Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
I mean, what if my karmic payback is now and Erica dies? Вдруг это кармическая расплата, и Эрика умрёт?
So what is this, you think - a payback? Так ты думаешь, это - расплата?
What I care about is payback. Меня волнует одно - расплата.
Payback for wrecking my drone. Расплата за мой беспилотник.
Actually, Wayne, payback's at the door. Вообще-то, Уэйн, эта расплата пришла.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
Christopher Dorner's motivation was payback for being fired by the LAPD. Мотивом Кристофера Дорнера, например, была месть за увольнение из полиции Лос-Анджелеса.
Now, that's payback for you leaking that album. Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом.
Payback for attacking you on the show. Месть за нападение на вас во время шоу.
Payback for some other rip-off I did. Месть за другую кражу, которую я совершил.
I believe in payback too. Я тоже верю в месть.
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
Years to payback: 16 (+7 yrs) Окупаемость в годах: 16 лет (+7 лет)
Poland: Payback within 10-20 years. Польша - Окупаемость в течение 10-20 лет.
High functional capabilities of the system, on one side, and low cost, quick payback with light start investments, on another side are most important characteristics, owing to which wireless solutions recently became business starting point. Высокие функциональные возможности системы, с одной стороны, и невысокая стоимость, быстрая окупаемость при незначительных стартовых инвестициях, с другой - важнейшие характеристики, благодаря которым беспроводные решения все чаще становятся отправной точкой в бизнесе.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. И я допускаю, что ты сделала это в отместку.
But we didn't kill Huff for any payback. Но мы не убивали Хаффа в отместку.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной?
He was shot dead... as payback... Он был застрелен... в отместку за это...
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном.
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи.
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы.
At Payback, Brie Bella quit WWE after her husband Daniel Bryan was given an ultimatum by the principal owner of WWE Stephanie McMahon to either forfeit the WWE World Heavyweight Championship or have Brie fired. На PPV Payback Бри Белла покинула WWE после того, как её мужу Дэниелу Брайну был предъявлен ультиматум со стороны основного владельца WWE Стефани Макмэн: либо он лишается титула Чемпиона мира в тяжёлом весе WWE, либо Бри Белла будет уволена.
At Payback, after a loss to RybAxel, Cody Rhodes told his brother, Goldust, that he deserves a better partner than him. На PPV Payback, после очередного поражения, Коди Роудс сказал своему брату Голдасту, что тот заслуживает лучшего партнера.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
I know that you probably want payback for Tony. Понимаю, вы хотите отомстить за Тони.
Money, your brother, payback on some Reverti. Ради денег, твоего брата... Отомстить кому-то из риверти...
Where I'm going to get payback. Где я и собираюсь отомстить.
I think it's payback time for a tea party they threw us a few hundred years ago. Пора отомстить за их "Бостонское чаепитие" многовековой давности.
You never thought about getting a little payback? И ты никогда не хотел ему отомстить?
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
Who wanted payback for her ruining your marriage. Вы хотели отплатить за разрушенный брак.
Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри.
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin. Крольгуру хотят отплатить Хорькам, и они давят Болина своими атаками.
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год.
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up? Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его?
Больше примеров...