Wheely works in London, Moscow, St. Petersburg, Sochi, Kazan, Yekaterinburg, Krasnodar and Perm. | Wheely работает в Лондоне, Москве, Санкт-Петербурге, Сочи, Казани, Екатеринбурге, Краснодаре и Перми. |
The structure of the holding company includes branch offices in Moscow, St. Petersburg, Perm and Prague (Czech Republic). | В структуру группы входят филиалы в Москве, Санкт-Петербурге, Перми и Праге (Чехия). |
The total area of urban forests of Perm in 2006 was 33,890 ha (338.90 km2). | Общая площадь городских лесов Перми (по состоянию на 2006 год) - 33890 Га. |
Activists from the RWP participated in the creation and operation of the Coordinating Council of Protest Actions in the City of Perm and the Perm Council of Hostels, as well as actively participating in the opposition All-Russian Union of Coordinating Councils. | Активисты РРП принимали участие в создании и работе Координационного совета протестных действий в городе Перми и Совета пермских общежитий, активно участвовали в работе общероссийского Союза координационных советов. |
The area of trees and shrubs in the city of Perm in 2000 was: In 2000, by the order of city administration Perm State University drew up an inventory of trees and shrubs, which embraced Industrialny and Leninsky city districts completely and other city districts partially. | Площадь зелёных насаждений в Перми по состоянию на 2000 год составила: В 2000 году по заказу администрации города Пермский государственный университет провёл инвентаризацию зелёных насаждений, которая охватила полностью Индустриальный и Ленинский районы, и частично - остальные районы города. |
And I looked so good in a perm and shoulder pads. | И мне очень идут завивка и подплечики. |
Have I told you that I love your perm? | Мне нравится твоя завивка, я говорил? |
And then what did your perm say, Angie? | И что, что дальше сказала твоя завивка, Энджи? |
What about the perm? | А как же завивка? |
That perm is so boss. | Завивка просто босс, чувак. |
His works are stored in Komi-Permyak District Museum of Ethnography and Perm State Artistic Gallery. | Его работы хранятся в Коми-пермяцком окружном краеведческом музее и Пермской государственной художественной галерее. |
8.6 The Committee notes the author's claim that he had been discriminated against since in some regions of the Russian Federation accused were tried by panels with the participation of jurors and that in the Perm region he could not have a jury trial. | 8.6 Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он подвергся дискриминации, поскольку в некоторых регионах Российской Федерации обвиняемых судили коллегии, включающие присяжных, а в Пермской области он не мог предстать перед судом присяжных. |
In Bashkortostan, the index is 50 per cent, in Moscow oblast - 58.4 per cent, Perm oblast - 51.9 per cent, Nizhniy Novgorod oblast - 54.4 per cent, Cheliabinsk oblast - 59.2 per cent, Sverdlovsk oblast - 51.9 per cent. | В Башкортостане этот показатель равен 50 процентам, в Московской области - 58,4 процента, Пермской - 51,9 процента, Нижегородской - 54,4 процента, Челябинской - 59,2 процента, Свердловской области - 51,9 процента. |
In 1995, the team, reinforced by former players of Zvezda Perm, was second in the sixth group of the third league and qualified for the second league. | В 1995 году команда, усиленная бывшими игроками пермской команды «Звезда», стала второй в 6-й группе третьей лиги и вышла во вторую лигу. |
Information film about Bashkortostan was also shown there. Perm oblast was introduced by Chairman of Department of Industry and Science Sergey Diagilev, and Sverdlovsk oblast was introduced by Government Head of Economical Policy and Development, Minister of Economics and Labor of the oblast Galina Kovaleva. | Пермскую область представил председатель Департамента промышленности и науки Пермской области Сергей Дягилев, Свердловскую область - первый заместитель Председателя Правительства Свердловской области по экономической политике и перспективному развитию - министр экономики и труда Свердловской области Галина Ковалева. |
In 1929-1931 he was the Head of the Department of Russian linguistics at Perm University. | В 1929-1931 годах - заведующий кафедрой русского языкознания Пермского университета. |
She became a teacher of Russian language and literature at the full-time department of the History and Philology Faculty of Perm State University. | Получила специальность преподавателя русского языка и литературы на дневном отделении историко-филологического факультета Пермского университета. |
Müürsepp became the silver medalist of the 2001-02 and 2003-04 Russian National League with UNICS and the 2002-03 with Ural Great Perm. | В 2001-02 и 2003-04 годах становился серебряным призёром чемпионата России в составе казанского «УНИКСа», а также в 2002-03 в составе пермского «Урал-Грейта». |
According to the Office for Environmental Protection of Perm Oblast, the water of the river near the town of Chusovoy is contaminated and does not meet the standards for the drinking and sanitary water. | По данным Управления по охране окружающей среды Пермского края, воды реки Чусовой в районе города Чусового достаточно загрязнённые и не отвечают нормам, установленным для хозяйственно-питьевого и санитарно-бытового водопользования. |
Winner of the competition of the Perm publishing house "Our author". | Лауреат конкурса Пермского книжного издательства "Наш автор". |
During the last weekend our friends and business partners from Chelyabinsk, company "iHeroes", visited Perm. | В прошедшие выходные Пермь посетили наши друзья и партнеры - компания «iHeroes» из Челябинска. |
From 1932 to 1949 Shuisky continued his creative work at the Theatre of Opera and Ballet of Perm. | С 1933 по 1949 год Михаил Шуйский продолжает свою творческую деятельность на сцене Театра Оперы и Балета города Пермь. |
4.11 On an unspecified date, the author filed a complaint in the Lenin District Court of Perm against the refusal of the Prosecutor's office to review his request for re-opening the criminal investigation in his case on the ground of newly discovered circumstances. | 4.11 В неназванную дату автором была подана жалоба в Ленинский районный суд города Пермь в связи с отказом прокуратуры рассмотреть его ходатайство о возобновлении уголовного расследования по его делу на основании вновь открывшихся обстоятельств. |
On 19 January the Red Army began its counteroffensive to recapture Perm and Kungur. | В середине января командование Вост. фронтом красных подготовило контрнаступление с целью вернуть Пермь и Кунгур под свой контроль. |
Returning to Perm, Averina worked as the executive secretary of the Perm University newspaper from 1964 to 1966. | Вернувшись в Пермь, Н. Ф. Аверина работала ответственным секретарём газеты «Пермский университет» (1964-1966). |
The largest enterprises are Motovilikha Plants and Perm Motors. | Крупнейшие предприятия - Мотовилихинские заводы и Пермский моторостроительный комплекс. |
The consortium was recently extended to include the Kazan Federal University and the Perm State University. | Недавно в консорциум вошли также Казанский федеральный университет и Пермский государственный университет. |
Today "Enrgy" delivers production both in cities and areas of Bashkortostan, and for its limits: in Republic Tatarstan, the Orenburg and Chelyabinsk areas, in the Perm territory. | Сегодня "Энергия" поставляет свою продукцию как в города и районы Башкортостана, так и за ее пределы: в Республику Татарстан, Оренбургскую и Челябинскую области, в Пермский край. |
In Soviet times the plant was renamed into «Perm Spirits Producer». | В советское время предприятие поменяло название на «Пермский ликёроводочный завод». |
From 1858 to 1860 Smyshlyayev published The Perm Anthology (Russian: "ПepMckий cбopHиk"), which was devoted to history, ethnography and statistics of Perm Governorate. | В 1858-1860 годах был издан «Пермский сборник» под редакцией Смышляева, посвящённый истории, этнографии и статистике Пермского края. |
The case was considered for several months in the Perm Regional Court. | В Пермском краевом суде дело рассматривалось несколько месяцев. |
Only two rivers in Perm Krai have lengths exceeding 500 kilometres (310 mi). | Только две реки в Пермском крае относятся к большим рекам (то есть имеют длину более 500 км). |
In the Republic of Mordova, Perm Territory and Orenburg province, work areas are being fitted out in accordance with technical safety standards, and [convicted] prisoners who are employed are being allowed fixed breaks of 10 minutes per hour during the working day; | в Республике Мордовия, Пермском крае и Оренбургской области оборудуются рабочие камеры в соответствии с требованиями техники безопасности, работающим осужденным предоставляются фиксированные перерывы в течение рабочего дня, 10 мин. Через каждый рабочий час; |
In 2007, within the framework of program "Ensuring of private and public security in Prikamye" Parkovy became the first microdistrict in Perm where video inspection system was installed. | В 2007 году, в рамках действующей в Пермском крае программы «Обеспечение личной и общественной безопасности в Прикамье», Парковый стал первым микрорайоном города, где была установлена интеллектуальная система видеоконтроля для наблюдения за общественным порядком. |
In 1571, Vologda became the center of the Diocese of Vologda and Perm that was formed in 1492 and previously had its main church in the distant settlement of Ust-Vym in Perm lands. | В 1571 году Вологда становится центром Вологодско-Пермской епархии, которая была образована ещё в 1492 году с кафедрой в далёком пермском селении Усть-Вымь. |
I was just kidding about - This isn't a perm. | Да я пошутил... Это не химия. |
I actually really love my perm, too. | Мне тоже нравится моя химия на самом деле. |
I'm sorry, did you say that you have a perm? | Простите, вы сказали, что у вас химия? |
Pretty boy had a perm. | У красавчика была "химия". |
Sweetie, that perm. | Дорогуша, это химия. |
November 3, 1923, Perm province was abolished and its territory was included in the Ural Oblast with its center in Yekaterinburg. | З ноября 1923 году Пермская губерния была упразднена, а её территория включена в состав Уральской области с центром в Екатеринбурге. |
Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
The Perm cannon was to take its place in Kronstadt at Fort Constantine, where a special carriage was already installed to ensure all-around coverage, and to protect St. Petersburg from the sea. | Пермская пушка должна была занять место в Кронштадте, на форту Константин, где для неё был уже установлен особый лафет, позволяющий вести круговой огонь, для защиты Петербурга со стороны моря. |
The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). | В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг. |
Having established a factory in St. Petersburg, he began producing lighter cannons, which were installed with breech (the Krupp system), technically outdating the Perm cannon. | Основав завод в Санкт-Петербурге, он начал производство более лёгких орудий, которые заряжались с казённой части, и пермская царь-пушка технически устарела. |
In that case, give me a perm! | В этом случае, сделайте еще перманент. |
My dad won't let me perm my hair. | Папа не разрешает перманент. |
Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
Ron a wash and perm. | Рону постирать и сделать перманент. |
I'd draw a line at a perm. | На перманент не согласен. |
A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment. | Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения. |
You didn't like the perm? | Тебе не нравится химическая завивка? |
Like a snakebite or a perm. | Как укус змеи или химическая завивка. |
Please tell me she has the perm. | Пожалуйста, скажи, что у нее была химическая завивка |
During this time, the WIMPERNWELLE EYELASH PERM has been introduced to numerous beauty salons and hair studios. | За это время ХИМИЧЕСКАЯ ЗАВИВКА РЕСНИЦ по методике компании WIMPERNWELLE была представлена во множестве салонов и студий. |