| I can't pee in public bathrooms. | Я не могу писать в общественных туалетах. |
| No line to the bathroom and... you get to pee standing up. | Нет очередей в туалет и... вы можете писать стоя. |
| does it say you have to pee? | Там сказано, что ты должен идти писать? |
| It just means he won't pee as much. | Значит, будет меньше писать. |
| Were you the shining hero that sacrificed your freedom to save me from a life in prison having to pee in front of a short-haired woman named Trudy? | Разве это ты был героем, который пожертвовал своей свободой чтобы уберечь меня от тюрьмы и удовольствия писать перед женщиной по имени Тёрди? |
| I was tired and hungry, and I had to pee. | Я была уставшая и голодная, и мне надо было пописать. |
| I set my phone to ring every three hours to remind me to pee on a stick. | Я настроила мой телефон на звонки каждые три часа чтобы пописать на полоску |
| I gotta pee, Jesus. | Я пошла пописать, Иисус. |
| Poor rascal, he cannot even pee without that somebody turns around of him with a bucket. | Даже пописать не может, чтобы рядом кто-нибудь не подвернулся с фиалом... |
| I thought you had to go make a pee pee? | "Ты же вроде пописать просился?". |
| Alison's not picking up her phone and I really need her pee. | Элисон не отвечает, а мне нужна ее моча. |
| I always thought, you know, pee stink, whatever, but... | Я всегда думал, ну знаете, моча воняет, или типа того, но... |
| That's not my pee. I switched with Skwisgaar! | Это не моя моча, я поменялся со Сквисгааром! |
| I just need her pee. | Мне нужна её моча. |
| Gene, it's not ghost pee. | Джин, это не моча. |
| Oh, make sure you pee first. | О, не забудь сходить в туалет. |
| Mikey went pee pee in the potty! | Рона! Стюарт! Майки сходил в туалет! |
| Just a minute. I have to pee, okay? | Мне ужасно хочется в туалет. |
| I have to pee! What? | Мне нужно в туалет. |
| I'm just going to take a pee. | Мне нужно в туалет. |
| Go for a pee, wash your hands, take a look in the mirror, come back, give me your answer. | Сходите отлить, вымойте руки, посмотрите в зеркало, вернитесь сюда и озвучьте мне свой ответ. |
| I'm going pee, Diaz. | Я собираюсь отлить, Диас. |
| Thought you had to pee. | Я думал тебе нужно отлить. |
| Let her go pee. | Пусть "сходит отлить". |
| Mate, I'm busting for a pee. | Мне до смерти хочется отлить. |
| He doesn't want to pee in his case. | Он не хочет мочиться в своей клетке. |
| You can't pee in here. | Вы не можете здесь мочиться. |
| And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter. | И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться. |
| How come the puppy doesn't pee on your bed? | Почему этот щеночек не ходит мочиться на твою кровать? |
| I remember exactly how you... found out how to pee. | Я помню очень, очень хорошо как вы учились мочиться. |
| When you want to take a pee pee, you do it in here. | Ладно, значит, когда ты захочешь пи-пи, то будешь это делать это сюда. |
| What are you seeing, something rated "pee pee 13"? | Что вы будете смотреть, что-то с рейтингом "пи-пи 13"? |
| After all this... the bridge, the cliff, the group pee... the boat over the waterfall... | После всего этого... моста, скалы, группового пи-пи... лодки в водопаде... и чтоб я вернулся в лес? |
| I do have to pee, and I better go somewhere. | А теперь я хочу пи-пи. |
| I already have to pee. | еперь € хочу пи-пи. |
| I just went out to take a pee and there's like this weird gonging noise outside. | Я выходила помочиться, а там странный шум снаружи. |
| You can pee on the whole city from up there. | Оттуда можно помочиться на весь город. |
| Did you get up to pee? | Ты вставал, чтобы помочиться? |
| Pee in the tailpipe! | Помочиться в выхлопную трубу! |
| Now, when you go in the bathroom at the party, just know there will be pee everywhere. | Если ты пойдешь в туалет на вечеринке, знай, там можно помочиться в любом месте. |
| I'm definitely gonna have to pee before then. | Я точно описаюсь до этого времени. |
| If I pee my pants, you are so paying for the dry-cleaning. | Если я описаюсь, за химчистку будешь платить ты. |
| Um, I'd get you a fresh piece, but if I stand up again, it's to pee. | Эм, я бы принесла свежий кусок, но, если я еще раз встану, то описаюсь. |
| I'm gonna pee in my pants. | Я сейчас описаюсь в штаны. |
| I'm going to pee in my pants. | Сейчас описаюсь от страха. |
| We've been in this line so long, now I actually have to pee. | Мы так долго стоим в этой очереди, что мне и правда захотелось по-маленькому. |
| I went to the bathroom to pee, and now I am talking to you, my fiancée, who I've delayed marrying for two years because I didn't want our parents to meet. | Я сходил в туалет по-маленькому, а сейчас разговариваю со своей невестой, на которой 2 года не женат, потому что не хотел, чтобы наши родители встречались. |
| I'm going to pee. | В общем, по-маленькому. |
| He'll pee when I say he can! | Он сходит "по-маленькому", когда я ему разрешу! |
| I've had to pee since we passed that last town that used to make something. | Я хочу по-маленькому с тех пор, как мы проезжали тот город, где что-то когда-то производили. |
| If I had to, I'd pee on any of you. | Если бы пришлось, я бы написал на любого из вас. |
| Hey, did I pee my pants? | Эй, я что, написал в штаны? |
| You want me to pee in my pants? | Вы хотите, чтобы я написал в штаны? |
| Did you just pee your pants? | Ты только что написал в штаны? |
| Did you pee on the couch again? | Ты снова написал на диван? |
| Pee Wee giving some pointers to the crew. | Пи Ви дает команде кое-какие указания. |
| After the success of The Sixth Sense, I'll Remember April was rushed to video due to Osment's role as Pee Wee Clayton. | После успеха «Шестого чувства» картина «Я буду помнить апрель» была выпушена на видео, благодаря тому что Осмент играл роль Пи Пи Клейтона. |
| Tee Pee, shut up! | Ти Пи, заткнись! |
| Middle-aged guys having to get off their bikes every 20 minutes to take a pee... | Мужики в возрасте каждые 20 минут делают пи пи. |
| We all heard you pee. | Мы все слышали, как Вы пи́сали». |
| How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah! | Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно? |
| You can't pee. | Ты не сможешь поссать. |
| What if we gotta pee? | А если мне надо поссать? |
| Come on, I need to pee! | Мне поссать надо, вообще-то! |
| You're either going to jail for a month or we'll let you go... but you gotta let R. Kelly pee on you. | "Либо ты идёшь в тюрьму на месяц, либо мы отпускаем тебя..." "но ты должен дать Р.Келли поссать на тебя." |
| He'll teach you how to pee! | ќн научит теб€ даже тому, как надо ссать! |
| I'm gonna level with you, bro. I don't need to pee. I need to talk to you. | Я не буду юлить, мне ссать не надо, поговорить надо. |
| You gotta pee, right? | Ты будешь ссать, да? |
| Just so I know, in this room, I need for us to decide where the pee corner is. | Круто, спасибо, только скажи в какой угол можно ссать? |
| I got to pee like a bitch. | Ссать хочу, не могу. |