You're as American as apple pie. | Вы настолько американка, как и яблочный пирог. |
Well, they got good pie. | Да, у них тут хороший пирог. |
Mom, apple pie, stars and stripes... | Мамочка, яблочный пирог, звезды и полоски. |
He orders apple pie and says... | Он заказывает яблочный пирог и говорит... |
I have a pie with chocolate mousse, What do you bring? | Есть еще пирог с черникой, но он немного черствый. |
I appreciate that, sugar pie, really. | Я ценю это, сахарный пирожок, правда. |
Buster Bluth and pie for his m... | Бастер Блут принёс пирожок для ма... |
That Moon Pie thing was pretty original. | Этот "Лунный Пирожок" был довольно оригинален. |
First pie out of the oven. | Первый пирожок из печки. |
PUDDING PIE, SHE HAS A WALKER. SHE CAN LEAN. | Пирожок мой, у неё есть ходунки, она может облокотиться. |
Amy once ate an entire pecan pie here. | Эми однажды съела весть торт тут. |
I'd have preferred the whole pie. | Я предпочел бы весь торт. |
That pie was you? | Тот торт был вы? |
This pie is the best pie I've ever had in my entire life. | Да, вам... этот торт - лучший торт который я пробовал. |
We can split an Eskimo Pie. | Можем скинуться на торт с эскимо. |
You can't make a decent pie without mob cheese. | А нормальную пиццу без итальянского сыра не сделаешь. |
You get to make your own pie. | Ты должен сам делать пиццу. |
What a heel. I spend $4 to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, I bake him a great big pizza pie. | Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу, |
Order the pie, double cheese. | Закажи пиццу с двойным сыром. |
So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, which amounts to $11.95. | Вы заказали пиццу без моцареллы, с двойной порцией оливок и анчоусов. С вас 11 долларов и 95 центов. |
He then showed pie charts and graphs relating to refrigerant banks. | Затем он продемонстрировал круговые диаграммы и графики, касающиеся банков хладагентов. |
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
Pie charts and doughnut charts are shown as circles. | Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги. |
Pie and Doughnut charts do not support right-angled axes. | Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси. |
Yes, I nixed the pie charts. | Да, я убрала круговые диаграммы. |
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
Bree, it's your signature pie. | Бри, это твои фирменные пироженные. |
As my friends said, "best pie ever made." | Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества." |
This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
It's nothing more than a pie in the sky | Это не более чем журавль в небе. |
but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. | Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук. |
This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
If you have such demand, we can consider the use of a simple Upload Pie picture upload service, upload pictures to save time, you can customize. | Если у вас есть такой спрос, мы можем рассмотреть возможность использования простой загрузки фотографий Pie загрузить службу, загружать изображения, чтобы сэкономить время, вы можете настроить. |
Essays on Don Mclean's American Pie. | «American Pie» является визитной карточкой Дона Маклина. |
McCartney recorded "Wild Honey Pie" on 20 August at the end of the session for "Mother Nature's Son". | Длящаяся чуть менее минуты «Wild Honey Pie» была записана Маккартни 20 августа, по окончании работы над песней «Mother Nature's Son». |
"Honey Pie" was written by McCartney as a pastiche of the flapper dance style from the 1920s. | Двадцать шестой трек - «Honey Pie» - был сочинён Маккартни в качестве оммажа танцевальному стилю флэппер, популярному в 1920-х. |
Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. | Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки. |
The series antagonists include three aliens, Quiche, Pie, and Tart, and their leader, Deep Blue. | Антагонистами сериала выступают пришельцы Киссю, Пай, Таруто и их лидер Глубокая Синева. |
Pinkie Pie started Pin the Tail on the Pony. | Пинки пай играет в "приколи пони хвост". |
Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. | Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки. |
Now for our next act we have Sunny Days and Peachy Pie reciting their favorite poem on rollerskates! | А теперь Санни Дэйс и Пичи Пай прочитают свое любимое стихотворение на роликах! |
Apple Pie, little Jazz, Cousin Braeburn, Big Mac, Apple Bloom, and this here is Granny Smith! | Эппл Пай, Литтл Джаз, кузин Брэйбурн, Биг Мак, Эппл Блум, а это |
Smoochy pie, I have got news. | Пирожочек, у меня есть новости. |
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? | Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. | Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек. |
You're a cutie pie! | Ты же сладкий пирожочек! |
Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. | Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо. |
How's that humble pie taste, Dickens? | Как на вкус такое унижение, Дикенс? |
Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |