Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
It's payback for keeping her on probation. Эта расплата за то, что я установила ей испытательный срок.
This was just payback for both of 'em. Для них обоих это была расплата.
This is payback for that mining colony. Это расплата за шахтёрскую колонию.
And the shootout at the barber shop was payback for the heist. И та перестрелка в парикмахерской - расплата за него.
Maybe 'cause it's payback, you know, for helping Nikki. Может это расплата за то, что ты помогла Никки.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
Is this payback for the skin-cream prank? Это месть за розыгрыш с кремом?
So, all of this with Brandon is just payback? Значит, вся эта история с Брэндоном месть?
Payback for some other rip-off I did. Месть за другую кражу, которую я совершил.
Well the payback has only just begun. Ну, месть только началась.
To me, it looks like payback for Beretti stealing Kidd Fo-Fo. Больше смахивает на личную месть Беррэтти, за то что он увел Кидда Фо-Фо.
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
(a) Relatively small but high-grade nodule areas with a rapid payback; to а) сначала - участки сравнительно небольшого размера, но с высокой сортностью конкреций, обеспечивающие быструю окупаемость;
Years to payback: No break-even Окупаемость в годах: уровень безубыточности не достигается
None was motivated by a wish for practicality; all three had enormous practical and medical payback. Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость.
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде.
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. И я допускаю, что ты сделала это в отместку.
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
He was shot dead... as payback... Он был застрелен... в отместку за это...
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи.
The "Total Payback" patch and "Blow It Up Again" content pack have not been released for the Windows version. Патч «Total Payback» и пакет данных «Blow It Up Again» не были выпущены для версии Windows.
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы.
In spring 2000, LucasArts began production of Full Throttle: Payback, an official sequel to continue the storyline of Full Throttle. Весной 2000 года LucasArts начала производство «Full Throttle: Payback», официального продолжения сюжета «Full Throttle».
At Payback, Brie Bella quit WWE after her husband Daniel Bryan was given an ultimatum by the principal owner of WWE Stephanie McMahon to either forfeit the WWE World Heavyweight Championship or have Brie fired. На PPV Payback Бри Белла покинула WWE после того, как её мужу Дэниелу Брайну был предъявлен ультиматум со стороны основного владельца WWE Стефани Макмэн: либо он лишается титула Чемпиона мира в тяжёлом весе WWE, либо Бри Белла будет уволена.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
Someone might be trying to get payback for his death. Возможно, кто-то пытается отомстить за его смерть.
Clay came back from the grave to get a little payback. Клей восстал из мертвых, чтобы отомстить.
I admit that when I returned, I wanted payback, but I just couldn't go through with it. Признаюсь, когда я вернулась, я хотела отомстить, но я просто не смогла пойти на это.
I mean to figure out how to get payback. Я хочу узнать как отомстить.
This isn't payback, is it? Ты решил мне так отомстить?
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
He wanted payback, and he was willing to wait. Он хотел отплатить и был готов ждать.
Who wanted payback for her ruining your marriage. Вы хотели отплатить за разрушенный брак.
Payback time for those small-minded haters. Пора отплатить этим маленьким ненавистникам.
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год.
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up? Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его?
Больше примеров...