The pressures on the parties to abide by their commitments are not having a perceptible effect on the ground. |
Оказываемое на стороны давление с целью добиться соблюдения ими своих обязательств не имеет заметного эффекта на местах. |
Collectivization of livestock, introduction of agriculture, and the extension of fixed abodes were all carried out without perceptible popular opposition. |
Коллективизация животноводства и внедрение сельского хозяйства были проведены без заметного оппозиционного движения. |
In recent years, most small island developing States have made perceptible progress in the telecommunications sector. |
В последние годы большинство малых островных развивающихся государств добились заметного прогресса в секторе электросвязи. |
The report noted that there was a perceptible gap between the health of members of minorities and the rest of the population. |
В докладе признается наличие заметного различия в уровне здоровья представителей меньшинств и остальной части населения. |
There has been no perceptible increase in private financing flows to the least developed countries, with the contribution of private capital remaining modest and fluctuating from year to year. |
Заметного увеличения частного финансирования наименее развитых стран не отмечалось, при этом доля частного капитала остается незначительной и колеблется из года в год. |
With regard to the threshold for triggering the regime on allocation of loss caused, her Government hoped that the Commission would opt for a low threshold, or at any rate one below the perceptible level. |
В отношении порога для введения в действие режима распределения причиненных потерь правительство Уругвая надеется на то, что Комиссия отдаст предпочтение низкому порогу или в любом случае порогу, который ниже заметного уровня. |
In addition, the lack of a perceptible and early change in the situation in Albania could lead to another explosion of internal violence, which may have a negative impact on neighbouring countries. |
К тому же, если в ближайшее время в обстановке в Албании не произойдет заметного изменения, это может привести к еще одному взрыву внутреннего насилия, который может оказать отрицательное воздействие на соседние страны. |
In the engine rooms and pump rooms the alarm signal shall take the form of a flashing light that is visible on all sides and clearly perceptible at all points. |
В машинном и насосном отделениях сигнал должен быть в виде вспыхивающего света, заметного со всех сторон и ясно различимого из всех точек. ; |