He moved to Persepolis FC as many other Paykan players did after the club was dissolved in 1970. |
Затем он перешёл в «Персеполис», так же поступили и многие другие игроки «Пайкана» после того, как клуб расформировали в 1970 году. |
He extended his contract with Persepolis for two years, keeping him in the team till 2014. |
Он продлил свой контракт с «Персеполис» до двух лет, оставаясь в команде до 2014 года. |
In 2002, he decided to return to Persepolis once again. |
В 2002 году он решил вернуться в «Персеполис» ещё раз. |
Due to his great performances and popularity with the fans, Persepolis extended his contract for the new season 2012-2013. |
Благодаря высокой результативности и популярности среди болельщиков «Персеполис» продлил с ним контракт на сезон 2012/13. |
On 25 September 2012, Persepolis officials announced that Golmohammadi would become the assistant coach of Manuel José instead of Mohsen Ashouri. |
25 сентября 2012 года «Персеполис» объявил, что Голмохаммади станет помощником главного тренера Мануэля Хосе. |
Persepolis finished the season in the seventh place. |
«Персеполис» закончил сезон на седьмом месте. |
On 23 December 2011, he returned to his former club, Persepolis but resigned at the end of the season. |
23 декабря 2011 года он вернулся в «Персеполис», но в конце сезона покинул команду. |
Both clubs were relatively young but Persepolis had a solid fan base, because of its close association to the once popular Shahin club. |
Оба клуба были относительно молодыми, но «Персеполис» имел прочную базу поклонников, из-за его тесной связи с некогда популярным клубом «Шахин». |
Before that he was link with a move to Persepolis but the move was cancelled. |
До этого он должен был переехать в «Персеполис», но этот шаг был отменён. |
Persepolis is the Latinized version of the Old Persian name, "Parsa" literally meaning the "city of Persians." |
Название «Персеполис» - это латинизированное название старого персидского имени Парса, который в буквальном смысле означает город персов. |
During his career, he has been associated mainly with Persepolis, played for the team for eighteen years, managed the club for seventeen years in three occasion and also the club's president. |
За время своей карьеры он играл в основном за «Персеполис», проведя с командой 18 лет, кроме того, он трижды тренировал клуб суммарно в течение 17 лет, а также был президентом клуба. |
Cheshmi began his career with Paykan, before moving to Persepolis in 2008. |
Чешми начал свою карьеру в Пайкане, после чего в 2008 перешёл в «Персеполис». |
After that, Persepolis won and drew twice, then faced to the rivals, Taj (now Esteghlal) in Tehran derby. |
После этого «Персеполис» выиграл и сыграл вничью дважды, а затем столкнулся с «Таджем» (сейчас Эстегляль) в Тегеранском дерби. |
In the summer of 2012, Persepolis tried to acquire Haghighi but Fajr Sepasi rejected Persepolis's undisclosed bid (reported €220,000) and he had to stay at Fajr Sepasi. |
Летом 2012 года «Персеполис» пытался приобрести Хагиги, но руководство «Фаджр Сепаси» отвергло предложение (возможно составлявшее €220000) и Хагиги остался в своей прежней команде. |
Before his starting his coaching career, he trained Persepolis in the absence of manager Alan Rogers, when he was part of the team. |
Перед началом своей тренерской деятельности, Бехзади тренировал «Персеполис», когда отсутствовал главный тренер клуба Алан Роджерс. |