Английский - русский
Перевод слова Perish

Перевод perish с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Погибнуть (примеров 43)
Firms must adjust instantaneously or perish in the process. Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе.
Why else would he have allowed me to perish? А зачем же он тогда позволил мне погибнуть?
The United Nations is bracing itself for more turbulent times ahead, with bankruptcy on the horizon as it confronts the threat to either "reform or perish". Организация Объединенных Наций готовится к новым и бурным временам, когда на горизонте маячит банкротство и она столкнулась с дилеммой: "провести реформы или погибнуть".
Or perish in the attempt. Либо погибнуть в попытке.
Smugglers must leave or perish. Контрабандисты должны убраться или погибнуть.
Больше примеров...
Погибают (примеров 15)
He is like the beasts that perish. Он уподобится животным, которые погибают.
Second, fertility rates and population growth in the Horn of Africa continue to be extremely high, even as children perish in the famine. Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
It has been said that while civilians perish in the field, we sit here in New York debating the issue. Отмечалось, что в то время, когда мирные граждане погибают на местах, мы сидим здесь, в Нью-Йорке, и обсуждаем этот вопрос.
On the social front, statistics indicate that nearly 3,000 people perish each day due to road traffic accidents, resulting in more than 1 million deaths every year. В социальном плане статистика свидетельствует о том, что каждый день в результате дорожно-транспортных происшествий погибают около 3000 человек, т.е. ежегодно гибнут более 1 миллиона человек.
Thus, cells containing the plasmid but not the insert perish due to the toxic effects of CcdB protein, and only those that incorporate the insert survive. Поэтому трансформированные клетки, содержащие плазмиду, но не вставку, погибают из-за токсичных свойств белка CcdB, и выживают только те клетки, которые имеют плазмиду со вставкой.
Больше примеров...
Гибнут (примеров 13)
The young perish and the old linger. Что молодые гибнут, а старики доживают свой век.
The evil spirits and Shurale perish in the fiery flames. Злые духи и сам Шурале гибнут в огненной стихии.
Every day, 50,000 people continue to perish from poverty and hunger; 30,000 children will not survive to celebrate their fifth birthday. Ежедневно в мире в условиях нищеты и голода гибнут 50000 человек; 30000 детей не доживают до своего пятилетия.
The Russian authorities note with concern that the number of victims of disasters as a result of which innocent persons perish every year is on the increase in the country (1,224 individuals perished in 1993 as a result of exceptional situations). Российские власти с обеспокоенностью констатируют, что в стране отмечается рост жертв чрезвычайных ситуаций, в результате которых ежегодно гибнут невинные люди (в 1993 году погибли 1224 человека в результате 1181 чрезвычайной ситуации).
So long as men die liberty will never perish. И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Больше примеров...
Гибель (примеров 11)
Are your fathers so forgetful of their they would let it perish rather than you? Или ваши отцы настолько равнодушны к своей отчизне что предпочтут её гибель вашей?
Females live at the temperature 40-42ºC, but many larvae perish at the temperature above 33ºC. Maximal number of aphids is marked in May-June. Самки способны выдерживать высокие температуры - 40-42 ºС, однако температуры выше 33 ºС вызывают повышенную гибель личинок.
But if I had to perish twice Но если бы кто-нибудь мне сказал, что дважды нас гибель ждет,...
We feel deep sadness and concern at seeing dozens of innocent civilians perish in a shelter where they were supposed to be protected by the United Nations. Гибель десятков ни в чем не повинных мирных граждан в убежище, где они должны были бы чувствовать себя в безопасности под охраной Организации Объединенных Наций, вызывает у нас чувства глубокой печали и тревоги.
and when there is no vision, the people perish. а недальновидные люди обречены на гибель.
Больше примеров...
Умирают (примеров 9)
Isolate them as they perish. Изолируйте их, пока они умирают.
The alleged terrorist criminals left behind handwritten notes with the following text: "So perish informers and those who collaborate with reaction - nothing and no one can stop us - not imperialism, not reaction, not religionism, not nature - Peruvian Communist Party". "Так умирают доносчики-коллаборационисты реакции, ничто и никто не сможет остановить нас: ни империализм, ни реакция, ни религия, ни природа - ПКП [Перуанская коммунистическая партия]".
It pains me to listen to you, because every minute now starving women die in Germany, and defenseless children perish under the bombs. Мне горько вас слушать, потому что сейчас, каждую минуту, в Германии умирают женщины, а под бомбами погибают дети.
When millions of children starve to death or perish from a mosquito bite, we are not doing our duty in the world. Если миллионы детей умирают от голода или погибают от укусов комаров, это означает, что мы не выполнили свой долг перед миром.
Drink champagne and stuff yourselves, while others perish! Обжираетесь пока другие умирают с голоду!
Больше примеров...