Esther, this chicken's cold, and the peas are... | Эстер, курица остыла, а горох... |
I got home after a 15-hour shift, and he doesn't like strained peas anymore. | Я пришла домой после 15 часового дня, а он уже не любит тертый горох. |
The meeting adopted the proposal from Spain with minor amendments from the United Kingdom and decided to propose it to the Working Party as a revision of the UN/ECE standard on Shelling Peas. | Совещание приняло предложение Испании с небольшими поправками, внесенными Соединенным Королевством, и постановило предложить его вниманию Рабочей группы в качестве пересмотренного стандарта ЕЭК ООН на лущильный горох. |
Jason has his own peas. | У Джейсона есть свой собственный горох. |
Can I have the peas, please? | Передай мне горох, пожалуйста. |
For dinner we have steak, potatoes peas. | На обед у нас стейк, картофель горошек. |
And Friday's lunch will be fish sticks, peas... | И в пятницу у нас на обед рыбные палочки, горошек... |
It's not her fault she could only eat peas. | Она не виновата, что может есть только горошек. |
She has only ever eaten what she could get from her own farm - tomatoes, potatoes, peas. | Она всегда ела только то, что выросло в собственном дворе, помидоры, картофель, горошек. |
Peas... Peas are round and green. | Горошек он круглый такой и зеленый. |
It is particularly damaging to peas, tomatoes and sunflowers and can render potatoes, lettuce and spinach inedible. | Он особенно опасен для гороха, томатов и подсолнечника и может сделать картофель, салат и шпинат не съедобными. |
You want to suck on a bag of frozen peas or something? | Хочешь пососать пакет замороженного гороха или ещё что? |
peas, vegetables... grits, lamb, sausages... | из гороха, овощей... манной крупы, баранины, колбасы... |
How soon do you get those peas labeled? | Скоро закончишь маркировку гороха? |
For shelling peas, the seeds peas may be: | В случае лущильного гороха зерна могут быть: |
I put it next to the peas. | Я положил его рядом с горошком. |
I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you. | У меня был пакет с замороженным горошком, и мы просидели ночь в скорой, пока тебя не приняли. |
Can we have it with peas? | А то блюдо с горошком будет? |
Complementary factor inheritance was also elucidated in sweet peas, from the cross of two pure-breeding white strains which gave rise to a blue hybrid, the blue colour requiring two genes derived independently from the two white parents. | Дополнительный фактор наследования был также подтверждён душистым горошком при скрещивании двух белых чистых сортов, давших начало синему гибриду, синему цвету, требующего двух генов, полученных независимо от двух белых предков. |
As long as we have some peas and carrots! | Если не забывать про картошку с горошком! |
It's actually the cave of frozen peas. | На самом деле, это пещера замороженного горошка. |
Extra super-fine peas, please. | Банку отборного горошка, пожалуйста. |
There's stovies and mushy peas, and fried Mars bar for dessert. | На ужин гуляш и пюре из горошка, а на десерт жаренные батончики Марс. |
Got plenty of strained peas. | Покушать вволю пюре из зеленого горошка. |
[gasps] You said we were out of peas, you pea hog! | Вы же сказали, что горошка нет, жадная свинья! |
She eats her peas one at a time. | Она ест горошины по одной за раз. |
Well, I needed something bigger than peas, now, didn't I? | Ну, мне нужно было что-то побольше... чем горошины, разве нет? |
Like peas in a bowl. | Как горошины в банке. |
She was sitting at the table giving all the peas voices. | Она сидела за столом и разговаривала разными голосами за горошины. |
And how would Major Sharpe go about moving all your peas together? | А как быть майору Шарпу, когда вы станете сгребать горошины? |
Mr. Burns throws peas at Smithers. | Мистер Бернс кидается горохом в Смитерса. |
Bart, don't throw peas at your sister. | Барт, не кидайся горохом в свою сестру! |
Why don't we just eat around the peas? | Почему бы нам не съесть то, что рядом с горохом? |
Won't you help Catherette with the peas? | Не поможешь Катрет с горохом? |
I studied the Mendelian Law of Inheritance and their experiments with sweet peas. | Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом. |
Well, you did convince three unsuspecting toddlers that peas turn into cupcakes in their tummies. | Что ж, тебе удалось убедить трёх ничего не подозревающих малышей, что бобы превращаются у них в животах в кексы. |
Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
Real good peas, hon. | Отличные бобы, дорогая. |
When maize, beans and pigeon peas are grown together, the beans provide soil cover through the dry season and into the next rainy season. | Когда кукуруза, бобы и голубиный горох выращиваются совместно, бобы обеспечивают почвенное покрытие в течение всего засушливого сезона и последующего сезона дождей. |
Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes. | Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты. |
Sizing is not compulsory for peas. | Применительно к гороху калибровка не обязательна. |
I wouldn't touch the peas either. | Я бы не стал прикасаться к гороху. |
peas gone, squash is in. | гороху нет, тыкве да. |
Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. | Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу. |
free from hard filaments or films in mange-tout peas and sugar snap peas | без твердых волокон или пленки в манжту и огородном сахарном горохе |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: | В случае манжту и огородного сахарного гороха стручки могут иметь: |
2/ "except for snow peas (mange-tout) where the peas may be only slightly developed." | 2/ "За исключением нелущеного гороха (манжту), зерна которого могут быть лишь слегка сформировавшимися". |
According to the type of consumption, peas are classified in two groups: - Shelling peas intended for consumption without the pod; - Mange-tout peas and Sugar Snap peas intended for consumption with the pod. | В зависимости от вида потребления горох подразделяется на две группы: - лущильный горох, предназначенный для потребления без стручков; - горох манжту и огородный сахарный горох, предназначенные для потребления в стручках. |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: - the seeds may be slightly riper than in Class I, - the following defects may be allowed provided the peas retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation: | В случае гороха манжту стручки могут меть: - зерна должны быть немного более сформировавшимися, чем в первом сорте, - горох может иметь следующие дефекты стручков при условии, что продукт сохраняет свои основные характеристики в отношении качества, сохранности и товарного вида: |