Every public health unit has a pharmacy for internal use. | В каждом государственном медицинском учреждении имеется аптека для внутренних нужд. |
When tobacco was brought to Europe and eventually to Estonia, the pharmacy was the first to sell it. | Когда табак был доставлен в Европу и в конечном итоге в Эстонию, аптека была первым местом его продажи. |
Kid's got a pharmacy in his stomach. | У парня была целая аптека в желудке. |
Pharmacy's on the ground floor. | Аптека на первом этаже. |
In 1912 in the building was the "Great Petrovsky Pharmacy N. Shtrimer", in which a pharmacist M. A. Varinberg worked as a tenant. | В 1912 году в здании функционировала «Большая петровская аптека Н. Штример», в которой на правах аренды работал провизор М. А. Варинберг. |
Additional services include social work, pharmacy, nursing, admissions, contracting services, social communication and public relations. | Кроме того, имеются дополнительные службы по таким направлениям, как социальная работа, фармацевтика, сестринское дело, прием пациентов, платные услуги, социальная коммуникация и связи с общественностью. |
In some specialties (basic medical studies, veterinary, pharmacy, dentistry, architect-engineer and a classroom teacher program) the Bachelors and Master's levels are integrated into one unit. | В некоторых специальностях (базовое медицинское образование, ветеринария, фармацевтика, стоматология, инженерная архитектура и программа школьного учителя) степени бакалавра и магистра объединены в одну степень. |
UNRWA awarded university scholarships to 165 students, 95 of them women, to attend universities in the region to study agriculture, arts, business administration, computer science, dentistry, economics, engineering, laboratory technology, law, and pharmacy. | БАПОР предоставило стипендии 165 студентам (в том числе 95 женщинам) для обучения в вузах региона по таким дисциплинам, как сельское хозяйство, гуманитарные науки, управление предпринимательской деятельностью, электронно-вычислительная техника, зубоврачебное дело, экономика, машиностроение, лабораторная техника, право и фармацевтика. |
Reality shows that girls are usually more conscious of this issue and tend to choose occupations considered suitable to their gender, such as teaching, health care, pharmacy, foreign languages and law. | Опыт показывает, что девушки уделяют больше внимания этому вопросу и чаще выбирают профессии, которые считаются подходящими для их пола, такие, как преподавание, медицинское обслуживание, фармацевтика, иностранные языки и право. |
Girls predominate in the field studies such as textiles, chemistry, pharmacy and rubber industry, economy, health, and education for teaching professions in the fields of social sciences, culture and personal services. | Наибольшее число девочек обучается по таким направлениям, как текстильное производство, химия, фармацевтика и производство резины, экономика, здравоохранение, подготовка преподавателей социальных наук, культура и бытовое обслуживание. |
Specialization Courses in General Pharmacy, duration 2 months. | Циклы специализации по специальности «Общая фармация» длительностью 2 месяца. |
Since the late 1980s is a part of GPP "Pharmacy". | С конца 1980-х годов входит в состав ГПП «Фармация». |
In order to ensure access to medicine for the population, 96 pharmaceutical outlets of the State Pharmacy Enterprise provide medicine at reduced cost to certain categories of citizens. | С целью обеспечения доступности лекарственной помощи населению Хабаровского края, в льготном отпуске лекарственных препаратов отдельным категориям граждан участвует 96 аптечных учреждений ХКГУП "Фармация". |
Topical advanced training courses are carried out at the Department of Industrial Pharmacy according to three directions: "Industrial technology of medical means", "Quality control of medical means", "Industrial pharmacy". | Циклы тематического усовершенствования проводятся на кафедре промышленной фармации по трем направлениям: "Промышленная технология лекарственных средств", "Контроль качества лекарственных средств", "Промышленная фармация". |
Education: Pharmacy, Scientific, Technological and Medical University of Grenoble, France - Training and Research Unit: Pharmacy; Subject: Research in pharmacognosy, 1987. | Образование: Гренобльский фармакологический, научный, технический и медицинский университет, Франция, учебно-исследовательское отделение: фармация; тема: исследования в области фармакогнозии, 1987 год. |
c) X-ray, ultra-sound, physiotherapy, pharmacy, laboratory services. | с) Рентген, ультразвук, физиотерапия, фармакология, лабораторное обслуживание |
The priority areas for consideration in developing trade and economic relations between Afghanistan and Central Asia are agriculture (production and processing), trade, construction of roads, irrigation, pharmacy, horticulture and education. | Приоритетными областями для рассмотрения в контексте развития торговых и экономических связей между Афганистаном и Центральной Азией являются сельское хозяйство (производство и переработка сельскохозяйственной продукции), торговля, дорожное строительство, ирригация, фармакология, садоводство и образование. |
A large percentage of female specialists who are self-employed hold university degrees (law, political sciences, economy, business management, engineering, medicine, pharmacy) and a considerable number own commercial enterprises. | Значительная часть женщин-специалистов, работающих не по найму, имеют дипломы об окончании университетов (в таких областях как юриспруденция, политология, экономика, бизнес-администрирование, инженерно-технические разработки, медицина, фармакология), при этом многие из них имеют собственные предприятия. |
The fields of specialization in which women are most extensively represented are pharmacy, with 38.1 per cent, and dentistry, with 32.9 per cent. | Лучше всего женщины представлены среди преподавателей таких предметов, как фармакология (38,1 процента) и стоматология (32,9 процента). |
Education: Pharmacy studies, Faculty of Science, Tunis; Diploma in Pharmacy, Faculty of Medicine and Pharmacy, Marseille; Certificate in Industrial Chemistry. | Образование: фармакология, факультет естественных наук, Тунис; диплом фармаколога, факультет медицины и фармакологии, Марсель; свидетельство по специальности «Промышленная химия». |
Fees for studying at specific faculties like dentistry or pharmacy allegedly went up to US$ 7,000 per year. | Предположительно, плата за учебу на таких факультетах, как зубоврачебный или фармацевтический, выросла до 7000 долл. США в год. |
In 1992, four faculties: the Faculty of Pharmacy, the Faculty of Agriculture and Environment, the Faculty of Science, and the Faculty of Arts & Human Sciences were established, followed by the Faculty of Economics and Administrative Sciences. | В 1992 году были созданы ещё четыре факультета: Фармацевтический факультет, факультет сельского хозяйства и окружающей среды, факультет естественных наук, факультет искусств и гуманитарных наук, а затем и факультет экономики и административных наук. |
I want to get into a pharmacy school. | Я хочу поступить на фармацевтический. |
The Pharmacy Council of India and Indian Nursing Council were also constituted under the Act of parliaments with similar responsibilities in relation to pharmacist and nurses, midwives, auxiliary nurse midwives and health visitors. | Кроме того, законодательными актами парламента были учреждены и наделены такими же полномочиями в отношении фармацевтики и среднего медицинского персонала, акушерок, вспомогательных медсестер-акушерок и патронажных сестер Индийский фармацевтический совет и Индийский совет по делам среднего медицинского персонала. |
It felt like it was a mission for me to study well and get into pharmacy school. | У меня появилась мечта - поступить на фармацевтический. |
The newly constructed central pharmacy warehouse in Dili has become fully operational and is able to receive and deliver drugs and medical equipment throughout the country. | В полной мере стал функционировать недавно построенный центральный аптечный склад в Дили, который может получать и поставлять медикаменты и медицинское оборудование по всей стране. |
I will be calling you inside the pharmacy, and I need you to pick up the phone. | Я позвоню вам на аптечный телефон, и мне нужно, чтобы вы взяли трубку. |
Pharmacy professional are in demand nowadays. | Аптечный профессионал востребован сегодня. |
"Pharmacy Cowboy", | "Аптечный ковбой", |
Expired and sub-standard drugs also adversely affected the right to health; on a few occasions, the Sierra Leone Pharmacy Board confiscated and destroyed a quantity of such drugs. | Использование лекарств с истекшим сроком годности и нестандартных лекарств также отрицательно сказывается на праве на здоровье; в ряде случаев Аптечный совет Сьерра-Леоне конфисковывал и уничтожал такие лекарства. |
He released self-published dōjinshi on digital support bypassing the traditional print publishers with Pochiyama at the Pharmacy in 2008 aimed at iPhone and iPod Touch and I am an Alien, I have a Question in 2010 for Kindle. | Опубликовал два из своих додзинси, миновав печатных издателей - «Pochiyama at the Pharmacy» (2008), ориентированная на iPhone и iPod Touch, и «I am an Alien, I have a Question» для Kindle. |
So, now you know what an online pharmacy is. You realized that it's really a profitable and safe business and decided to try it out. | Итак, вы ознакомились с понятием online pharmacy, поняли, что это действительно прибыльный и безопасный вид бизнеса и решили начать. |
During Crazy Town's hiatus, Bret Mazur went on to form The Pharmacy, a record-producing company. | Во время перерыва Bret Mazur продолжил формировать The Pharmacy, записывающую-продюсерскую компанию. |
Indexed by ISI Pharmacology & Therapeutics received an impact factor of 11.127 as reported in the 2016 Journal Citation Reports by Thomson Reuters, ranking it seven out of 256 journals in the category Pharmacology & Pharmacy. | В 2016 году, согласно ISI, его импакт-фактор составил 11.127 и он занимает 7 место из 256 журналов в категории Pharmacology & Pharmacy, его пятилетний импакт-фактор также превышает 10. |
There are also several pharmacy outlets in Sibu: B Y Chan pharmacy, Central Pharmacy, Lot 9 Pharmacy near by Delta Mall and Cosway Pharmacy. | В городе присутствуют несколько аптечных пунктов: В У Chan pharmacy, Central Pharmacy, Lot 9 Pharmacy и Cosway Pharmacy. |
Pharmacy Technician established through reassignment of a post | Должность помощника фармацевта учреждена посредством перепрофилирования другой должности |
With the increasing size of the La Reforma clinic, in 2002 a post was created for a specialist in pharmacy, in order to administer movements of medicines in that and nearby prisons. | По причине большой нагрузки в клинике пенитенциарного центра "Ла Реформа" в 2002 году была открыта должность фармацевта, регулирующего передачу медикаментов между этим и близлежащими центрами. |
It is proposed to strengthen this function with the establishment of a Pharmacy Administrative Assistant, who will support the Doctor in managing the medical assets and the inventory of medical supplies by coordinating the drug requisitions and preventing supplies of medicines from running low or becoming obsolete. | Предлагается укрепить Секцию на этом функциональном направлении за счет учреждения должности помощника фармацевта по административным вопросам, который будет оказывать врачу поддержку в управлении медицинскими запасами и инвентаризации медикаментов на основе координации представления заявок на приобретение лекарственных средств и недопущения частичного или полного истощения их запасов. |
It looks like they burglarized the pharmacy together, but she was the one who shot the pharmacist. | Похоже, что они ограбили аптеку вместе, но именно она застрелила фармацевта. |
Collection of the museum is based on the personal pharmacy history materials gathered by historian of pharmacy Dāvis Blūmentāls and pharmacist Jānis Maizīte. | Паула Страдиня. В основе коллекции собрание исторических материалов историка фармацевтики Дависа Блументалса и фармацевта Яниса Майзите. |