It shall not produce any vibrations perceptible to the vehicle and likely to impair the vehicle's normal operations. |
Он не должен создавать заметной вибрации транспортного средства, которая могла бы нарушить нормальное функционирование последнего. |
The difference between day and night is becoming less and less perceptible. |
Разница между днём и ночью становится всё менее и менее заметной. |
Seen over a 5 to 10-year period, the evolving work of the Council becomes much more perceptible, even though its daily activities may seem predictable or even static at times. |
Если посмотреть на пяти-десятилетний период, то эта эволюция в деятельности Совета становится гораздо более заметной, даже если его повседневная работа может казаться предсказуемой или даже временами статичной. |
Acknowledging that "modification" and "non-assertion" approaches have replaced the "cede, release and surrender" approach to Aboriginal land titles, CERD noted the lack of perceptible difference in results between the two. |
Отмечая информацию о том, что Канада отказалась от подхода "уступка, отказ и передача" к правам аборигенных народов на землю в пользу подходов "измененных прав" и "отказа от отстаивания прав", КЛРД отметил отсутствие сколь-нибудь заметной разницы в результатах применения этих подходов. |