Английский - русский
Перевод слова Pie

Перевод pie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирог (примеров 1058)
If you ever get up here, that cherry pie is worth a stop. Даяна, если тебе доведётся побывать здесь, этот пирог стоит отдельной остановки.
We'll all do the pot pie, William. Мы все будем закрытый пирог, Вильям.
There's no reason for her not to taste that pie. У нее не было причины не попробовать этот пирог.
Can somebody get me a banana-cream pie after lunch? Может мне кто-нибудь принести бананавый пирог после обеда?
The song was also used in the seventh film in the American Pie series-American Pie Presents: The Book of Love. Песня звучала в седьмой части франшизы «Американский пирог»: «Американский пирог: Книга Любви».
Больше примеров...
Пирожок (примеров 35)
I remember the first time I had mince pie. Помню свой первый раз, когда мне довелось отведать сладкий пирожок.
Who's the icebox pie, Abe? Кто этот замороженный пирожок, Эйб?
First pie out of the oven. Первый пирожок из печки.
Any danger of a cup of tea and a pork pie? Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой?
PUDDING PIE, SHE HAS A WALKER. SHE CAN LEAN. Пирожок мой, у неё есть ходунки, она может облокотиться.
Больше примеров...
Торт (примеров 46)
There's a white lady in there making a really nice cherry pie. Там белая тетка делает офигительный вишневый торт.
Throw a pie in somebody's face? Кидать торт кому-нибудь в лицо?
It looks like Boston cream pie. Кажется, торт Бостон.
It's a lemon meringue pie cake that I made. Это лимонный меренговый торт, который я сделал.
This was the famous Flying Pie. Это был знаменитый "Летающий торт".
Больше примеров...
Пиццу (примеров 14)
A pizza place where you make your own pie. Пиццерия, где ты можешь приготовить свою собственную пиццу.
One day, you'll beg me to make your own pie. Однажды вы будете умолять меня приготовить свою пиццу.
You can't make a decent pie without mob cheese. А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь.
I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу.
An employee, Antonio Totonno Pero, began making pizza, which sold for five cents a pie. Его сотрудник, Антонио Тотонно Перо, начал делать пиццу, которая продается за пять центов за кусок.
Больше примеров...
Круговые (примеров 9)
You feed off the creativity and hard work of other people and turn it into commercials and pie charts and triangle graphs. Ты питаешься творчеством и тяжким трудом других и перерабатываешь все это в рекламу, круговые диаграммы и треугольные графики.
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы.
Pie and Doughnut charts do not support right-angled axes. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси.
Good pie charts, everyone. Отличные круговые диаграммы, ребята.
Yes, I nixed the pie charts. Да, я убрала круговые диаграммы.
Больше примеров...
Пироженные (примеров 7)
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой.
Bree, it's your signature pie. Бри, это твои фирменные пироженные.
As my friends said, "best pie ever made." Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества."
This is not my pie. Это не мои пироженные.
Her pie was better than mine. Ее пироженные были лучше моих.
Больше примеров...
Журавль (примеров 8)
It's nothing more than a pie in the sky Это не более чем журавль в небе.
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе.
This is pie in the sky. Это журавль в небе.
Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук.
This is not pie in the sky; this can be done. Это не «журавль в небе»; это выполнимо.
Больше примеров...
Pie (примеров 36)
This version is known as "The American Pie 2 Edit". Эту версию также называют «The American Pie 2 Edit».
Behind the Times E.P. is the second extended play by AFI released on 11 June 1993 on Key Lime Pie Records. Behind the Times - мини-альбом калифорнийской альтернативной рок-группы AFI, выпущенный 11 июня 1993 года на лейбле Key Lime Pie Records.
The album was re released twice in 2004 under new titles"'Cherry Pie all the Hitz 'n' More" and the import version "Most Wanted" with slightly different track lists to the original. В 2004 году альбом был переиздан под названием Cherry Pie all the Hitz 'n' More, а международная версия получила название Most Wanted.
Covers of Madonna's cover versions of songs by other artists - such as "Fever" by Little Willie John and "American Pie" by Don McLean - are not included in this list. Кавер-версии на песни других исполнителей в исполнении Мадонны - например, «Fever» Литтл Вилли Джона и «American Pie» Дона Маклина - не включены в список.
Spook Louder (1943), a remake of Mack Sennett's The Great Pie Mystery (1931), is often cited as the Stooges' worst film because of its repetitious and rehashed jokes. «Шумный призрак» (1943) ремейка «Тайны великого пирога» (англ. The Great Pie Mystery) (1931) Мака Сеннета, считался худшим фильмом «балбесов» из-за повторяющихся и перефразированных шуток.
Больше примеров...
Пай (примеров 39)
I'll be back for some more of your Frito pie. Я еще вернусь за твоим Фрито пай.
A "Farewell of Pinkie Pie" party. Праздник "Прощай Пинки Пай".
When Pinkie Pie throws a party, I am there! Когда Пинки Пай заводит вечеринку, я тут как тут!
[snaps fingers] I need Cutie Pie Cosmetics. Мне нужна "Кьют пай косметикс".
Now to our own pie in the sky - Bill Pie in the KBBL trafficcopter. [Ведущая на радио] Вернемся к событиям на автодорогах, о которых нам расскажет Билл Пай.
Больше примеров...
Пирожочек (примеров 9)
Smoochy pie, I have got news. Пирожочек, у меня есть новости.
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
Schmoopy pie, I'm begging you, please Пирожочек, умоляю, пожалуйста
You forgot lunch, baby pie! Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой!
Больше примеров...
Унижение (примеров 7)
A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо.
Eating humble pie, are we? Всем приходится идти на унижение, верно?
How's it feel... having to eat humble pie like this? Каково это когда приходится вот так терпеть унижение?
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное.
The gateau du jour is now humble pie. Унижение сегодня блюдо дня.
Больше примеров...