And we got fresh cherry pie today. | И сегодня у нас вишневый пирог. |
I took liberty of making Harold's famous Thanksgiving pie for you. | Я взяла на себя смелость приготовить знаменитый пирог Гарольда для вас. |
Addy wanted to bake you a pie, but she tends to spit in the cooking, so I thought this would be better. | Адди хотела испечь пирог, но она обычно переворачивает кухню вверх дном, так что я подумала, это подойдет больше. |
I want all my pie. | Я хочу весь свой пирог. |
A fly landed on my pie. | Муха села на мой пирог... |
I appreciate that, sugar pie, really. | Я ценю это, сахарный пирожок, правда. |
Buster Bluth and pie for his m... | Бастер Блут принёс пирожок для ма... |
And you can chow pie standing up. | А ещё можно стоя жевать пирожок. |
Do you mind I might have a pie while I wait? | Можно мне пирожок, пока я вас жду? |
What up, Moon Pie? | Как дела, Лунный пирожок? |
Keep those high apple pie in the sky hopes | И яблочный торт в своих небесных мечтах |
The Lord's largest whoopie pie with 88 candles on it. | Огромный шоколадный торт с 88 свечами. |
It's going to take more than an "I'm sorry" and a store-bought apology pie from Penny to make up for what y've done to me. | Потребуется нечто большее, чем извинения и покупной извинительный торт от Пенни, чтобы загладить все, что вы мне сделали. |
We can split an Eskimo Pie. | Можем скинуться на торт с эскимо. |
We could split an Eskimo Pie. | Можем скинуться на торт с эскимо. |
People, they really want to make their own pizza pie. | Люди на самом деле хотят сами делать пиццу. |
They'll make a pizza pie with a topping of your choice. | Тут подают пиццу с начинкой по твоему заказу. |
I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. | Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу. |
where you make your own pie. | где каждый мог сам сделать себе пиццу. |
What a heel. I spend $4 to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, I bake him a great big pizza pie. | Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу, |
You feed off the creativity and hard work of other people and turn it into commercials and pie charts and triangle graphs. | Ты питаешься творчеством и тяжким трудом других и перерабатываешь все это в рекламу, круговые диаграммы и треугольные графики. |
The pie graphs illustrate where the duty station moves originating at headquarters ended and where the duty station moves originating at E duty stations, the most difficult hardship category, ended. | Круговые диаграммы показывают, где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах расположения штаб-квартир, и где заканчиваются перемещения между местами службы, начавшиеся в местах службы категории Е - категории с самыми тяжелыми условиями службы. |
SciDAVis can generate different types of 2D and 3D plots (such as line, scatter, bar, pie, and surface plots) from data that is either imported from ASCII files, entered by hand, or calculated using formulas. | SciDAVis может строить различные типы 2D и 3D-графиков (линейные графики, точечные графики, трёхмерные гистограммы, объёмные круговые гистограммы, трёхмерные поверхности) на основе данных, импортированных из ASCII файлов, введённых вручную или вычисленных по формулам. |
Pie charts and doughnut charts are shown as circles. | Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги. |
Good pie charts, everyone. | Отличные круговые диаграммы, ребята. |
Bree, that is, like, the best pie you've ever made. | Бри, это же, лучшие пироженные когда-либо приготовленные тобой. |
As my friends said, "best pie ever made." | Как сказали мои подружки, "лучшие пироженные в истории человечества." |
First you bring a pie to lynette's, when I clearly assigned you the salad... now, see, that's where I'm confused. | Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена. |
This is not my pie. | Это не мои пироженные. |
Her pie was better than mine. | Ее пироженные были лучше моих. |
You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
but that's pie in the sky. | но это журавль в небе. |
It's not about pie in the sky. | Это не журавль в небе. |
This is not pie in the sky; this can be done. | Это не «журавль в небе»; это выполнимо. |
Mr. Melmotte's pie shall fall right out of the sky. | Журавль мистера Мелмотта улетит из его рук. |
It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". | В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog. |
The album was re released twice in 2004 under new titles"'Cherry Pie all the Hitz 'n' More" and the import version "Most Wanted" with slightly different track lists to the original. | В 2004 году альбом был переиздан под названием Cherry Pie all the Hitz 'n' More, а международная версия получила название Most Wanted. |
Requiem in D minor, Op. 48 ("Pie Jesu") (Oxford Camerata) - 3:30 Composed by Gabriel Fauré, fourth of seven-movement work. | Реквием ре мажор, Ор. 48 («Pie Jesu») (Oxford Camerata) - 3:30 Составлено Габриэлем Форе, четвертым из семи движений. |
It was recorded on December 29, 1993 during a show at The Phoenix Theater in Petaluma, California and released on March 18, 1994 through Key Lime Pie Records. | Записан во время воссоединительного концерта в театре Феникс 29 декабря 1993 года, выпущен 18 марта 1994 года лейблом Key Lime Pie Records. |
Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. | Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки. |
A "Farewell of Pinkie Pie" party. | Праздник "Прощай Пинки Пай". |
It's not the same, Pie. | Это не одно и тоже, Пай. |
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
Andrea Libman, who voices Pinkie Pie and Fluttershy, found that more people wanted to meet her as a result of the show and commented that among the fan community, "there's some really talented artists doing really amazing stuff". | Андреа Либман, озвучивающая Пинки Пай и Флаттершай, обнаружила, что всё больше людей захотели встретиться с ней после просмотра сериала, и прокомментировала, что помимо фанатского сообщества, «есть очень талантливые художники, создающие просто невероятные вещи». |
Pinkie Pie, a hyperactive earth pony who loves to throw parties. | Пинки Пай (англ. Pinkamina Diane "Pinkie" Pie) - гиперактивная пони, обожающая устраивать вечеринки. |
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie. | Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек. |
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day? | Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня? |
You're a cutie pie! | Ты же сладкий пирожочек! |
Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
Game over, Moon Pie. | Игра окончена, Пирожочек. |
A little humble pie now and then is good for Princess Cartwright. | Небольшое унижение сейчас и потом с Принцессой Картрайт все будет хорошо. |
Eating humble pie, are we? | Всем приходится идти на унижение, верно? |
How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. | Жаль, что ты не пошёл ужинать с нами, потому что в забегаловке, куда ты собрался, подают только унижение, а десерт не такой вкусный, как то мороженное. |
The gateau du jour is now humble pie. | Унижение сегодня блюдо дня. |