But do not photographing government buildings or military installations, it is a sensitive area. | Но не фотографирование правительственных зданий и военных объектов, это чувствительное место. |
The new Law specifies the steps that may be taken for the purposes of identifying a person, including photographing, fingerprinting, DNA testing and age determination tests. | Новый закон предусматривает меры, которые могут приниматься для целей установления личности лица, включая фотографирование, снятие отпечатков пальцев, тестирование ДНК и установление возраста. |
The United States of America joined concerns that the census of the Roma and the Sinti, which had included the systematic photographing and fingerprinting of children, and singled out members of these groups. | Соединенные Штаты Америки присоединились к высказанным озабоченностям в отношении того, что перепись населения народов рома и синти, включающая систематическое фотографирование и снятие отпечатков пальцев детей, обособляет членов этих групп. |
The Fotofinder electronic dermatoscope allows for the examining, photographing and storing of digital photographs of moles. | Электронный дермоскоп Fotofinder позволяет выполнять визуальное исследование, фотографирование и сохранение цифровых фотографий кожных образований. |
Typical violations included exceeding the permitted manning of positions, limited construction at and improvements to observation posts, and the photographing of opposing force positions. | Типичные нарушения включали превышение санкционированной численности личного состава на позициях, ведение ограниченных строительных работ на наблюдательных постах и проведение их модернизации, а также фотографирование позиций противостоящих сил. |
You know, there was a time in my life when all I thought about was traveling the country with a camera, photographing trains. | Было время в моей жизни, когда все, о чем я думала, это путешествовать по стране с фотоаппаратом в руках, фотографировать поезда. |
The next day, maria elena went out photographing with cristina | Не следующий день Мария Елена пошла с Кристиной фотографировать |
Don't you find it abnormal, photographing a headstone? | Ты не находишь это ненормальным, фотографировать могильный камень? |
I like photographing you, though. | Мне нравится тебя фотографировать. |
Then two personnel emerged, one of whom began photographing the Lebanese Army observation post located near the crossing, as well as photographing the entire Lebanese sector opposite. | Затем вышли два военнослужащих, один из которых начал фотографировать наблюдательный пункт ливанской армии, расположенный поблизости от перекрестка, а также фотографировать весь противолежащий ливанский сектор. |
My abuse of power involves the photographing of you without your permission. | Незаконность моих действий состоит в том, что я фотографировал вас без вашего позволения. |
Because he was photographing rapidly changing events during the celebrations, Eisenstaedt did not have an opportunity to get the names and details. | По причине того, что на Таймс-сквер была суматоха и Эйзенштадт фотографировал быстро меняющиеся праздничные события, он не спросил у запечатлённых имена и не смог выяснить другие подробности. |
By letter dated 10 June 1996 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the case of Lubomir Pollak, who was reportedly approached by several police officers while photographing a student demonstration in Bratislava on 6 September 1995. | Письмом от 10 июня 1996 года Специальный докладчик уведомил правительство о том, что им получена информация, касающаяся Любомира Поллака, который, как было сообщено, был задержан несколькими полицейскими в тот момент, когда он фотографировал студенческую демонстрацию в Братиславе 6 сентября 1995 года. |
I said, "All I know is, I've been photographing a lot of these children." | Я знаю одно: я фотографировал многих из таких детей. |
At the time I was photographing in these different places, I thought I was covering separate stories, but on 9/11 historycrystallized, and I understood I'd actually been covering a singlestory for more than 20 years, and the attack on New York was itslatest manifestation. | Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, чторассказываю разные истории. Но когда появилась история 9/11, японял, что, на самом деле, я рассказываю одну историю более чем 20лет и атака на Нью-Йорк была её последним примером. |
Damien's been dead center, photographing it. | Дэмиен был в самом его центре, фотографируя его. |
The Manakis brothers went around photographing and filming people. | Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей. |
However, he first made a name for himself photographing theatre stars of the New York stage and subsequently movie stars in New York, Hollywood, Paris, and London throughout the 1920s and 1930s. | Тем не менее, он впервые сделал себе имя, фотографируя театральных звезд Нью-Йоркской сцены, а затем кинозвезд в Нью-Йорке, Голливуде, Париже и Лондоне на протяжении 1920-х и 1930-х годов. |
'By photographing the scrolls under different wavelengths of light, 'new sections of the text are made visible.' | Фотографируя их в свете с разными длиннами волн, мы можем увидеть новые участки текста. А, да! |
So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography. | Фотографируя его в этом месте, я надеялась уловить тонкую связь между истиной и вымыслом, как в его жизни, так и в фотографии вообще. |
I've been photographing her for years. | Я фотографирую её уже целую вечность. |
I've been photographing the Turners for 15 years. | Я фотографирую Тёрнеров уже 15 лет. |
When I'm photographing them, I cannot help but remember my grandfather's lesson. | Когда я фотографирую их, я не могу не вспомнить урок моего деда. |
I've spent my whole life photographing them. | Я всю жизнь их фотографирую. |
I've not been photographing people subject for the past 5 years. | Я уже 5 лет не фотографирую людей. |
Only, he's in Miami, photographing supermodels and no one can get hold of him. | Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним. |
He's probably photographing the placement of the security cameras. | Скорее всего, он фотографирует камеры слежения. |
Something about Mark photographing her. | Что-то вроде того, что Марк фотографирует ее. |
He's photographing my sister. | Он фотографирует мою сестру. |
Well, she is photographing the bones of each victim right now and uploading them to the Angelatron, so we have a digital database of limbo. | Сейчас она фотографирует кости жертв и загружает их в "Анджелатрон", у нас будет всё в компьютере. |
He said they were arrested while photographing International Solidarity Mission volunteers. | Он сказал, что их арестовали, когда они фотографировали добровольцев Международной миссии солидарности. |
I saw you photographing your mom in the hospital. | Я видел, как Вы фотографировали свою маму в больнице. |
According to the Associated Press, the guns were on a shelf next to the door and the SEALs did not see them until they were photographing the body. | Согласно агентству «Ассошиэйтед пресс», оружие лежало на полке рядом с дверью и спецназовцы заметили его только когда фотографировали тело. |
Photographing the dead with painted eyes. | покойников фотографировали с нарисованными поверх век глазами. |
The photographing went on for approximately two minutes, after which the patrol departed. | Фотосъемка продолжалась в течение приблизительно двух минут, после чего патруль покинул этот район. |
Types of photo shoot conducted by a professional photographer: advertising photography, still life, photography models, business portrait, photographing architecture and interiors, photography techniques, creative photography, macro, art photography, landscape, panoramic, artistic photography, field photography. | Виды фотосъемок проводимые профессиональным фотографом: рекламная фотосъемка, предметная фотосъемка, съемка моделей, бизнес портрет, фотосъемка архитектуры и интерьеров, съемка техники, креативная фотосъемка, макросъемка, арт фотография, пейзажная, панорамная, художественная фотосъемка, выездная фотосъемка. |
A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. | Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории. |
You're photographing all these gorgeous, famous people. | Теперь ты фотографируешь всех этих великолепных знаменитостей. |
The sun's going out, and you're photographing a man and a dog. | Солнце исчезает, а ты фотографируешь человека и собаку. Почему? |
Why are you photographing him? | Зачем ты его фотографируешь? |
What have you been photographing, honey? | Что ты там фотографируешь? |
I needed his help photographing something, and now I need his help burning the evidence. | Я попросила его помочь кое-что сфотографировать, а теперь хочу попросить уничтожить улики. |
The command poses the task of finding and photographing an enemy airfield on which Focke-Wulf fighters are based. | Командование ставит задачу - найти и сфотографировать вражеский аэродром, на котором базируются истребители Focke-Wulf. |
Photographing the display should not be attempted, as the flash from a camera is known to have incited at least one attack. | Не следует пытаться сфотографировать агрессивное поведение, известен как минимум один случай, когда вспышка фотоаппарата спровоцировала атаку. |
And I assume that you were there, Photographing this young lady, to blackmail Mr. Cushing? No. | А я полагаю, что вы были там, чтобы сфотографировать эту молодую леди и шантажировать мр. |
When photographing or recording video on your mobile, respect the privacy of others. Ask permission before taking pictures of someone or making video of somebody. | Перед съемкой или фотографированием обязательно спросите разрешение у человека, которого хотите сфотографировать или снять на видео. |
On one occasion, individuals were observed crossing the Blue Line and photographing the area. | Однажды было замечено, что несколько человек пересекли «голубую линию» и сфотографировали этот район. |
The inspectors also inspected the entire site before examining in detail and photographing the tagged equipment. | Инспекторы также обследовали весь объект, затем подробно изучили и сфотографировали этикетированные материалы. |
Now I'm photographing bloody crime scenes, watching her conduct interviews. | А сейчас я снимаю кровавые места преступлений, смотрю, как она ведет интервью. |
I've been photographing since I was 16. | Я с шестнадцати лет снимаю. |
See, I'm trying to hide my camera under the table... so that they don't know that I'm photographing. | Я пытаюсь спрятать камеру под столом... чтобы они не знали, что я их снимаю. |
Photographing you photographing me. | Снимаю Вас, как Вы снимаете меня. |
But Jay was photographing the show when Zoe was murdered. | Но Джей снимал показ, когда была убита Зои. |
When photographing the passers-by, I used characteristic places of Koblenz as settings. | Я снимал прохожих и использовал в качестве «сценического пространства» характерные уголки Кобленца. |
but eventually bought a still camera and since 2007 till 2009 was photographing local youth. | купил фото-камеру и с 2007 по 2009 год снимал местную молодежь. |
I was out front photographing the show. | Я был перед подиумом и снимал показ. |