| I can't even pee, let alone do anything else. | Я там даже писать не могу, не говоря о чём-то большем. |
| No one should have to pee this much. | Никто не должен так много писать. |
| You don't pee in our alley! | Нельзя же писать в собственном переулке! |
| But you know, I'm gonna tell everybody I know to try to pee real neat from now on, okay? | Но, знаешь, я попрошу всех, кого знаю, пытаться писать поаккуратней теперь, окей? |
| I gotta pee so bad, dude. | Я жутко хочу писать. |
| I didn't stop at a gas station to pee. | Я не останавливалась на заправке, чтобы пописать. |
| And we won't be able to pee in the drinking fountain. | И не сможем пописать в питьевой фонтанчик. |
| Now if you'll excuse me, I think someone is trying to pee in that vase over there. | Сейчас, прошу меня простить, я думаю, кто-то пытается пописать вот в ту вазу. |
| Why do you have to take your keys with you to pee anyway? | Зачем было брать с собой ключи, если ты шла пописать? |
| What if I have to pee? | А если я захочу пописать? |
| Well, my pee is super clean, honey. | Моя моча кристально чиста, дорогая. |
| Oh, yeah, it's pee. | А, ну да, это моча. |
| I'll bet you $500 there's pee in that pool. | Спорю на 500$ у них моча в бассейне. |
| It's all pee and nobody can go in or out! | Кругом моча и никто не может войти или выйти! |
| You have my pee? | У вас моя моча? Да. |
| Absolutely, but first I have to pee. | Конечно, но сначала мне нужно в туалет. |
| I just really need to pee, okay? | Мне и вправду нужно в туалет, ясно? |
| I had to pee. | Мне нужно было в туалет. |
| I have to pee again. | Мне опять надо в туалет. |
| I have to pee! What? | Мне нужно в туалет. |
| I don't mean to sound childish, but I do have to pee. | Это звучит по-детски, но мне надо отлить. |
| Uh, I really have to pee. | (джош) Мне очень надо отлить. |
| She stays. I got to pee. | Она с тобой, а я отлить. |
| I don't need to pee. | Мне не надо отлить. |
| I gotta pee, Jesus. | Мне нужно отлить, Иисус. |
| I mean, except to pee through. | Я имею в виду - за исключением того, чтобы мочиться. |
| How would you pee? - Sitting down. | А как ты будешь мочиться? |
| And the courage to pee on snow people. | И мочиться на снеговиков. |
| If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory. | Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,- в уборной начнётся разруха. |
| But did you really have to pee on your foot in front of all those girls? | Тебе правда надо было мочиться себе на ногу перед этими девчонками? |
| When you have to pee, you jump up and down. | Когда захочешь пи-пи, прыгай вверх и вниз. |
| Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee. P-I-SS-I-N-G. | Ли сидит на унитазе, а Хреномастер смотрит как она пи-пи... пи-с-а-е-т! |
| He has to get there and pee, maybe a bad put all his equipment back in... | А то, правда, уже... пока найдёт, пока пи-пи, пока простата там у него, аденома... потом обратно надо своё хозяйство прибрать. |
| You're supposed to give me pee pee! | Кто это? - Ты должен отдавать мне свои пи-пи. |
| and they pee into their mouth. and then a window. | З-им в списке самых экспортируемых товаров Ньюкасла после угля и пива было пи-пи. |
| They'll outlive me just to pee on my grave. | Они переживут меня только для того, чтобы помочиться на мою могилу. |
| When he says nothing, have him pee in a cup. | Когда он ничего не скажет, заставь его помочиться в стаканчик. |
| I need you to pee on my face. | Ты должен помочиться мне на лицо. |
| It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, Young ladies who want to stand and pee in the street like a man. | Это одноразовая воронка для чрезвычайно активных, изысканных юных леди, желающих помочиться посреди улицы стоя, как мужик. |
| How could I get her to pee on a stick without knowing? | Как я мог заставить её помочиться на тест, чтобы она не узнала? |
| Well, I will just pee in bed again. | Ну, я просто снова описаюсь. |
| Well, if you ask me to stay, I'll pee. | Если ты попросишь меня остаться, я описаюсь. |
| Stop, I'm gonna pee. | Перестань, а то я описаюсь. |
| I need to pee. I'm literally going to pee my pants. | Я в туалет, а то описаюсь. |
| I tell you: I'm going to pee. | Я сейчас по настоящему описаюсь! |
| Well, I don't have to pee anymore. | Я уже и по-маленькому не хочу. |
| And some of us really have to pee! | И кое-кто хочет по-маленькому! |
| You never pee in there, right? | Ты же не ходил там по-маленькому, ведь так? |
| I've had to pee since we passed that last town that used to make something. | Я хочу по-маленькому с тех пор, как мы проезжали тот город, где что-то когда-то производили. |
| What? Do you have to pee or something? | Тебе что, по-маленькому приспичило? |
| If I had to, I'd pee on any of you. | Если бы пришлось, я бы написал на любого из вас. |
| Hey, did I pee my pants? | Эй, я что, написал в штаны? |
| Did you just pee your pants? | Ты только что написал в штаны? |
| Friends, did I pee in my pants? | Дружбаны, я что, правда написал в штаны? |
| I think I just skated through some pee. | Кажется, здесь кто-то написал |
| What the hell Pee Wee got to do with anything? | А при чем здесь вообще Пи Ви? |
| My brother Tee Pee's room is flooded. | В комнате брата Ти Пи - потоп! Там потоп! |
| Duet with Pee Wee Hunt. | Дуэт с Пи Ви Хант. |
| Middle-aged guys having to get off their bikes every 20 minutes to take a pee... | Мужики в возрасте каждые 20 минут делают пи пи. |
| We all heard you pee. | Мы все слышали, как Вы пи́сали». |
| Ain't no place to pee on Mardi Gras day. | На Марди Гра поссать нигде нельзя. |
| I could pee over Kylie without much bother. | Я мог бы поссать через Кайли Миноуг без напряга. |
| What if you have to pee while you're on fire? | А если захочешь поссать, когда ты весь в огне? |
| And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. | И чтоб тесное не было Чтоб с соседями не толкаться, при желании сходить поссать. |
| You're either going to jail for a month or we'll let you go... but you gotta let R. Kelly pee on you. | "Либо ты идёшь в тюрьму на месяц, либо мы отпускаем тебя..." "но ты должен дать Р.Келли поссать на тебя." |
| and I can't pee for fear I'll fart. | и не могу ни ссать, ни пердеть. |
| Why do they even say "I have to pee like a race horse"? | Кстати, почему говорят: "Хочу ссать как скаковая лошадь"? |
| I don't think that the right time To tell the dog not to pee on the rug Is semi-Annually. | А по-моему, раз в пол-года учить пса не ссать на ковёр - не слишком эффективно. |
| I got to pee like a bitch. | Ссать хочу, не могу. |
| Mitch Old enough to pee, old enough for me. | "Если девка может ссать, значит можно и ебать". |