Английский - русский
Перевод слова Pest

Перевод pest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вредитель (примеров 21)
C. formosanus is the most economically serious pest in Hawaii, costing residents $100 million a year. Coptotermes formosanus - это наиболее экономически серьёзный вредитель на Гавайях, ущерб от которого достигал 100 миллионов долларов в год (Tulane, 2002).
Well, guess what this pest has to say. Знаешь, что вам скажет вредитель?
But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis - the pest, the natural enemy. Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
What a pest you are! Ну что ты за вредитель!
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have. Это опасный вредитель, который ворует нашу еду, похищает у нас время и заработанные деньги.
Больше примеров...
Паразит (примеров 9)
And this pest, released in our grain supply, could destroy us. А этот паразит, попав в наши запасы зерна, может нас уничтожить.
If that's true, we have a garden pest on our hands. Если так, у нас заведется садовый паразит.
In English it's "pest." А по-английски - паразит.
Show yourself you little pest! Покажись-ка, маленький паразит!
Get out of here you pest! Иди отсюда, паразит!
Больше примеров...
Язва (примеров 4)
Just wait till I get you, little pest. Просто жди, пока я не кончу тебя, маленькая язва.
The man... was a pest. Но этот человек... он был язва.
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
Will you stop it, you! Pest! Перестань ты, язва!
Больше примеров...
Чума (примеров 2)
And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice. И там гудит и гудит ненависть, чума и трусость.
You're nothing but a pest anyhow. Ты просто чума какая-то.
Больше примеров...
Пешта (примеров 12)
5.2 On 2 May 2000, the author brought an action against L. F. before the Pest Central District Court requesting separation of their common property. 5.2 2 мая 2000 года автор возбудила против Л.Ф. в Центральном районном суде Пешта дело о разделе их совместного имущества.
In early 1849, he received information that the Austrian Imperial Army was planning to blow up the bridge, in order to prevent the rebels from crossing over from Pest to Buda. В начале 1849 года он получил информацию о том, что австрийская имперская армия планировала взорвать мост, чтобы повстанцы не могли перейти из Пешта в Буду.
The court of the second instance, the Budapest Regional Court, ordered the court of the first instance, the Pest Central District Court, to retry the case, namely because it had failed to decide on the merits of the request. Суд второй инстанции, Будапештский областной суд, обязал суд первой инстанции, Центральный районный суд Пешта, повторно рассмотреть это дело именно потому, что суд не принял решения относительно обоснованности просьбы.
The Citadel was built after the 1848-49 Hungarian uprising by the ruling Habsburg Austrians, as it was a prime, strategic site for shelling both Buda and Pest in the event of a future revolt. Цитадель была построена после Венгерского восстания 1848-49 правящей династией Габсбургов, так как она была главным, стратегическим объектом для обстрела как Буды, так и Пешта в случае будущего восстания.
He wanted to develop Buda and Pest as a major political, economic and cultural center of Hungary. Ещё одной важной инициативой Сеченьи было превращение Буды и Пешта в политический, экономический и культурный центр Венгрии.
Больше примеров...
Пеште (примеров 9)
That redhead comes from a saloon in Pest. Эта рыжая приезжает из салона в Пеште.
In 1848 he was appointed director of the national theatre at Pest; but after 1849 he resided at his native town. Во время революции 1848 года был назначен директором Национального театра в Пеште, но после поражения революции скрывался и с 1849 года проживал в своем родном городе.
Ludwig van Beethoven composed his King Stephen Overture for the inauguration of the Hungarian theatre in Pest in 1812. Людвиг ван Бетховен сочинил своего «Короля Стефана» (нем. König Stephan) к открытию венгерского театра в Пеште в 1811 году.
His next invention was the "Telephone News Service" that he introduced in Pest, which announced news and "broadcast" programmes and was in many ways the forerunner of the radio. Его следующим шагом стало создание в Пеште «Телефонной службы новостей» (Telefon Hírmondó), которая передавала новости и транслировала программы и во многом стала предшественником современного радио.
Internationally, it was responsible for establishing the Swiss Cultural Centre in Paris in 1985 and opening branch offices in Cairo, Prague, Bratislava, Cracow, Budapest and Pest. уровне фондом, в частности, создан Швейцарский культурный центр в Париже в 1985 году и организована трансляция программ в Каире, Праге, Братиславе, Кракове, Будапеште и Пеште.
Больше примеров...
Борьбы с вредителями (примеров 15)
Basic strategic research on insects and other arthropods using state-of-the-art methods provides the required scientific underpinning for the development of environmentally safe and affordable pest and vector control technologies. Стратегические фундаментальные исследования насекомых и других членистоногих с применением самых современных методов обеспечивают необходимую научную базу для разработки экологически безопасных и недорогостоящих технологий борьбы с вредителями и переносчиками болезней.
"To protect health and the environment (including surface and groundwater), countries should establish ecologically sound and integrated strategies for the management of pest and, where appropriate, vectors for communicable diseases", "В целях охраны здоровья и окружающей среды (включая поверхностные и грунтовые воды) странам следует разработать экологически обоснованные и комплексные стратегии борьбы с вредителями и, в случае необходимости, с переносчиками инфекционных болезней",
Taking into account the special situations of developing countries and countries with economies in transition and international cooperation for capacity building programmes to carry out pest and vector control needs assessments, using the approaches developed by the FAO, WHO and other relevant bodies; Принимая во внимание особые ситуации развивающихся стран и стран с переходной экономикой и международное сотрудничество в программах создания потенциала для проведения оценок потребностей для борьбы с вредителями и переносчиками с помощью подходов, разработанных ФАО, ВОЗ и другими соответствующими органами,
Community members were trained in the mechanical control of sunn pest and locusts. Члены общин обучались механическим методам борьбы с вредителями кроталярии и саранчой.
Cuba is collaborating in the production of vaccines, biological pest controls and biofertilizers. Куба сотрудничает в области создания вакцин, биологических средств борьбы с вредителями и производства биоудобрений.
Больше примеров...
Борьбы с сельскохозяйственными вредителями (примеров 5)
The standard identifies a number of pest risk management measures, including federal or state/provincial seed potato certification systems. В этом стандарте определен ряд мер борьбы с сельскохозяйственными вредителями, включая системы сертификации семенного картофеля, действующие на федеральном уровне или уровне штата/провинции.
Spraying against the Sunn Pest has reached 62 per cent of the cropped areas and FAO has estimated that previous losses, which in some years rose as high as 70 per cent of crops, have now been reduced to 11 per cent. Масштабы опрыскивания для борьбы с сельскохозяйственными вредителями достигли уровня 62 процентов обрабатываемых земель, и, по оценкам ФАО, убытки, которые в некоторые годы составляли до 70 процентов от объема урожая, сократились к настоящему времени до 11 процентов.
Intensification of rice-farming systems in Ghana for meeting the increasing demand for food posed a high risk of new pest problems. Развитие рисоводческих хозяйств в Гане, которое необходимо для удовлетворения возрастающих потребностей в продовольствии, создает серьезную опасность обострения проблемы борьбы с сельскохозяйственными вредителями.
This would include using tools such as cleaner production and integrated pest and vector management. Это предусматривает также использование таких механизмов, как экологически чистое производство и комплексные меры борьбы с сельскохозяйственными вредителями и переносчиками болезней.
Promotion of integrated pest and integrated nutrient management systems; поощрение распространения комплексных систем борьбы с сельскохозяйственными вредителями и комплексных систем использования удобрений;
Больше примеров...
Борьба с вредителями (примеров 4)
They include various activities, such as training for agricultural and livestock work, pest eradication, cross-breeding and even computer science, State reform and privatization. Эти проекты включают самые разнообразные виды деятельности, такие, как подготовка кадров для работы в сельском хозяйстве и скотоводстве, борьба с вредителями, перекрестное размножение и даже компьютерная наука, государственные реформы и приватизация.
The challenge is to manage the agro-ecosystem so as to maintain or enhance key ecological services, such as nutrient cycling, biological pest regulation and water and soil conservation. Задача состоит в обеспечении такого управления агроэкосистемой, которое позволяло бы поддерживать или повышать эффективность таких ключевых экологических функций, как кругооборот питательных веществ, биологическая борьба с вредителями и охрана и рациональное использование водных и земельных ресурсов.
Sustainable agricultural practices include integrated crop, pest, plant nutrition and soil fertility management, as well as sustainable fertilizer management practices. К рациональным методам ведения сельского хозяйства относятся комплексное растениеводство, борьба с вредителями, подкормка растений и регулирование плодородия почвы, а также рациональные методы внесения удобрений.
Anti-Pesto Humane Pest Oontrol. Гуманная борьба с вредителями от Антигрыза.
Больше примеров...
Борьбе с сельскохозяйственными вредителями (примеров 4)
Give appropriate priority to pest and pesticide management in national development cooperation strategies in order to access technical and financial assistance, including appropriate technology. Установление в своих национальных стратегиях сотрудничества в целях развития соответствующего приоритета для деятельности по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов с целью получения доступа к технической и финансовой помощи, включая необходимую технологию.
National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. Деятельность по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов включена в качестве приоритетного компонента в национальные стратегии устойчивого развития и стратегии сокращения масштабов нищеты во всех странах, благодаря чему обеспечен доступ к соответствующей технической и финансовой помощи.
Preparations are in progress for the coming sunna pest campaign in respect of the wheat harvest to begin in June 1998. Осуществляется подготовка к проведению суннитской кампании по борьбе с сельскохозяйственными вредителями в целях защиты посевов пшеницы, которая начнется в июне 1998 года.
Carried out research in pest and pesticide management, coastal ecosystems, coral reef studies, marine conservation, sea level rise studies. Проводил исследования по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и использованию пестицидов, прибрежным экосистемам, коралловым рифам, сохранению морской среды, повышению уровня моря.
Больше примеров...
Насекомыми-вредителями (примеров 20)
External pest damage, not acceptable (photo 16). Внешнее повреждение насекомыми-вредителями не допускается (фотография 16).
Slight discoloration Slight pest damage незначительные повреждения, вызванные насекомыми-вредителями;
Pest damage affecting the skin only is covered by the allowances for skin defects in each class. Повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, которые распространяются только на кожуру, регулируются допусками, связанными с дефектами кожуры, для каждого сорта.
Internal pest damage - not allowed Внутренние повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, не допускаются.
(b) Services provided by local contractors in Somalia in respect of janitorial, laundry and catering services, pest and rodent control and fumigation, cleaning and maintenance of buildings and grounds, solid waste management and sewerage, distribution of bulk water ($2,566,900); Ь) предоставлением местными подрядчиками в Сомали услуг по уборке, прачечному обслуживанию, обеспечению питания, борьбе с насекомыми-вредителями и грызунами и фумигации, уборке и содержанию зданий и территории, удалению твердых отходов, канализации и распределению воды (2566900 долл. США);
Больше примеров...
Насекомых-вредителей (примеров 14)
Research with a view to utilizing that technique against anopheles, locusts and other pest insects should be intensified. Необходимо расширить исследовательскую работу для использования этого метода против малярийных комаров, саранчи и других насекомых-вредителей.
Is it based on pest free areas? Yes No Берутся ли за основу районы без насекомых-вредителей?
The invention makes it possible to carry out a rapid and efficient fumigation of poor sealed locations and to exterminate pest insects on open spaces. Изобретение обеспечивает быструю и эффективную фумигацию помещений с плохой герметизацией и уничтожение полевых насекомых-вредителей на открытых пространствах.
Barring any further pest infestations or security constraints in agricultural areas, total cereal production in the country is estimated to reach, at best, 80 per cent of last year's harvest. Если не будет никаких дальнейших нашествий насекомых-вредителей или не возникнут проблемы в области безопасности в сельскохозяйственных районах, то общее производство зерновых в стране, по оценкам, достигнет в лучшем случае 80 процентов от урожая прошлого года.
The increase in areas planted in 1993-1994 as a direct consequence of the cease-fire was countered by inadequate rains and pest infestations, as well as by the scale of destruction caused by cyclone "Nadia" in the northern provinces of the country. Хотя в период 1993-1994 годов площади под посевами расширились, что явилось одним из непосредственных результатов прекращения огня, на урожае неблагоприятно сказались недостаточное количество осадков и нашествие насекомых-вредителей; еще более усугубил положение циклон "Надя", вызвавший значительные разрушения в северных провинциях страны.
Больше примеров...
Пешт (примеров 16)
Buda and Pest were separated by the Danube, and Vienna had a Spanish riding school. Буда и Пешт были разделены Дунаем, а в Вене была испанская школа верховой езды.
Philosophy and law education was discontinued in 1784 and seminary was moved to Pest in 1786. Философия и юридическое образование студентов было прекращено в 1784 году, а местная семинария была перенесена в Пешт в 1786 году.
The investigation was terminated in 274 cases in Hungary, (32 and 19 cases in Budapest and Pest County, respectively). В отношении 274 дел расследование было прекращено (32 и 19 дел в Будапеште и области Пешт соответственно).
Proceedings were started in 212 cases in Pest County and in 184 cases in Hajdú County. Разбирательства были начаты по 212 делам в области Пешт и по 184 делам в области Хайду.
In 1849 the first suspension bridge, the Széchenyi Chain Bridge, was constructed across the Danube connecting Pest with Buda. В 1849 году был построен первый мост через Дунай, связавший Пешт с Будой.
Больше примеров...