| Yes, there's rice with... peas on the stove. | Да, есть рис, и вот... горох на плите. |
| Can't Jason have my peas? | Разве у Джейсона не мой горох? |
| In comparison, too little was done to improve the availability and affordability of pulses such as lentils or pigeon peas, or of fruits and vegetables, for instance by reducing post-harvest losses and improving marketing through better transport infrastructure connecting farmers to consumers. | Одновременно с этим практически ничего не делалось для увеличения запасов и доступности зернобобовых культур, таких как чечевица или горох, или фруктов и овощей, в частности за счет сокращения послеуборочных потерь и улучшения сбыта благодаря совершенствованию транспортной инфраструктуры, связывающей сельхозпроизводителей с потребителями. |
| This document contains the UN/ECE Standard for Peas as revised by the Specialized Section. | Настоящий документ содержит пересмотренный Специализированной секцией вариант стандарта ЕЭК ООН на горох. |
| Then I'll sear the flank steak, couple minutes on each side, turn the temperature down, 5 to 10 minutes more while I steam the peas. | Затем я прожарю стейк по паре минут с каждой стороны и понижу температуру на 5 -10 минут, пока варится горох. |
| I brought you some frozen peas. | Я принесла вам... замороженный горошек. |
| Something smells good, and it's not the sugar snap peas. | А что-то очень вкусно пахнет и это точно не сладкий горошек. |
| Are there peas in it? | В ней есть горошек? |
| Hand me the peas, dear. | Подай мне горошек, дорогая. |
| She has only ever eaten what she could get from her own farm - tomatoes, potatoes, peas. | Она всегда ела только то, что выросло в собственном дворе, помидоры, картофель, горошек. |
| I get queasy if the meat juice touches my peas. | Меня начинает тошнить, когда мясная подливка касается моего гороха. |
| defects in the For shelling peas, the seeds may: | в случае лущильного гороха могут иметь дефекты зерен: |
| For mange-tout peas and sugar snap peas, the seeds peas if present must be small and underdeveloped. | В случае манжту и огородного сахарного гороха зерна, если они присутствуют, должны быть небольшими и недостаточно сформировавшимися. |
| intact; however mange-tout peas and sugar snap peas may have their ends removed; | неповрежденными; однако у гороха манжту и огородного сахарного гороха могут быть удалены концы |
| intact; however, mange-tout peas and sugar snap peas may be snipped | неповрежденными; однако допускаются обрезанные стручки для гороха манжту |
| Fish and meatballs with peas, vegetable soup. | Рыба и котлеты с горошком, - овощной суп... |
| Raspberries, more ladyfingers, beef sauteed with peas and onions. | Малина, ещё бисквит, говядина с горошком и луком. |
| I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you. | У меня был пакет с замороженным горошком, и мы просидели ночь в скорой, пока тебя не приняли. |
| So at all these little schools, primary schools all over Italy, they have beaver and chips and peas on a Friday? | То есть, в школах и детских садах по всей Италии подают по пятницам бобров с картофелем и горошком? |
| Waltzing into a convent after dark with two haddock, chips and marrowfat peas? | Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком? |
| The popularity of green peas spread to North America. | Популярность зелёного горошка распространилась в Северную Америку. |
| Coffee... cream... and asparagus and peas. | Добавим кофе... сливок... спаржи и немного горошка... |
| Bit like the Cold War, which was basically just a dispute over frozen peas. | Так же как и Холодная Война, которая началась из-за спора по поводу замороженного горошка. |
| When my dad used to come home from training, he would have loads of bruises, so my mom would give him some frozen peas. | Когда мой отец приходил домой с тренировки, он бы множество синяков, так моя мама даст ему некоторые замороженного горошка. |
| We don't have frozen peas. | У нас нет горошка. |
| But to eat the peas, we move them together, like so. | Чтобы съесть горошины, мы их сгребаем вместе, вот так. |
| Well, I needed something bigger than peas, now, didn't I? | Ну, мне нужно было что-то побольше... чем горошины, разве нет? |
| Like peas in a bowl. | Как горошины в банке. |
| Peas, ball bearings, dimes. | Горошины, шарикоподшипники, монетки. |
| And how would Major Sharpe go about moving all your peas together? | А как быть майору Шарпу, когда вы станете сгребать горошины? |
| Why don't we just eat around the peas? | Почему бы нам не съесть то, что рядом с горохом? |
| Mom, Bart's throwing peas! | Мам! Барт бросается горохом. |
| I studied the Mendelian Law of Inheritance and their experiments with sweet peas. | Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом. |
| Never mind, I'll have some of that scrumptious-looking pie and some chips and peas... please. | Ладно, не важно, я бы хотел вот этого аппетитного пирога. и немного картошки с горохом... пожалуйста. |
| In India, fresh peas are used in various dishes such as aloo matar (curried potatoes with peas) or matar paneer (paneer cheese with peas), though they can be substituted with frozen peas as well. | В Индии свежий горох используется в различных блюдах, таких как aloo matar (картофель с горохом, приправленный карри) или matar paneer (сыр с горохом), хотя свежий горох может быть заменён и замороженным горохом. |
| Well, she bought them because they match your eyes and won't squeeze my peas. | Так она купила их, потому что они идут к твоим глазам и не жмут мои бобы. |
| Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
| I can cook up some peas. | Я могу приготовить бобы. |
| And now the Goober Peas and the begging, that's all part of it. | И теперь "Арахисовые бобы" и мольбы станут её частью. |
| We've got potatoes, peas, sweet beans, decent meat loaf. | У нас есть картофель, горох, сладкие бобы, приличный мясной рулет. |
| Sizing is not compulsory for peas. | Применительно к гороху калибровка не обязательна. |
| I wouldn't touch the peas either. | Я бы не стал прикасаться к гороху. |
| peas gone, squash is in. | гороху нет, тыкве да. |
| Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. | Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу. |
| free from hard filaments or films in mange-tout peas and sugar snap peas | без твердых волокон или пленки в манжту и огородном сахарном горохе |
| For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: | В случае манжту и огородного сахарного гороха стручки могут иметь: |
| intact; however mange-tout peas and sugar snap peas may have their ends removed; | неповрежденными; однако у гороха манжту и огородного сахарного гороха могут быть удалены концы |
| According to the type of consumption, peas are classified in two groups: - Shelling peas intended for consumption without the pod; - Mange-tout peas and Sugar Snap peas intended for consumption with the pod. | В зависимости от вида потребления горох подразделяется на две группы: - лущильный горох, предназначенный для потребления без стручков; - горох манжту и огородный сахарный горох, предназначенные для потребления в стручках. |
| For mange-touts, the peas if present must be: | В случае манжту при наличии зерен они должны быть: |