The Yegoshikha runs along the borders of Perm city close to several industrial complexes and is being contaminated by industrial waste. | Егошиха протекает в черте города Перми, поблизости от многочисленных промышленных предприятий, и подвергается загрязнению промышленными и бытовыми отходами. |
In 2002 the RWP split into three organisations: RWP Moscow, RWP Perm, and a Marxist group called 'Workers' Democracy'. | В 2002 году РРП раскололась на три организации: РРП с центром в Москве, РРП с центром в Перми и Марксистскую группу «Рабочая демократия», признанную Комитетом за марксистский интернационал своей российской секцией. |
Utkin also told the White Russian Army investigators that the injured girl, whom he treated at Cheka headquarters in Perm, told him, "I am the daughter of the ruler, Anastasia." | Уткин также сказал им, что травмированная девочка, которую он осматривал в штабе ЧК в Перми, сказала ему: «Я - дочь правителя, Анастасия». |
Activists from the RWP participated in the creation and operation of the Coordinating Council of Protest Actions in the City of Perm and the Perm Council of Hostels, as well as actively participating in the opposition All-Russian Union of Coordinating Councils. | Активисты РРП принимали участие в создании и работе Координационного совета протестных действий в городе Перми и Совета пермских общежитий, активно участвовали в работе общероссийского Союза координационных советов. |
After several months, the entire cast became known in Perm and throughout Russia. | За считанные месяцы вся команда, работавшая над ситкомом, прославилась в родной Перми и по всей России. |
Please tell me she has the perm. | Пожалуйста, скажи, что у нее была химическая завивка |
And I looked so good in a perm and shoulder pads. | И мне очень идут завивка и подплечики. |
Half a dozen blow dries, and a perm. | Шесть стрижек с укладкой и завивка. |
Mom, I like you in a perm. | Мне нравится ваша химическая завивка. |
the store-bought home perm? | Купленная химическая завивка для дома? |
The 1963 sketch of the painting is in the Perm State Art Gallery. | Эскиз картины, выполненный в 1963 году, находится в Пермской государственной художественной галерее. |
Born on June 18, 1979 in Berezniki city of Perm Region. | Родился 18 июня 1979 года в г. Березники Пермской области. |
In Bashkortostan, the index is 50 per cent, in Moscow oblast - 58.4 per cent, Perm oblast - 51.9 per cent, Nizhniy Novgorod oblast - 54.4 per cent, Cheliabinsk oblast - 59.2 per cent, Sverdlovsk oblast - 51.9 per cent. | В Башкортостане этот показатель равен 50 процентам, в Московской области - 58,4 процента, Пермской - 51,9 процента, Нижегородской - 54,4 процента, Челябинской - 59,2 процента, Свердловской области - 51,9 процента. |
In 1995, the team, reinforced by former players of Zvezda Perm, was second in the sixth group of the third league and qualified for the second league. | В 1995 году команда, усиленная бывшими игроками пермской команды «Звезда», стала второй в 6-й группе третьей лиги и вышла во вторую лигу. |
In 1994, Amkar, strengthened by amateur players from other city teams and a few former professionals, became champion of the city of Perm and the Perm region and also won the regional Cup. | В 1994 году «Амкар», усилившись игроками-любителями из других команд города и несколькими бывшими профессионалами, стал чемпионом города Перми и Пермской области, а также выиграл областной кубок. |
Tatars live in almost all settlements of Perm Krai. | Татары проживают почти во всех населённых пунктах Пермского края. |
The highest and most beautiful pass was given the name of the 100th Anniversary of Perm University. | Самый высокий и красивый перевал получил имя «100-летие Пермского университета». |
The prosecution filed a cassation appeal against that judgment, which, on 5 September 2002, was rejected by the Criminal Division of the Perm District Court. | Прокуратура подала кассационную жалобу в связи с этим постановлением, которая была отклонена коллегией по уголовным делам Пермского областного суда. |
More than 2 thousands of women's handbags of new autumn collection by "Neftekamsk factory of leather accessories" are offered for sale not only in the Bashkortostan shops but also in Chelyabinsk, Perm, Udmurtia and Tatarstan. | Более двух тысяч женских сумок новой осенней коллекции ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" уже поступили в магазины не только Башкортостана, но и Челябинской области, Пермского края, Удмуртии и Татарстана. |
Little Red People by Pprofessors were exhibited in Perm on the initiative of Marat Gelman, Director of the Perm Museum of Modern Art, as well as in Saint Petersburg and at Skolkovo School. | «Красные человечки» Pprofessors размещались в Перми по инициативе Марата Гельмана, директора Пермского музея современного искусства, экспонировались в Санкт-Петербурге и школе «Сколково». |
The largest center of engineering is Perm; manufactured aircraft and rocket engines, oil field and mining equipment, Petrol motive-powered saws, communication equipment, vessels, cable and other products. | Крупнейший центр машиностроения - Пермь; производятся авиационные и ракетные двигатели, нефтедобывающее и горно-шахтное оборудование, бензомоторные пилы, аппаратура связи, суда, кабельная и другая продукция. |
4.11 On an unspecified date, the author filed a complaint in the Lenin District Court of Perm against the refusal of the Prosecutor's office to review his request for re-opening the criminal investigation in his case on the ground of newly discovered circumstances. | 4.11 В неназванную дату автором была подана жалоба в Ленинский районный суд города Пермь в связи с отказом прокуратуры рассмотреть его ходатайство о возобновлении уголовного расследования по его делу на основании вновь открывшихся обстоятельств. |
Ventspils - Riga - Rezekne - Velikie Luki - Moskva - Vladimir - Nizhny Novgorod - Kazan - Elabuga - Perm - Ekaterinburg - Tyumen - Ishim | Вентспилс - Рига - Резекне - Великие Луки - Москва - Владимир - Нижний Новгород - Казань - Елабуга - Пермь - Екатеринбург - Тюмень - Ишим |
On 19 January the Red Army began its counteroffensive to recapture Perm and Kungur. | В середине января командование Вост. фронтом красных подготовило контрнаступление с целью вернуть Пермь и Кунгур под свой контроль. |
Andrey (Yuryevich) Korolev (born June 2, 1976, Perm) - Honored Traveler of Russia, President of the Federation of Sports Tourism of Perm Krai, Master of Sports of Russia in Sports Tourism. | Андре́й Ю́рьевич Королёв (род. 2 июня 1976, Пермь) - заслуженный путешественник России, президент федерации спортивного туризма Пермского края, мастер спорта России по спортивному туризму. |
Carlos was sold to Amkar Perm on 6 February 2009. | Карлос был продан в пермский «Амкар» 6 февраля 2009 года. |
After school, Sergei went to the Perm Medical Institute, but he was drafted to the army. | По окончании школы Сергей поступил в Пермский Медицинский институт, но его призвали в армию. |
In May 2009 he transferred to FC Amkar Perm. | В 2015 году перешёл в пермский «Амкар». |
Was enrolled in the Molotov University (now Perm State University). | Была зачислена в Молотовский университет (ныне Пермский государственный университет). |
From 1858 to 1860 Smyshlyayev published The Perm Anthology (Russian: "ПepMckий cбopHиk"), which was devoted to history, ethnography and statistics of Perm Governorate. | В 1858-1860 годах был издан «Пермский сборник» под редакцией Смышляева, посвящённый истории, этнографии и статистике Пермского края. |
Panayev's climatological calendar and observation diaries are nowadays stored in Perm Krai Museum. | Климатический календарь и дневники наблюдений Панаева хранятся в Пермском областном краеведческом музее. |
Only two rivers in Perm Krai have lengths exceeding 500 kilometres (310 mi). | Только две реки в Пермском крае относятся к большим рекам (то есть имеют длину более 500 км). |
The products of Bashkir companies enjoy great popularity not only in Republic but also Chelyabinsk, Tyumen, Perm and Krasnodar regions as well as in Moscow, Novosibirsk, Udmurtiya and Tatarstan. | Продукция башкирских компаний пользуется спросом не только в республике, но и в Челябинской и Тюменской областях, Пермском и Краснодарском краях, в Москве и Новосибирске, а также в Удмуртии и Татарстане. |
In the Republic of Mordova, Perm Territory and Orenburg province, work areas are being fitted out in accordance with technical safety standards, and [convicted] prisoners who are employed are being allowed fixed breaks of 10 minutes per hour during the working day; | в Республике Мордовия, Пермском крае и Оренбургской области оборудуются рабочие камеры в соответствии с требованиями техники безопасности, работающим осужденным предоставляются фиксированные перерывы в течение рабочего дня, 10 мин. Через каждый рабочий час; |
In 2018, a children's maze was placed in the Perm kindergarten No. 378. | В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском центре развития ребенка - детском саду Nº 378. |
It's not a perm, it's natural. | Это не химия, они натуральные. |
I was just kidding about - This isn't a perm. | Да я пошутил... Это не химия. |
And, Tina, that tight perm doesn't suit you. | И Тина, эта химия тебе не идет. |
I'm sorry, did you say that you have a perm? | Простите, вы сказали, что у вас химия? |
Pretty boy had a perm. | У красавчика была "химия". |
November 3, 1923, Perm province was abolished and its territory was included in the Ural Oblast with its center in Yekaterinburg. | З ноября 1923 году Пермская губерния была упразднена, а её территория включена в состав Уральской области с центром в Екатеринбурге. |
Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
The Perm cannon was to take its place in Kronstadt at Fort Constantine, where a special carriage was already installed to ensure all-around coverage, and to protect St. Petersburg from the sea. | Пермская пушка должна была занять место в Кронштадте, на форту Константин, где для неё был уже установлен особый лафет, позволяющий вести круговой огонь, для защиты Петербурга со стороны моря. |
Last year the enterprise output amounted to 14 bln 544 mln rubles, which is 2.2 times over the enterprise ranking the second in the rating - "Uralkaliy" (Perm oblast). | В прошлом году оно продало продукции на 18 миллиардов 544 миллиона рублей, что в 2,2 раза больше, чем у предприятия, идущего на втором месте в рейтинге, - ОАО "Уралкалий" (Пермская область). |
Having established a factory in St. Petersburg, he began producing lighter cannons, which were installed with breech (the Krupp system), technically outdating the Perm cannon. | Основав завод в Санкт-Петербурге, он начал производство более лёгких орудий, которые заряжались с казённой части, и пермская царь-пушка технически устарела. |
I'll perm my hair to look older. | Я сделаю перманент, чтобы старше выглядеть. |
My dad won't let me perm my hair. | Папа не разрешает перманент. |
Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
Ron a wash and perm. | Рону постирать и сделать перманент. |
I'd draw a line at a perm. | На перманент не согласен. |
A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment. | Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения. |
You didn't like the perm? | Тебе не нравится химическая завивка? |
Like a snakebite or a perm. | Как укус змеи или химическая завивка. |
the store-bought home perm? | Купленная химическая завивка для дома? |
Mom, I like you in a perm. | Мне нравится ваша химическая завивка. |