Английский - русский
Перевод слова Peril

Перевод peril с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Опасность (примеров 66)
You're too intoxicated to realize your peril, sir. Вы слишком пьяны чтобы понять всю опасность этого, сэр.
Several experts highlighted that there was a high threshold for restrictions to freedom of expression, such as grave or imminent threat or peril. Ряд экспертов обратили внимание на то, что существует высокий критический уровень для введения ограничений на свободу выражения мнений, в частности серьезная или непосредственная угроза или опасность.
If we only bring violence down but ignore misery, we may discover that we have traded one menace for another peril. Если мы будем добиваться лишь того, чтобы положить конец насилию, и при этом мы забудем о страдании, мы сможем обнаружить, что мы обменяли одну угрозу на другую опасность.
Others while not explicitly excluding necessity are intended to apply in abnormal situations of peril for the responsible State and plainly engage its essential interests. Другие конвенции, хотя и не содержат положений, четко исключающих ссылки на состояние необходимости, применяются в чрезвычайных ситуациях, создающих опасность для ответственного государства, и явно затрагивают его существенные интересы.
The deadly combination of outlaw regimes, terror networks and weapons of mass murder is a peril that cannot be ignored or wished away. Если такая опасность материализуется, то будет поздно делать заявления и выступать с протестами.
Больше примеров...
Угроза (примеров 18)
In addition to being "grave", the peril had to be "imminent" in the sense of "proximate". Кроме того, угроза должна быть не только "тяжкой", но и "неминуемой" в смысле "ближайшей".
By definition the peril will not yet have occurred, and it cannot be required that the invoking State prove that it would certainly have occurred otherwise. В силу определения, угроза еще не материализуется, и нельзя требовать, чтобы ссылающееся государство доказывало, что она наверняка материализовалась бы в ином случае.
There is a hidden peril. Здесь есть скрытая угроза.
Several experts highlighted that there was a high threshold for restrictions to freedom of expression, such as grave or imminent threat or peril. Ряд экспертов обратили внимание на то, что существует высокий критический уровень для введения ограничений на свободу выражения мнений, в частности серьезная или непосредственная угроза или опасность.
This has often placed shipowners and companies in a very difficult situation, and has at times been seen to threaten the humanitarian tradition to assist persons at peril at sea. В результате судовладельцы и компании нередко оказывались в очень трудном положении, и иногда возникала угроза того, что эта гуманитарная традиция оказания помощи людям, терпящим бедствие в море, может быть нарушена.
Больше примеров...
Риск (примеров 67)
You are the protector of the law in this place and you brazenly disregard that at your own peril. Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск.
Coerce the President at your own peril. Заставить президента на свой страх и риск.
Stay at your peril. На твой страх и риск.
What peril was there for me, if it was my own father who controlled the Headless Horseman? Какой же это риск, если мой собственный отец правит безголовым всадником?
Conditions and actions that endanger the delivery of humanitarian assistance and put the security of international staff and other relief workers at peril constitute despicable violations of fundamental principles of international law and must be strongly condemned. Условия и действия, которые подвергают угрозе доставку гуманитарной помощи, а также создают риск для безопасности международного персонала и других работников гуманитарных организаций, являются грубейшими нарушениями основополагающих принципов международного права и должны быть подвергнуты суровому осуждению.
Больше примеров...
Опасно (примеров 14)
That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences. Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.
But I must say, I never knew there was so such peril in being young, rich and white. Но должна сказать, я никогда не думала, что так опасно быть молодой, богатой и белой.
Underestimate your partner at your own peril. Недооценивать своего напарника - опасно.
We can deny that only at our great peril. Отрицать ее было бы опасно.
There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of Eternal Peril... which no man has ever crossed. Там очень опасно, по ту сторону пещеры... пролегает Ущелье Вечного Риска... которое никому не удалось перейти.
Больше примеров...