| We take defence out of peck's hands. | Мы заберем защиту из рук Пэка. |
| If you see Peck around, tell him thanks for the tip today. | Увидишь Пэка, передай ему спасибо за наводку. |
| I did a search for Peck's cell phone when we first I.D.'d him as a suspect. | Я поискала номер мобильного Пэка Когда мы впервые идентифицировали его как подозреваемого. |
| Then what you're saying, Walter, is that Peck's moving through time is what killed all of these people on the train. | Значит ты утверждаешь, Уолтер, что перемещение Пэка во времени, убило всех этих людей в проезде. |
| I did a search for Peck's cell phone when we first I.D.'d him as a suspect. | Я искала телефонный номер Пэка, когда мы впервые стали его подозревать. |
| Is that the one where Gregory Peck was attacked by those dogs? | Это там на Грегори Пэка напали собаки? |
| Well, I'll have Peck's statement, so let's see how that plays out. | У меня есть показания Пэка, ток что посмотрим, как всё закончится. |
| Now, considering the amount of energy that was drawn when he landed at the station this morning, using Peck's own theories, I estimate that we witnessed just a 12-hour jump. | Теперь, принимая в расчет количество энергии поглощенной в момент, когда он появился на станции этим утром, и используя теории Пэка, я предполагаю, что мы стали свидетелями простого 12-часового прыжка. |
| Well, Walter has a lab here, maybe Peck has a lab there. | Ну, у Уолтера есть лаборатория здесь, Может у Пэка есть лаборатория там. |
| According to the files, the lab registered to Peck when he was a professor here was lab 107. | Согласно документам, Это лаборатория была зарегистрирована на Пэка, когда он был здесь профессором её номер-107 |
| Look at Gregory Peck's kids. | Как дети Грэгори Пэка. |
| I feel like I'm this Peck's Bad Boy who's, like, being unreasonable. | Чувствую себя как тот плохиш Пэка, который уже не отдает себе отчет. |
| In Detective Peck's raid, I see you've allocated units to assist. | По операции детектива Пэка, я смотрю ты выделил ему людей. |