| Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. | В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
| He graduated from Peking University in 1926, and not long after joined the Kuomintang. | Окончил Пекинский университет в 1926 году, и вскоре после этого вступил в Гоминьдан. |
| Institute of Population Research, Peking University | Институт демографических исследований, Пекинский университет |
| Neither does Peking University claim the year of establishing the Guozijian, which can date back more than one thousand years. | Пекинский университет также не претендовал на год основания «Академии сынов государства», которая может насчитывать более тысячи лет. |
| However, Peking University never claims 1862 as its year founded. | Несмотря на это, Пекинский университет никогда не претендовал на 1862 год как год своего основания. |
| I was just released from the hospital in Peking, sir. | Я только что выписался из госпиталя в Пекине. |
| We were converted at the Methodist school in Peking. | Мы перешли в эту веру в методической школе в Пекине. |
| From 1916 to 1921, he was secretary to the French embassy in Peking. | В 1916-1921 годах - секретарь французского посольства в Пекине. |
| Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking. | Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. |
| The association had a sister association based in Peking, the China-Khmer Friendship Association. | Ассоциация имело представительство - Ассоциацию китайско-кхмерской дружбы, располагавшееся в Пекине. |
| We were supposed to go to Peking but it never seemed to work out. | Нас должны были отправить в Пекин, но не вышло. |
| One of the most famous motor rallies is the "Peking to Paris". | Одним из наиболее известных автопробегов является ралли «Пекин - Париж». |
| Recently, he called for opposition to the Chinese military threat, because Peking is trying to develop a nuclear capacity - apparently unaware of the fact that China has possessed it since 1964! | Он недавно призвал противостоять китайской военной угрозе, потому что Пекин пытается добиться ядерной мощи, - очевидно, не зная, что Китай уже обладает ей с 1964 года! |
| We were supposed to go to Peking. | Мы собирались в Пекин. |
| He is Honored Guest Professor to Peking University, Beijing, China. | Работал приглашённым исследователем в Университете Цинхуа (Пекин, Китай). |
| We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. | Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
| As it was impossible to journey by sea on account of the blockade of Macau by the Dutch, they conceived the daring idea of going overland from Peking to Goa (India) by way of Tibet and Nepal. | Так как путешествие по морю было невозможно из-за осады Макао голландцами, у них родился план добраться по суше из Пекина, через Тибет и Непал, в Гоа, чтобы оттуда уже отправиться морем. |
| The next set-back for the railway was the Boxer Uprising of 1900 which brought a complete halt to railway construction progress and also resulted in large sections of the existing railway in around Peking and Tientsin being totally wrecked by the Boxers. | Большим потрясением для железной дороги было Боксёрское восстание 1900 года, принесшее полное прекращения прогресса строительства дороги, а также привело к разрушению большой части существующей железной дороги вокруг Пекина. |
| Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. | В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
| If they're flying it in from Peking, it has to be... | Если они летают из Пекина, значит, они должны... |
| Mr. Wen Hai, Inchcape Professor of Economics, Senior Deputy Director, China Center for Economic Research, Peking University | Г-н Вэн Хай, профессор экономики, первый заместитель директора Китайского центра экономических исследований Пекинского университета |
| Lectured at Law School of Peking University on the work of the Committee against Torture and its consideration of China's reports | Лектор на юридическом факультете Пекинского университета по теме "Работа Комитета против пыток и рассмотрение докладов Китая" |
| 1984 - 1987 Doctorate Candidate for International Law, Law School, Peking University, obtained degree of Juridical Science Doctor (JSD) in 1987 | 1984-1987 годы - степень кандидата наук по международному праву, юридический факультет Пекинского университета, в 1987 году - получение степени доктора юриспруденции |
| Among the last photographs that Beato took in China at this time were portraits of Lord Elgin, in Peking to sign the Convention of Peking, and Prince Kung, who signed on behalf of the Xianfeng Emperor. | Среди последних снимков Феликса Беато в Китае были портреты лорда Элгина, прибывшего в Пекин для подписания Пекинского трактата, и князя Гуна, который расписывался за императора Сяньфена. |
| Lecture on certain issues relating to the legal status of the future Hong Kong Special Administrative Region, Graduate Studies, Department of Law, Peking University, 1989. | Лекции по некоторым вопросам, связанным с правовым статусом будущего особого административного района Гонконг, юридический факультет Пекинского университета, 1989 год. |
| Judge Li was Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and part-time Professor of International Law at Peking University. | Судья Ли был юрисконсультом министерства иностранных дел и внештатным преподавателем международного права в Пекинском университете. |
| From 1955, he was a teacher in the department of technology physics at Peking University, and was elevated to vice department chair. | С 1955 года работал преподавателем кафедры технической физики в Пекинском университете, был заместителем заведующего кафедрой. |
| Annexed to this notification is the Survey Report of Ketamine Abuse in China submitted by the China National Institute on Drug Dependence of Peking University, which includes evidence on ketamine, as well as other relevant research theses and reports in this regard. | К настоящему уведомлению прилагаются Доклад об обследовании злоупотребления кетамином в Китае, представленный Китайским национальным институтом по вопросам наркозависимости при Пекинском университете, в котором приводятся доказательства в отношении кетамина, а также другие соответствующие научные работы и доклады по данному вопросу. |
| In 1926 he joined the National Music Institute at Peking University to study music and in 1928 he entered National Shanghai Conservatory of Music to study violin and piano. | В 1926 году он поступил в Национальный музыкальный институт в Пекинском Университете, чтобы изучать музыку, а в 1928 году поступил в Шанхайский музыкальный институт, чтобы учиться игре на скрипке и фортепиано. |
| In October 2004, Peking University People's Hospital Liver Transplantation Center executed two cases of living related liver transplantation involving complex blood vessel anatomy. | В октябре 2004 года Центр трансплантологии печени Народной больницы при Пекинском университете провёл две операции по пересадке печени от живого донора с учётом сосудистых особенностей. |
| Hunan University, with a similar history with Peking, often traced its history back to a school established in 976 A.D, thus giving this university a thousand years of history. | Хунаньский университет, имеющий аналогичную историю с Пекинским, часто ведёт свою историю от школы, основанной в 976 году до н. э., что даёт этому университету тысячелетнюю историю. |
| It was presented in Beijing in October 2010 at the high-level Poverty Reduction and Development Forum, and at a seminar organized by Peking University and the International Poverty Reduction Centre in China. | Он был представлен в Пекине в октябре 2010 года на Форуме высокого уровня по вопросам сокращения масштабов нищетой и развития, а также на семинаре, организованном Пекинским университетом и Международным центром по проблемам сокращения масштабов нищеты в Китае. |
| Another large manufacturer are Baily International in the Midwest and Peking Noodle in the Los Angeles area. | Другими крупными производителями являются Baily International на Среднем Западе и Peking Noodle в Лос-Анджелесе. |
| These are a hybrid of the willow species Peking Willow (Salix babylonica), in English known as Thurlow Weeping Willow (Salix pendulina elegantissima) but in Swedish given the name fontänpil ("fountain willow") in recognition to still the admired artwork. | Это особый гибридный вид - Peking Willow (Salix babylonica), в шведском языке называемые fontänpil (фонтанные ивы), в знак признания произведения искусства. |
| "55 Days at Peking" in MOVIE No. 11. | «55 дней в Пекине» (англ. 55 Days at Peking) - исторический эпический фильм 1963 года. |
| He was also a guest professor and member of the international advisory board of Peking University, School of Software and Microelectronics. | Позже Калиски был приглашённым профессором и членом международной совещательной коллегии Школы программного обеспечения и микроэлектроники Университета Пекина (англ. Peking University's School of Software and Microelectronics). |
| All right, ladies, Weston, let's head into the dining room, where we fill up on Peking ravioli and charcuterie. | Ладно, дамы, Уэстон, давайте переместимся в столовую, где мы начиним утку по-пекински равиоли и колбасными изделиями. |
| So, if I'd waited around the Peking Duck, you'd have, gone? | Если бы я осталась дожидаться утку по-пекински, ты бы что просто ушел? |
| We could... Peking duck him. | Мы можем... приготовить его, как утку по-пекински. |
| So you can make Peking duck and clone DNA. | Готовишь утку по-пекински и занимаешься клонированием. |
| Ever make a Peking duck? | Умеешь готовить утку по-пекински? |