| Just don't pee on me. | Только не надо писать на меня. |
| I know you'll have to come here and pee eventually. | Знаю, что ты придешь сюда и, наверное, будешь писать! |
| I'm still allowed to pee, aren't i? | Мне же еще можно писать, не так ли? |
| How can you possibly pee this many times in an hour? | Как можно писать так часто за один час? |
| He says he won't come if I don't pee on him. | Он говорит, что не придет, если я не буду на него писать |
| Guy goes to pee, he never comes back. | Человек идет пописать и не возвращается. |
| What happens when you have to pee? | А что ты делаешь, когда нужно пописать? |
| "Stop for a pee, but stay for a lifetime"? | "Санта-Барбара - место, где ты остановился пописать и остался навсегда!" |
| No, just need to pee. | Нет, мне просто пописать. |
| He can't even pee by himself. | даже попИсать не может... |
| I always thought, you know, pee stink, whatever, but... | Я всегда думал, ну знаете, моча воняет, или типа того, но... |
| There's, uh, there's pee everywhere. | Здесь, эм, здесь везде моча. |
| What do you mean she needs your pee? | В смысле, твоя моча? Зачем? |
| That is pee, Sarah. | Это моча, Сара. |
| Woman: See, Margaret, the urine comes down here, it goes through the bladder and the pee comes out through the urethra and it goes, swoosh, down the toilet. | Смотри, Маргарет, моча проходит здесь, проходит через мочевой пузырь и выходит через уретру и льется струей в туалет. |
| Sometimes I have to pee while I'm peeing. | Иногда я начинаю хотеть в туалет, пока все еще в туалете. |
| You had to pee, and that's what I'm putting in my report. | Ты захотел в туалет, и это именно то, что я напишу в отчете. |
| I need to pee. | Слушай, мне надо в туалет. |
| Okay. Oh, she's doing her pee dance. | Это она в туалет хочет. |
| I have to pee again. | Мне опять надо в туалет. |
| I'm fine. I just have to pee. | Все нормально, просто хочу отлить. |
| He said he had to pee like a race car. | Он сказал, что ему нужно отлить бензин. |
| So is this why I have to pull over every 20 minutes for you to pee? | Вот почему мне приходится парковаться каждые 20 минут, чтобы ты мог отлить? |
| I'm going to go pee in the jar | Я собираюсь отлить в банку, |
| I love that you take pride in your looks, even when I have to pee in the morning, and you're in there spending an hour on your hair. | Мне нравится, что ты так заботишься о своей внешности, даже когда мне приспичило отлить с утра, а ты там торчишь целый час, укладывая причёску. |
| When I lose a case, I don't go pee on your lawn. | Когда я теряю дело, я не прихожу мочиться на твою лужайку. |
| He went to the other side of the bunker and started to pee out of fear. | Тогда он ушел на другой конец бункера и стал от страха мочиться. |
| "It will make you pee" | "От этого ты будешь мочиться" |
| I can't pee anymore. | Я больше не могу мочиться. |
| But did you really have to pee on your foot in front of all those girls? | Тебе правда надо было мочиться себе на ногу перед этими девчонками? |
| Everything a boy needs for making pee pee in new and strange places. | Всё необходимое парнишке, чтобы делать пи-пи в новых незнакомых местах. |
| When you have to pee, you jump up and down. | Когда захочешь пи-пи, прыгай вверх и вниз. |
| Again you have to pee? | Ты опять хочешь пи-пи? |
| I already have to pee. | еперь € хочу пи-пи. |
| Maybe it's the pee pee fairy so somebody can a pee pee for you too. | Может, это фея Пи-Пи, при появлении которой все обмачивают свои штаны. |
| I can not pee on your face. | Я не могу помочиться тебе на лицо. |
| It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, Young ladies who want to stand and pee in the street like a man. | Это одноразовая воронка для чрезвычайно активных, изысканных юных леди, желающих помочиться посреди улицы стоя, как мужик. |
| The sideboard is garnished also with chamber pots in line with the common practice of going over to the sideboard to pee, while the others are drinking. | Сервант также сервируется ночными горшками в ряд в связи с всеобщей практикой похода к буфету для того чтобы помочиться, пока все остальные пьют. |
| You know there's gonna be a world full of Puppies and parakeets with nothin' to pee on, | Ты знаешь мир будет полон щенками и попугаями которым не на что помочиться. |
| Oh, pee time. | Ой, пора помочиться. |
| I'm definitely gonna have to pee before then. | Я точно описаюсь до этого времени. |
| Well, if you ask me to stay, I'll pee. | Если ты попросишь меня остаться, я описаюсь. |
| Stop, I'm gonna pee. | Перестань, а то я описаюсь. |
| Um, I'd get you a fresh piece, but if I stand up again, it's to pee. | Эм, я бы принесла свежий кусок, но, если я еще раз встану, то описаюсь. |
| I'm going to pee in my pants. | Сейчас описаюсь от страха. |
| Well, I don't have to pee anymore. | Я уже и по-маленькому не хочу. |
| I have to toilet again, and this time, it's not pee. | Мне снова надо в туалет, и на этот раз не по-маленькому. |
| He'll pee when I say he can! | Он сходит "по-маленькому", когда я ему разрешу! |
| You never pee in there, right? | Ты же не ходил там по-маленькому, ведь так? |
| What? Do you have to pee or something? | Тебе что, по-маленькому приспичило? |
| We can get him to pee on you. | Например, чтобы он написал на тебя. |
| Hey, did I pee my pants? | Эй, я что, написал в штаны? |
| Didn't you pee enough in bed? | Разве ты мало написал в постель? |
| Friends, did I pee in my pants? | Дружбаны, я что, правда написал в штаны? |
| Did you pee on the couch again? | Ты снова написал на диван? |
| Can you say "pee"? | Ты можешь сказать "пи"? |
| Tee Pee, shut up! | Ти Пи, заткнись! |
| Duet with Pee Wee Hunt. | Дуэт с Пи Ви Хант. |
| Middle-aged guys having to get off their bikes every 20 minutes to take a pee... | Мужики в возрасте каждые 20 минут делают пи пи. |
| I think it's more like Pee Wee Herman. | Думаю, больше подошло бы "Пи Ви" Херман. |
| I could pee over Kylie without much bother. | Я мог бы поссать через Кайли Миноуг без напряга. |
| What if you have to pee while you're on fire? | А если захочешь поссать, когда ты весь в огне? |
| Listen, I got to go pee first. | Погоди, надо поссать сначала. |
| I run away just to pee. | Ща, только поссать схожу. |
| And a nerve pee. Proform, a check. | Теперь меня погнали поссать нервы - такая проформа, для проверки. |
| I'm gonna level with you, bro. I don't need to pee. I need to talk to you. | Я не буду юлить, мне ссать не надо, поговорить надо. |
| He can't even pee straight. | Даже прямо ссать не может. |
| Well, if you're not Jesus Christ then, you won't mind if I pee on this Amy Grant CDs. | Ну, если вы не Иисус Христос, то я могу ссать на диски Эйми Грант! |
| I got to pee like a bitch. | Ссать хочу, не могу. |
| A guy asks buddies: buy me a beer, cause I need to pee, and have nothing to pee with. | Парень у магаза говорит "Господа, дайте мне на пиво, потому что я хочу ссать, а нечем". |