Английский - русский
Перевод слова Perish

Перевод perish с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Погибнуть (примеров 43)
Instead, they elected to perish together as a unit. Вместо этого они предпочли погибнуть вместе как одно подразделение.
We will not allow your brave soldiers to perish in vain. Мы не позволим вашим храбрым солдатам напрасно погибнуть.
My son-in-law will have to perish! Мой зять должен будет погибнуть!
A Taelon would make a simple greater good is best served by letting your enemy perish. С точки зрения тейлона, ты служишь всеобщему благу, позволяя врагу погибнуть.
"I love him whose soul is deep," even in being wounded, and who can perish of a small experience. Я люблю того, чья душа глубока даже в ранах и кто может погибнуть при малейшем испытании:
Больше примеров...
Погибают (примеров 15)
He is like the beasts that perish. Он уподобится животным, которые погибают.
Domino escapes, but Pierce and Thurman both seemingly perish in the ensuing explosion. Домино убегает, но Пирс и Турман, кажется погибают в произошедшем взрыве.
Thus, cells containing the plasmid but not the insert perish due to the toxic effects of CcdB protein, and only those that incorporate the insert survive. Поэтому трансформированные клетки, содержащие плазмиду, но не вставку, погибают из-за токсичных свойств белка CcdB, и выживают только те клетки, которые имеют плазмиду со вставкой.
Notwithstanding the efforts of the United Nations Protection Force and the various international and non-governmental humanitarian organizations, thousands continue to starve, are expelled from their homes and regions, or perish at the hands of perpetrators of genocide and "ethnic cleansing". Несмотря на усилия Сил Организации Объединенных Наций по охране и различных международных и неправительственных гуманитарных организаций, тысячи людей продолжают голодать, изгоняются из своих домов и из своих мест или погибают от рук тех, кто виновен в преступлениях геноцида и "этнической чистки".
In such cases, the bodies undertake reforms, or else they perish. В этих случаях организмы либо реформируются, либо погибают.
Больше примеров...
Гибнут (примеров 13)
The evil spirits and Shurale perish in the fiery flames. Злые духи и сам Шурале гибнут в огненной стихии.
Why are we in here, while outside, our friends and neighbors perish? Почему мы здесь, пока там снаружи, гибнут наши соседи и друзья?
At a time when thousands perish from conventional arms indiscriminately used in regional conflicts, both internal and international, continued indifference to the calls of the world community for imaginative action in regard to conventional arms seems no longer acceptable. В период, когда тысячи людей гибнут в результате неизбирательного применения обычных вооружений в рамках региональных - как внутренних, так и международных - конфликтов, представляется неприемлемым и далее игнорировать призывы мирового сообщества принять эффективные меры в отношении обычных видов оружия.
But Fandorin remains alive thanks to his dexterity, Snegir and Emelya perish, and only Green remains of the group, who continues to be helped by Needle who fell in love with him. Но Фандорин благодаря своей ловкости остаётся жив, Снегирь и Емеля гибнут, от группы остаётся только Грин, которому продолжает помогать влюбившаяся в него Игла.
So long as men die liberty will never perish. И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Больше примеров...
Гибель (примеров 11)
I'd channel Finn, but he's all for letting our brothers perish. Я бы использовала Финна но он полностью за гибель наших братьев.
And I swore that you would see your city perish. И я клянусь, что ты увидишь гибель своего города.
Females live at the temperature 40-42ºC, but many larvae perish at the temperature above 33ºC. Maximal number of aphids is marked in May-June. Самки способны выдерживать высокие температуры - 40-42 ºС, однако температуры выше 33 ºС вызывают повышенную гибель личинок.
But if I had to perish twice Но если бы кто-нибудь мне сказал, что дважды нас гибель ждет,...
We feel deep sadness and concern at seeing dozens of innocent civilians perish in a shelter where they were supposed to be protected by the United Nations. Гибель десятков ни в чем не повинных мирных граждан в убежище, где они должны были бы чувствовать себя в безопасности под охраной Организации Объединенных Наций, вызывает у нас чувства глубокой печали и тревоги.
Больше примеров...
Умирают (примеров 9)
Many of these victims perish years after the end of conflicts and civil wars. Многие из числа этих жертв умирают спустя годы после окончания конфликтов и гражданских войн.
Let the weak perish that the strong may reign in the Chaos of Darkness! Пусть слабые умирают, сильные смогут властвовать в хаосе Тьмы!
Isolate them as they perish. Изолируйте их, пока они умирают.
The alleged terrorist criminals left behind handwritten notes with the following text: "So perish informers and those who collaborate with reaction - nothing and no one can stop us - not imperialism, not reaction, not religionism, not nature - Peruvian Communist Party". "Так умирают доносчики-коллаборационисты реакции, ничто и никто не сможет остановить нас: ни империализм, ни реакция, ни религия, ни природа - ПКП [Перуанская коммунистическая партия]".
It pains me to listen to you, because every minute now starving women die in Germany, and defenseless children perish under the bombs. Мне горько вас слушать, потому что сейчас, каждую минуту, в Германии умирают женщины, а под бомбами погибают дети.
Больше примеров...