Английский - русский
Перевод слова Physician
Вариант перевода Врачебной

Примеры в контексте "Physician - Врачебной"

Примеры: Physician - Врачебной
In addition to undergoing a compulsory medical examination upon incarceration, inmates could consult a physician at any time upon request. Так, помимо обязательного медицинского осмотра по прибытию к местам заключения, они могут в любой момент обратиться с просьбой о врачебной консультации.
And was a malpractice suit filed against you for physician error? Против вас подали иск о врачебной ошибке?
Patient Del Campo, 12:45, emergency vehicle with physician team, Пациентка Дель Кампо, 12:45, реанимобиль с врачебной бригадой
As explained in previous reports, Canada has a predominantly publicly financed, privately delivered health-care system, which provides access to universal, comprehensive coverage for medically necessary hospital and physician services. Как разъяснялось в предыдущих докладах, система здравоохранения Канады финансируется главным образом государством, а медицинские услуги предоставляются частными учреждениями, что обеспечивает всеобщий и всеобъемлющий охват необходимыми услугами медицинских учреждений и врачебной помощью.
Social norm would not strictly enforce or regulate scientific research; it would be similar to the physician's Hippocratic Oath Социальная норма не была бы сопряжена с жестким правоприменением или регламентацией научных исследований; она была бы аналогична врачебной клятве Гиппократа
The institutions dealing with issues of bioethics in the Republic of Latvia are the Health Department of the Ministry of Welfare and the Central Commission of Physician Ethics of Latvian Physicians' Association. В Латвийской Республике учреждениями, которые занимаются вопросами биоэтики, являются Отдел здравоохранения министерства социального обеспечения и Центральная комиссия врачебной этики Ассоциации латвийских врачей.
Previously was a practising physician. Ранее занималась врачебной практикой.
The average annual cost of physician services per person treated was $298.71. При этом среднегодовая стоимость врачебной помощи на одного человека составила 298,71 доллара.
Physician services Physician services are regulated through The Medical Profession Act, 1981. Оказание врачебной помощи регулируется законом о медицинских работниках 1981 года.
When the war ended, Rose held the rank of a General physician. Под конец войны Розе становится генералом врачебной службы.
These programmes provide coverage for the complete cost of physician and hospital services without premiums. Эти программы предусматривают возмещение полной стоимости врачебной помощи и больничного лечения без дополнительных надбавок.
Patients visited in family physician plan Пациенты, посещенные по программе врачебной помощи на дому
Work is under way to organize outpatient clinics offering general medical care on the model of a family physician, providing outpatient polyclinic services, replacing inpatient medical care. Проводится работа по организации амбулаторий общей врачебной практики по принципу семейного врача, обеспечивающих амбулаторно-поликлиническую, стационарно замещающую медицинскую помощь.
If the parents wish to place their child in an institution, they must present, for examination, the findings of the medical commission and the diagnosis proposed by the attending physician to the medico-psychological pedagogical commission, which meets once a week at the local polyclinic. Если родители хотят поместить своего ребенка в учреждение, им необходимо предоставить заключение ВКК и диагноз, поставленный лечащим врачом, на рассмотрение врачебной психолого-педагогической комиссии (ВППК), заседания которой проходят раз в неделю в местной поликлинике.
On the other side of the camera is a remote physician, an extra set of eyes to help reduce mistakes, improve patient care, and maximize physician hours... По ту сторону камеры находится врач, дополнительная пара глаз, которая поможет вам не совершать ошибок, улучшить уход за пациентами, максимально повысить эффективность врачебной работы...
Galen's works on anatomy and medicine became the mainstay of the medieval physician's university curriculum, alongside Ibn Sina's The Canon of Medicine, which elaborated on Galen's works. Труды Галена стали главными учебниками для медиков наряду с трудом Ибн-Сины Канон врачебной науки, который также был основан на трудах Галена.