Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war. | Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны. |
Through the Nauru Phosphate Royalties Trust, Nauru invested in the Philippines and built the Manila Pacific Star Hotel, however the hotel suffered heavy losses. | Через Науру Фосфат Ройялтис Траст Науру инвестировала в Филиппины и построила в Маниле Pacific Star Hotel, однако отель понёс большие потери. |
The south-east mining region of Gafsa was racked for months from January by protests against spiralling unemployment, poverty, rising living costs, and the recruitment practices of the Gafsa Phosphate Company, the main regional employer. | Начиная с января и в течение многих месяцев в шахтёрском районе Гафса на юго-востоке страны не стихали протесты против стремительного роста безработицы, бедности и удорожания стоимости жизни, а также политики найма в компании «Гафса фосфат», которая является крупнейшим работодателем в регионе. |
In contrast, phosphate is actively produced by a combination of secretion of phosphate-containing compounds, including ATP, and by phosphatases that cleave phosphate to create a high phosphate concentration at the mineralization front. | Напротив, фосфат активно перемещается сочетанием секреции фосфатсодержащих соединений, включая АТФ расщепления фосфата фосфатазами на фронте минерализации. |
It exports triose phosphate (Dihydroxyacetone phosphate) in exchange for inorganic phosphate and is therefore classified as an antiporter. | Он осуществляет экспорт триозофосфатов, образовавшихся в цикле Кальвина, в цитоплазму в обмен на неорганический фосфат (действует как антипорт). |
By the end of 1957, Nasser nationalized all remaining British and French assets in Egypt, including the tobacco, cement, pharmaceutical, and phosphate industries. | К концу 1957 года Насер завершил национализацию оставшихся в стране британских и французских активов, в том числе предприятий табачной, цементной, фармацевтической и фосфатной промышленностей. |
Phosphates: International trade in phosphates has undergone a major change during the past two decades, in that it has been increasingly in phosphoric acid instead of phosphate rock. | Фосфаты: Международная торговля фосфатами в последние два десятилетия претерпела крупные изменения, поскольку все более важное значение в ней вместо фосфатной породы приобретает фосфорная кислота. |
The philatelic office in Melbourne, in charge of the Australian Territories stamp sales, delivered one hundred stamp sheets to the Phosphate Commission which expedited them to the island by a ship sailing from Fremantle. | Филателистическое бюро в Мельбурне, отвечавшее за реализацию почтовых марок австралийских территорий, предоставило фосфатной комиссии сто марочных листов, которая переправила их на остров на судне через порт Фримантла. |
According to the Stanley Gibbons stamp catalogue, 32 stamps were issued when postal responsibility was exercised by the Phosphate Commission between 1958 and 1969, and 335 under the responsibility of the Christmas Island Administration between 1969 and 1993. | По данным каталога «Стэнли Гиббонс», с 1958 по 1969 год - в период управления фосфатной комиссии - было выпущено 32 марки; с 1969 по 1993 год администрация острова Рождества издала 335 марок. |
A phosphoprotein is a protein that is posttranslationally modified by the attachment of either a single phosphate group, or a complex molecule such as 5'-phospho-DNA, through a phosphate group. | Фосфопротеин является белком, который посттрансляционно модифицирован путем присоединения либо одной фосфатной группы или сложной молекула, такой как 5'-фосфо-ДНК, через фосфатную группу. |
Most commonly, the protective enzymes produced by the bacterial cell will add an acetyl or phosphate group to a specific site on the antibiotic, which will reduce its ability to bind to the bacterial ribosomes and disrupt protein synthesis. | Чаще всего, защитные ферменты, вырабатываемые бактериальной клеткой, добавляют ацетильную или фосфатную группу к определённому участку на антибиотике, что позволит снизить его способность связываться с рибосомами бактерии и прерывать синтез белка. |
Cramer declared that "Liberal Lawton has protected the phosphate industry - the state's single largest polluter." | Крамер заявил, что «Либеральный Лотон защитил фосфатную промышленность - единственного крупного мирового загрязнителя в штате». |
Those governments established the British Phosphate Commissioners, who took over the rights to the phosphates. | Они основали Британскую фосфатную комиссию, которая получила права на добычу фосфатов. |
A phosphoprotein is a protein that is posttranslationally modified by the attachment of either a single phosphate group, or a complex molecule such as 5'-phospho-DNA, through a phosphate group. | Фосфопротеин является белком, который посттрансляционно модифицирован путем присоединения либо одной фосфатной группы или сложной молекула, такой как 5'-фосфо-ДНК, через фосфатную группу. |
While Singapore prepared its accession to self-government, the United Kingdom decided to transfer Christmas Island administration to Australia, a country which had been controlling along with New Zealand the phosphate company, the British Phosphate Commission, since 1948. | Пока Сингапур готовился перейти на самоуправление, Великобритания решила переподчинить остров Рождества Австралии - стране, с 1948 года контролировавшей вместе с Новой Зеландией Британскую фосфатную комиссию (British Phosphate Commission). |
As a trade union, his organization recalled with concern that when control of the Boucraa phosphate mine had passed to the Morocco in 1976, the contracts of over 700 Sahrawi workers had been terminated. | Будучи профсоюзом, его организация с озабоченностью напоминает, что, когда контроль над фосфатными рудниками в Бу-Кра перешел к Марокко в 1976 году, контракты более чем 700 сахарских рабочих были прекращены. |
The compound is called a dinucleotide because it consists of two nucleotides joined through their phosphate groups. | NAD представляет собой динуклеотид и состоит из двух нуклеотидов, соединённых своими фосфатными группами. |
The aims of the Association are to facilitate the large-scale state-owned and private companies, institutions, investment banks and research institutions of D-8 member States involved in the trade of chemical fertilizers (nitrogen, phosphate and potash) and the bio-organic fertilizer business. | Цели Ассоциации заключаются в оказании содействия крупным государственным и частным компаниям, учреждениям, инвестиционным банкам и исследовательским институтам государств-членов Группы восьми развивающихся стран, имеющим отношение к торговле химическими (азотными, фосфатными и калиевыми) и биоорганическими удобрениями. |
and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups. | нити удерживались водородными связями между фосфатными группами. |
So this was, you know, unexpected from the world's - and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups. | Знаете, этого не ожидаешь от всемирно... ... нити удерживались водородными связями между фосфатными группами. |
MONOLITHIC THERMAL HEATING BLOCK MADE FROM REFRACTORY PHOSPHATE CEMENT | МОНОЛИТНЫЙ ТЕПЛОВОЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ БЛОК ИЗ ОГНЕУПОРНОГО ФОСФАТНОГО БЕТОНА |
The economic efficiency and the value of avoided ecological damage due to the implementation of the phosphate raw material processing technology applying hydrosulphate method were calculated. | Рассчитана экономическая эффективность и величина предотвращенного экологического ущерба вследствие внедрения технологи переработки фосфатного сырья гидросульфатным методом. |
In 1943 this was acquired by the director of a nearby phosphate mine, Amin Kawar, who brought it to the attention of a British archeologist, Fielding, after the war. | В 1943 году кость приобрёл директор соседнего фосфатного рудника, Амин Кавар, который после войны показал её британскому археологу Филдингу. |
SP 193: Replace "mixtures of the nitrogen, phosphate or potash type" by "mixtures of the nitrogen/phosphate, nitrogen/potash or nitrogen/phosphate/potash types." | СП 193 Заменить "азотного, фосфатного или калийного типа" на "азотно-фосфатного, азотно-калийного или азотно-фосфатно-калийного типов". |
Regarding job creation, a major Moroccan phosphate company was the largest employer in the Sahara region, recruiting over half of its employees locally. | Что касается создания рабочих мест, то крупная марокканская фосфатная компания является крупнейшим работодателем в районе Сахары, поскольку более половины ее работников набраны на местах. |
The Pacific Phosphate Company started to exploit the reserves in 1906 by agreement with Germany. | В 1906 Тихоокеанская фосфатная компания начала разработку фосфатов при поддержке немецкого правительства. |
Glucose 6-phosphatase (EC 3.1.3.9, G6Pase) is an enzyme that hydrolyzes glucose 6-phosphate, resulting in the creation of a phosphate group and free glucose. | Глюкозо-6-фосфатаза (шифр КФ 3.1.3.9) - фермент, отвечающий за гидролиз глюкозо-6-фосфата, в результате чего образуются фосфатная группа и свободная глюкоза. |
For example, the Togo Phosphate Board (OTP) was privatised, becoming first the International Fertilizer Group (IFG) and today the New Phosphates Group of Togo (SNPT). | Так, Тоголезская фосфатная компания (ТФК), которая была приватизирована и между тем превратилась в Международную группу по производству удобрений (МГПУ), в настоящее время является Новой фосфатной компанией Того (НФКТ). |
On 1 February 1969, postal responsibility on the island was transmitted by the Phosphate Commission to the Christmas Island Administration. | 1 февраля 1969 года Фосфатная комиссия передала заведование почтовой связью на острове Администрации острова Рождества (Christmas Island Administration). |
Before evacuating, BPC employees thoroughly sabotaged the phosphate mining facilities. | До эвакуации сотрудники Британской комиссии по добыче фосфоритов взорвали горнодобывающее оборудование. |
On board were well-known figures of the colonial administration, including William Bot, the administrator of the local unit of the British Phosphate Commission, and Thomas Cude, head of the Nauruan police. | На борту находились известные деятели колониальной администрации, в том числе Уильям Бот, администратор местного подразделения Британской комиссии добыче фосфоритов и Томас Кьюд, шеф полиции Науру. |
Nauruan control of the phosphate industry almost coincided with independence, and although two thirds of the island's phosphate had already been mined by foreigners, Nauru's economic prospects looked bright based on the revenue that would be generated from the remaining phosphate. | Установление Науру своего контроля над промышленностью по добыче фосфоритов почти совпало с получением независимости, и, хотя две трети залежей фосфоритов острова уже были разработаны иностранцами, экономические перспективы Науру выглядели благоприятными с учетом поступлений, генерируемых в результате разработки оставшихся фосфоритов. |
The executives of the British Phosphate Commission surveyed the island to determine the extent of war damage to mining infrastructure, and found the phosphate factory totally destroyed. | Руководители Британской комиссии по добыче фосфоритов обследовали остров, чтобы определить степень военного ущерба для горнодобывающей инфраструктуры, и обнаружили, что завод фосфоритов был полностью разрушен. |
The first Japanese were brought to Banaba Island to work as mechanics at the direction of the Pacific Phosphate Company in 1905. | Первые японцы прибыли на остров Банаба для работы механиками по указанию Pacific Phosphate Company в 1905 году. |
In 1913 an anonymous correspondent to the New Age journal described the maladministration of Telfer Campbell, linked it to criticisms of the Pacific Phosphate Company which was operating on Ocean Island, and questioned the impartiality of Mahaffy. | В 1913 году анонимный корреспондент журнала New Age описал плохое управление Телфера Кэмпбелла, связал его с критикой Pacific Phosphate Company, которая работает на островах Океании, и поставил под сомнение беспристрастность Махаффи. |
Consequently, the island's postal system was independent of Australia's and placed under the responsibility of the Christmas Island Phosphate Commission. | Соответственно, островная почта была независима от австралийской почты и была подчинена Фосфатной комиссии Острова Рождества (Christmas Island Phosphate Commission). |
The freight carried at this time was mainly from the State Forest's Conical Hill Sawmill located nine kilometres up the line, and phosphate from the Southland Co-op Phosphate Co.'s works near Bluff to West Otago Transport in Heriot. | Грузооборот в это время был в основном из государственного лесного лесозаготовочного завода Conical Hill, который был расположен в девяти километрах от линии, и фосфата производимого в кооперативе Phosphate Co, находящегося в Саутленде. |
While Singapore prepared its accession to self-government, the United Kingdom decided to transfer Christmas Island administration to Australia, a country which had been controlling along with New Zealand the phosphate company, the British Phosphate Commission, since 1948. | Пока Сингапур готовился перейти на самоуправление, Великобритания решила переподчинить остров Рождества Австралии - стране, с 1948 года контролировавшей вместе с Новой Зеландией Британскую фосфатную комиссию (British Phosphate Commission). |
The price of phosphate rock fell substantially during 2013. | Цена на фосфориты в 2013 году заметно упала. |
Nauru's only notable sources of local revenue are still phosphate and fisheries, but approximately 70 per cent of Nauru's annual budget is funded by foreign aid. | Единственным заметным источником местных поступлений в Науру все еще являются фосфориты и рыболовство, однако примерно 70% годового бюджета Науру финансируется за счет иностранной помощи. |
The basis of the natural resources are forest (mostly conifers), phosphate rock, peat, furs, water and land resources. | Основу природно-ресурсного потенциала области составляют лес (в основном хвойные породы), фосфориты, торфяники, пушнина, водные и земельные ресурсы. |
Thus, a supply shortage is not expected and the price of phosphate rock is not likely to jump significantly, although a certain level of price recovery during 2014 is possible with recovery of demand from China and India. | Поэтому дефицита предложения не ожидается, и цена на фосфориты вряд ли существенно поднимется, хотя в 2014 году возможно некоторое оживление ценовой динамики в связи с оживлением спроса в Китае и Индии. |
Other metals have also seen a sustained increase in prices, notably, iron ore by 185 per cent, aluminium by 95 per cent and phosphate rock by 76 per cent. | Наблюдался также устойчивый рост цен на другие металлы, в том числе на железную руду - на 185 процентов, алюминий - на 95 процентов и на фосфориты - на 76 процентов. |