неизвестны. |
| Either of the two groups of sectors may be allocated to the Authority as part of the reserved area and the remaining to the applicant as a part of the pioneer area; | Любая из этих двух групп секторов может быть выделена Органу как часть зарезервированного района, а оставшаяся - заявителю как часть первоначального района; |
| China reported that in 1993 its research vessel R/V Xiangyanghong 16, which was assigned to undertake exploration of approximately 40,000 square kilometres within the pioneer area, had been hit by a foreign ship and had sunk. | Китай сообщил, что в 1993 году его научно-исследовательское судно (НИС) "Сянянхун-16", на которое была возложена задача обследовать в пределах первоначального района площадь в примерно 40000 кв. км, столкнулось с иностранным судном и затонуло. |
| As a registered pioneer, my Government has faithfully fulfilled its obligations under the Convention and the Agreement, including the provision of training programmes, the gradual relinquishment of the pioneer area, and the submission of periodic reports on activities in the pioneer area. | Являясь зарегистрированным вкладчиком, мое правительство добросовестно выполняет принятые на себя в рамках Конвенции и Соглашения обязательства, в том числе обеспечивает разработку учебных программ, поэтапный отказ от участков первоначального района и представление периодических докладов о деятельности в первоначальном районе. |
| Now look, you're a pioneer of open education. | Вы - инициатор открытого образования. Ваш курслекций |
| Carbon stars were discovered already in the 1860s when spectral classification pioneer Angelo Secchi erected the Secchi class IV for the carbon stars, which in the late 1890s were reclassified as N class stars. | Углеродные звёзды были открыты уже в 1860-х годах, когда Пьетро Анджело Секки, инициатор спектральной классификации, установил 4 класса Секки для углеродных звёзд, которые позже 1890-х гг. были перекласифицированы как N класс звёзд. |
| Now look, you're a pioneer of open education. | Вы - инициатор открытого образования. |
| Now look, you're a pioneer of open lecture series was one of the first to do it big. | Вы - инициатор открытого образования. Ваш курс лекций один из первых поставил его на мощную основу. |
| Gregory Blaxland (17 June 1778 - 1 January 1853) was an English pioneer farmer and explorer in Australia, noted especially for initiating and co-leading the first successful crossing of the Blue Mountains by European settlers. | Грегори Блексленд (17 июня 1778 - 1 января 1853) - австралийский пионер, инициатор и участник знаменитой экспедиции 1813 года через Голубые горы. |
| For Rwanda, a pioneer in women's empowerment, more representation of women in peacekeeping would be beneficial. | Руанда - один из пионеров в деле расширения прав и возможностей женщин - считает целесообразным расширение представленности женщин в миротворческих миссиях. |
| He is best known as a member of the bluegrass ensemble the Kentucky Colonels and the rock band the Byrds, as well as for being a pioneer of the musical genre of country rock during the late 1960s. | Наиболее известен как участник блюграссового ансамбля Kentucky Colonels (англ.)русск. и рок-группы The Byrds, а также как один из пионеров (в конце 1960-х годов) музыкального жанра кантри-рок. |
| Clara Rilke-Westhoff can today be seen as a pioneer among women sculptors in Germany. | Клара Рильке-Вестхофф сегодня считается одним из пионеров среди женщин-скульпторов Германии. |
| Robert H. Goddard (1882-1945) was an American scientist and pioneer of modern rocketry. | Годдард, Роберт (1882-1945) - американский учёный, один из пионеров современной ракетной техники. |
| The company was set up in 1911 by aviation pioneer Louis Charles Breguet. | Была основана в 1911 году одним из пионеров авиации Луи Бреге. |
| That would be Mr Shapiro, he's a pioneer in neurosurgery and it's true he's been getting some amazing results. | Это должно быть мистер Шапиро, первооткрыватель в области нейрохирургии и, что правда, он добился восхитительных результатов. |
| The artist, the artist is the pioneer. | Творец, творец первооткрыватель. |
| It says Yes, sure, I'm a pioneer. | Он говорит: Да, я новатор. |
| The Professor is a pioneer in his field. | Профессор - новатор в своём деле. |
| He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all. | Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит. |
| As a pioneer and innovator in this rapidly evolving industry, we're prepared to brace new challenges as they emerge - with security as our primary focus. | Как пионер и новатор в индустрии, мы готовы сконцентрироваться на новых появляющихся вызовах, в то время как надёжность является нашим основным фокусом. |
| He was a pioneer of Soviet avant-garde photography in the 1920s and 1930s, founder of national photojournalism, one of the most significant artists and audacious "formalists" of that radical time. | Пионер советской авангардной фотографии 1920-30-х, основоположник фотожурнализма, новатор и педагог, один из самых значительных художников и дерзких «формалистов» своего времени. |
| In 2009 Malamud received the EFF Pioneer Award from the Electronic Frontier Foundation for being a public domain advocate. | В 2009 году Карл Маламуд был удостоен премии EFF Pioneer Award от Electronic Frontier Foundation за защиту принципов общественного достояния. |
| In year 2010, crowds peaked at 40,000 attendees in downtown's Pioneer Park. | В 2010 году около 40000 человек посетили концерт, который проходил в центральном парке Pioneer Park. |
| Two previous collections of Azuma's works, including official tie-in comics of Pioneer animations, were published as Azumanga and Azumanga 2 in 1998 and 2001, respectively. | Два предыдущих сборника работ Адзумы, включающих в себя официальные комиксы, созданные на основе анимационных фильмов Pioneer, были опубликованы под названиями Azumanga и Azumanga 2 в 1998 и 2001 годах соответственно. |
| Lidskoe pivo OJSC has been working with branding company A.I.D.A Pioneer since 2006 and achieved great results in the development and promotion of our brands. | ОАО «Лидское пиво» сотрудничает с Брендинговой компанией A.I.D.A Pioneer c 2006 года и довольно результатами совместной работы по активному развитию и продвижению торговых марок нашего предприятия. |
| In 2008 the company issued a Pioneer Blue-Ray disc titled The Pioneer KURO Experience Disc 2008, on the part of the film showing aquariums with Nature Aquarium Gallery Takashi'ego Amano. | В 2008 году компания выпустила Pioneer Blue-Ray дисков под названием Pioneer KURO Опыт Диск 2008 года, в части фильма показаны аквариумы с природой аквариум Галерея Takashi'ego Амано. |
| The Mission has been a pioneer instance of inter-organizational cooperation. | Миссия является одним из первых примеров межорганизационного сотрудничества. |
| With its long history, Syria would continue to be a pioneer among the countries adhering to their human rights obligations. | При своей многолетней истории Сирия и далее будет являться одной из первых стран, выполняющих свои обязательства в области прав человека. |
| Count Tasca was a pioneer in working with Nero d'Avola and Inzolia grapes and in the 60s Regaleali Rosso and Bianco debuted as exemplary dry, fruity wines. | Одним из первых граф Таска начал работать с сортами Nero d'Avola и Inzolia и уже в 60-х годах на свет появились вина Regaleali Rosso и Bianco, которые продемонстрировали настоящий потенциал Сицилии. |
| Katti Anker Mller (23 October 1868 - 20 August 1945) was a Norwegian feminist, children's rights advocate, and a pioneer of reproductive rights. | Katti Anker Mller 23 октября 1868 - 20 августа 1945) - норвежская феминистка, защитница прав детей, а также одна из первых людей, выступивших за репродуктивные права. |
| Founded and incorporated on May 27, 1982, by Apple employee Trip Hawkins, the company was a pioneer of the early home computer games industry and was notable for promoting the designers and programmers responsible for its games. | Компания была основана 28 мая 1982 Трипом Хокинсом, и стала одной из первых компаний в игровой индустрии, и отличалась тем, что популяризировала людей, работавших над играми - дизайнеров и программистов. |
| He was a pioneer in using the aneroid barometer for measuring altitude. | Первым использовал барометр-анероид для измерения высоты. |
| As a pioneer in the use of the light microscope in pathology, Virchow was the first to describe the abnormal excess of white blood cells in people with the clinical syndrome described by Velpeau and Bennett. | Будучи первым исследователем, применившим световой микроскоп в гистопатологии, Вирхов оказался первым учёным, описавшим избыточное количество белых кровяных клеток у больных с клиническими проявлениями, описанными Вельпо и Беннетом. |
| It was a pioneer in promoting the protection of human rights and safeguarding the life, dignity and property of persons. | Он первым выступил в защиту прав человека и в защиту жизни, достоинства и имущественных прав людей. |
| The first space probe to reach Jupiter was Pioneer 10 in December 1973, which passed within 2.9 RJ from the center of the planet. | Первым космическим зондом достигшим Юпитера - был Пионер-10 в декабре 1973, и прошедший на дистанции в 2.9 RJ от центра планеты. |
| His father had attended Yale Divinity School, was ordained as a Congregationalist minister, and served first as a minister for a pioneer community in Greeley, Colorado. | Его отец работал в Йельской Школе Богословия и был посвящён в сан конгрегационалистского служителя, был первым служителем данного сообщества в Грили, Колорадо. |
| Being a pioneer on the agenda of the Peacebuilding Commission, Sierra Leone welcomes the United Kingdom's recent announcement to set-up a pool of rapidly deployable and skilled civilian personnel in this regard. | Являясь первой страной, включенной в программу работы Комиссии по миростроительству, Сьерра-Леоне приветствует недавнее объявление Соединенным Королевством о создании соответствующего резерва сил быстрого развертывания и квалифицированного гражданского персонала. |
| For example, Spain is a pioneer in the development of microcredits, which constitute a particularly suitable instrument for the development of the less advanced countries. | Так, например, Испания стала первой страной, начавшей предоставление микро-кредитов, которые являются полезным инструментом развития в менее развитых в экономическом отношении странах. |
| Sierra Leone has been a pioneer not only in addressing transitional justice through the innovative mechanisms of a hybrid court and the Truth and Reconciliation Commission, but also as a country where the United Nations has operated and delivered as one in a fully integrated manner. | Сьерра-Леоне была не только первой страной, где вопросы отправления правосудия в переходный период решались с использованием инновационных механизмов (смешанного суда и Комиссии по установлению истины и примирению), но и страной, где Организация Объединенных Наций работала, отталкиваясь от принципов единства действий и полной интеграции. |
| Cyprus had been a pioneer in introducing the Law for Education and Training of children with Special Needs in 1999, setting the legislative framework that regulated all matters regarding the education of children with special educational needs who attended public schools. | В 1999 году Кипр стал первой страной, принявшей закон об образовании и обучении детей с особыми потребностями, создав законодательную основу для регулирования всех вопросов, касающихся обучения детей с особыми потребностями в сфере образования, посещающих государственные школы. |
| British policy turned India into a pioneer of Third World industrialization, with an economy increasingly based on domestic capital and entrepreneurship combined with imported technology. | Благодаря британской политике Индия стала первой страной третьего мира, вовлеченной в процесс индустриализации. |