Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
So this is payback for turning down my father's offer to join him in Metropolis. Так значит это расплата за мой отказ на предложение отца присоединится к нему в Метрополисе.
Now, that's not payback. И сейчас, это не расплата.
Her birth was payback for the sins of men. Её рождение - расплата за человеческие грехи.
Karmic payback for being such a mean girl in high school, I suppose. Кармическая расплата за то, что была такой злой девочкой в старшей школе, я полагаю.
What I do care about is payback. То, что меня волнует - это расплата.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
So, you think it looks like payback, Так ты думаешь, что это может выглядеть как месть
This whole setup is what, payback for what happened to their father? Так что, весь этот план с подставой - это месть за то, что случилось с их отцом?
Payback for going through my room again. Месть за то, что он снова рылся в моей комнате.
This is your payback, okay? Это твоя месть, ясно?
That is called payback and it feels so good! Это месть и она сладка!
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
(a) Relatively small but high-grade nodule areas with a rapid payback; to а) сначала - участки сравнительно небольшого размера, но с высокой сортностью конкреций, обеспечивающие быструю окупаемость;
Years to payback: 16 (+7 yrs) Окупаемость в годах: 16 лет (+7 лет)
There is a consensus among economists that research and development has a payback that is higher than many other investments, and the success of directed research and development has been shown in such fields as civilian aerospace, agriculture and electronics. Среди экономистов бытует единодушное мнение, что по сравнению со многими другими видами капитальных затрат научные исследования и разработки имеют более высокую окупаемость, и успехи в процессе целенаправленных научных исследований и разработок были достигнуты в таких областях, как гражданская аэрокосмическая деятельность, сельское хозяйство и электроника.
Poland: Payback within 10-20 years. Польша - Окупаемость в течение 10-20 лет.
The payback times can stretch to five to six years which may or may not be attractive to commercial enterprises. Окупаемость промышленных солнечных водонагревателей составляет по срокам от пяти до шести лет, что может устраивать или не устраивать коммерческие предприятия.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде.
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. И я допускаю, что ты сделала это в отместку.
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной?
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном.
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи.
He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году.
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы.
At Payback, after a loss to RybAxel, Cody Rhodes told his brother, Goldust, that he deserves a better partner than him. На PPV Payback, после очередного поражения, Коди Роудс сказал своему брату Голдасту, что тот заслуживает лучшего партнера.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
And now is his chance for payback. Но теперь у него появится шанс отомстить.
Word is, Cavendish is looking for payback with you, Dan. Ходят слухи, что Кавендиш хочет отомстить тебе, Дэн.
Moreover, they wanted payback for India's role in supporting the revolt in the 1960's and 1970's that led to Bangladesh's independence from Pakistan. Более того, они хотели отомстить Индии за ее поддержку восстания в 1960-х и 1970-х годах, которое привело к независимости Бангладеша от Пакистана.
In the ninth episode of season four, Carol was killed by Klaus as payback for Tyler's plan to kill him. В 9 серии 4 сезона Клаус убивает её, чтобы отомстить Тайлеру.
I'm here for payback, something you and I both have in common. Я здесь для того, чтобы отомстить, это то, что нас с тобой объединяет.
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри.
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить!
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin. Крольгуру хотят отплатить Хорькам, и они давят Болина своими атаками.
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год.
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up? Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его?
Больше примеров...