I got to pee, but I don't want to move. | Хочу писать, но не хочу шевелится. |
I'm still awake, and now I have to pee. | Я до сих пор не сплю, а теперь ещё захотелось писать. |
Fifi, go pee! | Фифи, иди писать! |
'cause it's a long drive, and you're too old to pee in my travel mug. | Путь далёкий, а ты уже слишком взрослый, чтобы писать в мою дорожную кружку. |
And they're the good ones, you know, with the pee hole in them. | Те, что я люблю, с дырочкой, чтобы писать. |
Oh, Leonard, let the man pee. | О, Леонард, дай человеку пописать. |
Yeah, a pee... trouble with the old prostrate, you know. | Ну да, пописать... проблемы с простатой, знаешь ли. |
He has to pee, and I'm the nearest toilet. | Ему надо пописать, и я его ближайший туалет. |
And don't forget to pee in the cup, okay? | И не забудьте пописать в баночку, ладно? |
She didn't even pee. | Она даже не смогла пописать. |
The only thing I find more disgusting than pee is bananas! | Только одну вещь я нахожу отвратительнее чем моча, это бананы! |
What do you mean she needs your pee? | В смысле, твоя моча? Зачем? |
That's our pee, and that's the last I better hear about it. | Это наша моча, И это последнее, что я хочу услышать о ней. |
Dude, that's all pee! | Чувак тут везде моча! |
You know... when I was pregnant with you, Nic had a vision that he was holding a baby and the baby was peeing on him and the pee was coming out as one red silk ribbon after the other. | Знаешь... когда я была беременна тобой, у Ника было видение, будто он держал ребёнка, и ребёнок описал его, и его моча походила на красную шёлковую ленту. |
At night, he often gets up to pee. | Он теперь часто по ночам встает в туалет. |
I just have to pee. | Просто хочу в туалет. |
I had to pee. | Мне надо было в туалет. |
Well, I had to pee. | Я ходил в туалет. |
Mom, I have to pee. | я хочу в туалет. |
We went out in the alley to go take a pee, and then I split. | Мы вышли в аллею чтобы отлить, и потом я от него отделился. |
No, I just, uh - I got to go pee, that's all. | Да нет, просто мне, эээ... мне надо отлить, вот и всё. |
I didn't get to pee yet! | Я даже отлить не сходил! |
I need to pee. | Ай, мне нужно отлить. |
Yeah, we got to pee. | Да, нужно отлить. |
But Tonto wouldn't pee on the bus, so I went out and bought a car. | Но Тонто не стал мочиться в автобусе... поэтому я вышел и купил автомобиль. |
And I can pee on one leg if I... | И я могу мочиться на одной ноге, если я... |
You ever seen a guy try to run and pee at the same time? | Ты когда-нибудь видел парня, пытающегося убежать и мочиться одновременно? |
And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter. | И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться. |
But did you really have to pee on your foot in front of all those girls? | Тебе правда надо было мочиться себе на ногу перед этими девчонками? |
Take you to Carson City, help you rescue Princess "Pee Pee." | Что? Помогу тебе добраться до Карсон Сити и спасти принцессу Пи-Пи. |
It was a long pee. | Это было долгое пи-пи. |
But eat your doo doo and your pee pee? | Ну кушать пи-пи и ка-ка, это ведь такая гадость. |
Look, if it makes you feel any better, there can't be any pee jokes left. | Слушай, если тебе полегчает, вряд ли есть ещё шутки про пи-пи. |
I got up to pee and looked over at Marty's pen, which I usually don't do. | Так вот, я пошёл пи-пи, и заглянул в загон к Марти. |
Why don't you pee on it? | Почему бы тебе на нее не помочиться? |
How could I get her to pee on a stick without knowing? | Как я мог заставить её помочиться на тест, чтобы она не узнала? |
You know there's gonna be a world full of Puppies and parakeets with nothin' to pee on, | Ты знаешь мир будет полон щенками и попугаями которым не на что помочиться. |
Gus was genuine underworld because he has to use a ladder to pee | Гас, признаю, настоящий подпольщик, потому что ему нужна лесенка чтобы помочиться |
Pee in the tailpipe! | Помочиться в выхлопную трубу! |
Well, if you ask me to stay, I'll pee. | Если ты попросишь меня остаться, я описаюсь. |
If I pee my pants, you are so paying for the dry-cleaning. | Если я описаюсь, за химчистку будешь платить ты. |
Mummy, I have to pee. | Мамочки, я сейчас описаюсь! |
I'm gonna pee in my pants. | Я сейчас описаюсь в штаны. |
I'm going to pee in my pants. | Сейчас описаюсь от страха. |
We've been in this line so long, now I actually have to pee. | Мы так долго стоим в этой очереди, что мне и правда захотелось по-маленькому. |
Well, it's not like if you suddenly have to pee, you're gonna get out of the shower. | Ну, это не так прикольно, когда ты ужасно хочешь по-маленькому, ты должен выходить из душа. |
I went to the bathroom to pee, and now I am talking to you, my fiancée, who I've delayed marrying for two years because I didn't want our parents to meet. | Я сходил в туалет по-маленькому, а сейчас разговариваю со своей невестой, на которой 2 года не женат, потому что не хотел, чтобы наши родители встречались. |
I had to pee. | Мне надо было по-маленькому. |
I've had to pee since we passed that last town that used to make something. | Я хочу по-маленькому с тех пор, как мы проезжали тот город, где что-то когда-то производили. |
We can get him to pee on you. | Например, чтобы он написал на тебя. |
If I had to, I'd pee on any of you. | Если бы пришлось, я бы написал на любого из вас. |
Hey, did I pee my pants? | Эй, я что, написал в штаны? |
Friends, did I pee in my pants? | Дружбаны, я что, правда написал в штаны? |
Did you pee on the couch again? | Ты снова написал на диван? |
Can you say "pee"? | Ты можешь сказать "пи"? |
Pee. Now say that two times fast. | Пи Теперь скажи это два раза быстро. |
After the success of The Sixth Sense, I'll Remember April was rushed to video due to Osment's role as Pee Wee Clayton. | После успеха «Шестого чувства» картина «Я буду помнить апрель» была выпушена на видео, благодаря тому что Осмент играл роль Пи Пи Клейтона. |
Duet with Pee Wee Hunt. | Дуэт с Пи Ви Хант. |
Can you say pee? - Pee. | Ты можешь сказать "пи"? |
It took about 40 seconds to pee. | Чтобы поссать, требуется около 40 секунд. |
What if you have to pee while you're on fire? | А если захочешь поссать, когда ты весь в огне? |
Listen, I got to go pee first. | Погоди, надо поссать сначала. |
I gotta pee, man. | Мне надо поссать, чувак. |
Can you give me some space to fucking pee by myself, please? | Ты не могла бы дать мне спокойно поссать, пожалуйста? |
He'll teach you how to pee! | ќн научит теб€ даже тому, как надо ссать! |
I'm, uh... you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch. | Я... вы извините меня на минутку, ссать хочу как сукин сын просто. |
I'm gonna level with you, bro. I don't need to pee. I need to talk to you. | Я не буду юлить, мне ссать не надо, поговорить надо. |
You gotta pee, right? | Ты же ссать хотела... |
Well, if you're not Jesus Christ then, you won't mind if I pee on this Amy Grant CDs. | Ну, если вы не Иисус Христос, то я могу ссать на диски Эйми Грант! |