| Apparently at N.Y.U., no one cares if your forefathers made pumpkin pie at Plymouth. | Очевидно в Нью-Йоркском университете никого не волнует, что твои предки пекли тыквенный пирог в Плимуте. |
| Great, now I have to share my pie? | Здорово, теперь придется делить мой пирог? |
| Eat that pie.' Eat that pie! | Ешь этот пирог! Ешь этот пирог! |
| It's a ricotta pie. | Это пирог "Риго". |
| Free pie for life. | Бесплатный пирог на всю жизнь. |
| I always got your back, Honey Pie. | Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок. |
| First pie out of the oven. | Первый пирожок из печки. |
| You ate the pie together or what? | Вы вдвоем ели пирожок? |
| Just because his name is Chris Zarckaedes and he has a blueberry pie tattoo that says "Cutie Pie" on his left arm, doesn't mean... | Только потому, что его зовут Крис Заркедес, и у него есть тату с черничным пирогом на левой руке, на котором написано "милый пирожок" не значит... |
| Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. | Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
| It looks like Boston Cream Pie. | Кажется... Кажется, торт Бостон. |
| No no, put the pie down. | Нет, поставьте торт. |
| It's going to take more than an "I'm sorry" and a store-bought apology pie from Penny to make up for what y've done to me. | Потребуется нечто большее, чем извинения и покупной извинительный торт от Пенни, чтобы загладить все, что вы мне сделали. |
| This pie is the best pie I've ever had in my entire life. | Да, вам... этот торт - лучший торт который я пробовал. |
| Okay, here's the Thanksgiving menu so far - apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll. | Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет. |
| A pizza place where you make your own pie. | Пиццерия, где ты можешь приготовить свою собственную пиццу. |
| People, they really want to make their own pizza pie. | Люди на самом деле хотят сами делать пиццу. |
| One day, you'll beg me to make your own pie. | Однажды вы будете умолять меня приготовить свою пиццу. |
| where you make your own pie. | где каждый мог сам сделать себе пиццу. |
| I just got off the phone with his boss at Big Pie, and he says Marcus took off on a delivery last night about 1:30 a.m. and never got back. | Звонил его босс из пиццерии, по его словам, Маркус повез пиццу около 1.30 ночи и не вернулся. |
| He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
| You feed off the creativity and hard work of other people and turn it into commercials and pie charts and triangle graphs. | Ты питаешься творчеством и тяжким трудом других и перерабатываешь все это в рекламу, круговые диаграммы и треугольные графики. |
| The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
| Good pie charts, everyone. | Отличные круговые диаграммы, ребята. |
| Yes, I nixed the pie charts. | Да, я убрала круговые диаграммы. |
| She not only brought a pie... she hid mine and served hers. | Она не только принесла пироженные... она спрятала мои и подала свои. |
| Bree, it's your signature pie. | Бри, это твои фирменные пироженные. |
| First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. | Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена. |
| This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
| Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
| It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
| You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
| It's not about pie in the sky. | Это не журавль в небе. |
| This is pie in the sky. | Это журавль в небе. |
| Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. | Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук. |
| The Children's Band Ralph's World released a version of this on their 2003 album Peggy's Pie Parlor. | Американская детская группа «Ralph's World» выпустила версию песни на альбоме 2003 года, носящем название «Peggy's Pie Parlor». |
| If you have such demand, we can consider the use of a simple Upload Pie picture upload service, upload pictures to save time, you can customize. | Если у вас есть такой спрос, мы можем рассмотреть возможность использования простой загрузки фотографий Pie загрузить службу, загружать изображения, чтобы сэкономить время, вы можете настроить. |
| "Honey Pie" was written by McCartney as a pastiche of the flapper dance style from the 1920s. | Двадцать шестой трек - «Honey Pie» - был сочинён Маккартни в качестве оммажа танцевальному стилю флэппер, популярному в 1920-х. |
| When asked what "American Pie" meant, McLean jokingly replied, "It means I don't ever have to work again if I don't want to." | Когда автора спросили, что означает смысл песни «American Pie», Маклин ответил: «Это значит, что мне больше нет необходимости работать». |
| During this time they filmed their first movie short, Pie Pie Blackbird, in 1932, with Eubie Blake and his orchestra. | В том же 1932 году они впервые появились на киноэкране - в эпизоде фильма Pie Pie Blackbird с Юби Блейком и его его оркестром. |
| It's the least I can do after eating half the Frito pie. | Это меньшее, что я могу сделать, после порции Фрито пай, верно? |
| A "Farewell of Pinkie Pie" party. | Праздник "Прощай Пинки Пай". |
| You always throw the best parties, Pinkie Pie. | Твои вечеринки - самые лучшие, Пинки Пай. |
| Andrea Libman, who voices Pinkie Pie and Fluttershy, found that more people wanted to meet her as a result of the show and commented that among the fan community, "there's some really talented artists doing really amazing stuff". | Андреа Либман, озвучивающая Пинки Пай и Флаттершай, обнаружила, что всё больше людей захотели встретиться с ней после просмотра сериала, и прокомментировала, что помимо фанатского сообщества, «есть очень талантливые художники, создающие просто невероятные вещи». |
| "American Pie Pizza." | "Пиццерия Американ Пай". |
| Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. | Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек. |
| And as Moon Pie explained, Leonard's work is more of a hobby. | И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби. |
| You're a cutie pie! | Ты же сладкий пирожочек! |
| Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
| You forgot lunch, baby pie! | Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой! |
| How's that humble pie taste, Dickens? | Как на вкус такое унижение, Дикенс? |
| Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
| How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
| It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
| The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |