| The Petrovsky Shop won popularity among the inhabitants and promoted the development of education in Perm. | Книжный магазин О. П. Петровской завоевал популярность среди жителей города и способствовал развитию образования в Перми. |
| Provincial architecture was frequently dominated by a single local architect (Alexander Bernardazzi in Bessarabia, Alexander Yaschenko in southern Russia, Alexander Turchevich in Perm), which explains regional "clusters" of apparently similar churches. | В провинциальной архитектуре часто доминировал один местный архитектор (Александр Бернардацци в Бессарабии, Александр Ященко на юге России, Александр Турчевич в Перми), что объясняет наличие региональные «кластеров» внешне похожих церквей. |
| He is considered one the worst maniacs in the history of Perm, although his exact movites remain unknown. | Считается одним из самых страшных маньяков в истории Перми, хотя точные его мотивы так и остались неизвестными. |
| AviraKids began working with a starting capital of just $624 (39.000 rubles), which was invested by entrepreneurs from Perm Alexey Zagumyonnov, Alexei Zykov and Pavel Makhnutin. | В 2010 году «Авира» начала работу со стартовым капиталом всего в 39000 рублей, которые вложили предприниматели из Перми Алексей Загумённов, Алексей Зыков и Павел Махнутин. |
| In 2002 the RWP split into three organisations: RWP Moscow, RWP Perm, and a Marxist group called 'Workers' Democracy'. | В 2002 году РРП раскололась на три организации: РРП с центром в Москве, РРП с центром в Перми и Марксистскую группу «Рабочая демократия», признанную Комитетом за марксистский интернационал своей российской секцией. |
| I can't believe you like my perm. | Не верю, что тебе нравится моя завивка. |
| I got this killer perm, and it needs major upkeep. | У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе. |
| Take it from someone who had a perm at your age - you don't. | Поверь тому, у кого была завивка в твоём возрасте - ты не хочешь. |
| During this time, the WIMPERNWELLE EYELASH PERM has been introduced to numerous beauty salons and hair studios. | За это время ХИМИЧЕСКАЯ ЗАВИВКА РЕСНИЦ по методике компании WIMPERNWELLE была представлена во множестве салонов и студий. |
| A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment. | Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения. |
| Coal has been mined in Perm Krai for more than 200 years. | Уголь в Пермской крае добывается на протяжении более 200 лет. |
| Born on June 18, 1979 in Berezniki city of Perm Region. | Родился 18 июня 1979 года в г. Березники Пермской области. |
| 8.6 The Committee notes the author's claim that he had been discriminated against since in some regions of the Russian Federation accused were tried by panels with the participation of jurors and that in the Perm region he could not have a jury trial. | 8.6 Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он подвергся дискриминации, поскольку в некоторых регионах Российской Федерации обвиняемых судили коллегии, включающие присяжных, а в Пермской области он не мог предстать перед судом присяжных. |
| It borders on Perm and Sverdlovsk regions in the north; Chelyabinsk region - in the East; Orenburg region - in the south-east, the south and south-west; Tatarstan Republic - in the west; Udmurt Republic - in the north-west. | На севере граничит с Пермской и Свердловской областями, на востоке - с Челябинской, на юго-востоке, юге и юго-западе - с Оренбургской областью, на западе - с Республикой Татарстан, на северо-западе - с Удмуртской Республикой. |
| The PYSU «Ural-service» is repeatedly rewarded by diplomas, gratifying letters from Perm and Perm region Administration, the Sverdlovskaya railway. | ПМСО «Урал-сервис» неоднократно награждён дипломами, благодарственными письмами от администрации г. Перми, Пермской области, Управления Свердловской железной дороги, Министерства путей сообщения СССР. |
| The Sculpture is kept in the museum of the Opera and Ballet Theatre in Perm. | Скульптура (бюст) хранится в музее Пермского Театра Оперы и Балета. |
| Although the Perm District Court, in its verdict of 13 October 1995, mentions Mr. Khoroshenko's torture allegations, it rejects these with a blanket statement that the evidence in the case confirms the guilt of the accused. | Хотя в приговоре Пермского областного суда от 13 октября 1995 года упоминаются утверждения г-на Хорошенко о пытках, суд отклонил их на основании общего заявления о том, что доказательства по делу подтверждают вину обвиняемого. |
| In 1929-1933, he was the Secretary of the Perm Regional Committee, then the 2nd Secretary of the Ural Regional Committee of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). | В 1929-1933 - секретарь Пермского окружкома, затем второй секретарь Уральского обкома ВКП(б). |
| The prosecution filed a cassation appeal against that judgment, which, on 5 September 2002, was rejected by the Criminal Division of the Perm District Court. | Прокуратура подала кассационную жалобу в связи с этим постановлением, которая была отклонена коллегией по уголовным делам Пермского областного суда. |
| Little Red People by Pprofessors were exhibited in Perm on the initiative of Marat Gelman, Director of the Perm Museum of Modern Art, as well as in Saint Petersburg and at Skolkovo School. | «Красные человечки» Pprofessors размещались в Перми по инициативе Марата Гельмана, директора Пермского музея современного искусства, экспонировались в Санкт-Петербурге и школе «Сколково». |
| Perm, Russia 2009 Redeemed Light. | Пермь, Россия 2009 Возвращенный свет. |
| Perm marshalling yard - Ferma | Пермь Сорт. - Ферма |
| Perm, Ekaterinburg and Elabuga have been taken. | Взяты Пермь, Екатеринбург, Елабуга. |
| Later he returned to Perm and became a Secretary of the Governorat Statistic Committee. | Через некоторое время он вернулся в Пермь и стал работать секретарём губернского отдела народного образования. |
| We invite our passengers to travel to any of the following destinations that we already serve: St. Petersburg, Yekaterinburg, Kazan', Kaliningad, Krasnodar, Murmansk, Perm', Rostov-on-Don, Sochi, Tyumen', Samara, Chelyabinsk. | Сегодня Скай Экспресс предлагает пассажирам полеты по направлениям: Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Краснодар, Мурманск, Пермь, Ростов-на-Дону, Сочи, Тюмень, Челябинск. |
| After school, Sergei went to the Perm Medical Institute, but he was drafted to the army. | По окончании школы Сергей поступил в Пермский Медицинский институт, но его призвали в армию. |
| In-service training courses for teachers in areas with large Roma populations (Vladimir, Leningrad and Kaliningrad provinces, Perm Territory and elsewhere) include topics on the history and culture of Roma in the Russian Federation. | В процессе повышения квалификации преподавателей в субъектах Российской Федерации, где компактно проживают цыгане (Владимирская, Ленинградская, Калининградская области, Пермский край и др.), рассматриваются темы, связанные с историей и культурой рома, проживающих на территории Российской Федерации. |
| Such being the case 7.000 of woman bags will be shipped to Perm region, 6.000 - to Udmurtiya. | Так, в Пермский край в нынешнем году будет отправлено семь тысяч женских сумок, в Удмуртию - шесть тысяч. |
| Today "Enrgy" delivers production both in cities and areas of Bashkortostan, and for its limits: in Republic Tatarstan, the Orenburg and Chelyabinsk areas, in the Perm territory. | Сегодня "Энергия" поставляет свою продукцию как в города и районы Башкортостана, так и за ее пределы: в Республику Татарстан, Оренбургскую и Челябинскую области, в Пермский край. |
| The area of trees and shrubs in the city of Perm in 2000 was: In 2000, by the order of city administration Perm State University drew up an inventory of trees and shrubs, which embraced Industrialny and Leninsky city districts completely and other city districts partially. | Площадь зелёных насаждений в Перми по состоянию на 2000 год составила: В 2000 году по заказу администрации города Пермский государственный университет провёл инвентаризацию зелёных насаждений, которая охватила полностью Индустриальный и Ленинский районы, и частично - остальные районы города. |
| Only two rivers in Perm Krai have lengths exceeding 500 kilometres (310 mi). | Только две реки в Пермском крае относятся к большим рекам (то есть имеют длину более 500 км). |
| Which river in Perm Krai is better for rafting? | Какая река в Пермском крае лучше всего подходит для сплава? |
| Zvyozdny (Russian: ЗBëздHый), formerly Perm-76 (ПepMb-76), is a closed urban locality (an urban-type settlement) in Perm Krai, Russia. | Звёздный (прежнее название Пермь-76) - посёлок городского типа в Пермском крае России. |
| In the Republic of Mordova, Perm Territory and Orenburg province, work areas are being fitted out in accordance with technical safety standards, and [convicted] prisoners who are employed are being allowed fixed breaks of 10 minutes per hour during the working day; | в Республике Мордовия, Пермском крае и Оренбургской области оборудуются рабочие камеры в соответствии с требованиями техники безопасности, работающим осужденным предоставляются фиксированные перерывы в течение рабочего дня, 10 мин. Через каждый рабочий час; |
| In 1918 he moved to Perm where he held the post of a docent at the recently opened Perm University, becoming professor of the same university in 1920. | В 1918 году переехал в Пермь, где занял должность доцента в недавно основанном Пермском университете (с 1920 года становится профессором того же университета). |
| I got this killer perm, and it needs major upkeep. | А то у меня классная химия, а за ней надо ухаживать. |
| It's not a perm, it's natural. | Это не химия, они натуральные. |
| And, Tina, that tight perm doesn't suit you. | И Тина, эта химия тебе не идет. |
| That's a perm job, all the way. | Да химия у тебя! |
| Sweetie, that perm. | Дорогуша, это химия. |
| Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
| The Perm cannon was to take its place in Kronstadt at Fort Constantine, where a special carriage was already installed to ensure all-around coverage, and to protect St. Petersburg from the sea. | Пермская пушка должна была занять место в Кронштадте, на форту Константин, где для неё был уже установлен особый лафет, позволяющий вести круговой огонь, для защиты Петербурга со стороны моря. |
| Last year the enterprise output amounted to 14 bln 544 mln rubles, which is 2.2 times over the enterprise ranking the second in the rating - "Uralkaliy" (Perm oblast). | В прошлом году оно продало продукции на 18 миллиардов 544 миллиона рублей, что в 2,2 раза больше, чем у предприятия, идущего на втором месте в рейтинге, - ОАО "Уралкалий" (Пермская область). |
| The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). | В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг. |
| Having established a factory in St. Petersburg, he began producing lighter cannons, which were installed with breech (the Krupp system), technically outdating the Perm cannon. | Основав завод в Санкт-Петербурге, он начал производство более лёгких орудий, которые заряжались с казённой части, и пермская царь-пушка технически устарела. |
| I'll perm my hair to look older. | Я сделаю перманент, чтобы старше выглядеть. |
| In that case, give me a perm! | В этом случае, сделайте еще перманент. |
| My dad won't let me perm my hair. | Папа не разрешает перманент. |
| Ron a wash and perm. | Рону постирать и сделать перманент. |
| I'd draw a line at a perm. | На перманент не согласен. |
| A: HARG by injecting a cocktail therapy HARG so, please perm and coloring done at least 2 weeks before starting treatment. | Харг путем инъекций терапии Харг коктейль да, пожалуйста, химическая завивка и окрашивание делается минимум за 2 недели до начала лечения. |
| Please tell me she has the perm. | Пожалуйста, скажи, что у нее была химическая завивка |
| During this time, the WIMPERNWELLE EYELASH PERM has been introduced to numerous beauty salons and hair studios. | За это время ХИМИЧЕСКАЯ ЗАВИВКА РЕСНИЦ по методике компании WIMPERNWELLE была представлена во множестве салонов и студий. |
| the store-bought home perm? | Купленная химическая завивка для дома? |
| Mom, I like you in a perm. | Мне нравится ваша химическая завивка. |