Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
It's all payback for the first time I sang it to him. Это все расплата за тот первый раз, когда я пела ему.
Karmic payback for being such a mean girl in high school, I suppose. Кармическая расплата за то, что была такой злой девочкой в старшей школе, я полагаю.
Who was targeting him, what was the payback for? Кто нацелился на него, за что эта расплата?.
So, what, this is payback? Так что, это - расплата?
So this is payback for the placenta. Так это расплата за плаценту.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
This doesn't feel like payback for the hit-and-run driver. Это не похоже на месть водителю-виновнику ДТП.
Now, that's payback for you leaking that album. Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом.
So, all of this with Brandon is just payback? Значит, вся эта история с Брэндоном месть?
he wouldn't stop without the payback [gunshot] Он не остановится, пока месть не свершена
Payback, plain and simple. Месть, просто и понятно.
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
At this point the reliability determines payback for investments and further profitability. В данном случае надежность определяет окупаемость и конечную прибыльность.
High functional capabilities of the system, on one side, and low cost, quick payback with light start investments, on another side are most important characteristics, owing to which wireless solutions recently became business starting point. Высокие функциональные возможности системы, с одной стороны, и невысокая стоимость, быстрая окупаемость при незначительных стартовых инвестициях, с другой - важнейшие характеристики, благодаря которым беспроводные решения все чаще становятся отправной точкой в бизнесе.
While the capital costs may be higher, material, energy and other costs savings can permit relatively short payback periods. Несмотря на возможность повышения капитальных затрат, снижение материальных затрат, расходов на электроэнергию и других издержек будет обеспечивать окупаемость инвестиций за относительно короткие сроки.
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет.
The payback times can stretch to five to six years which may or may not be attractive to commercial enterprises. Окупаемость промышленных солнечных водонагревателей составляет по срокам от пяти до шести лет, что может устраивать или не устраивать коммерческие предприятия.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде.
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. И я допускаю, что ты сделала это в отместку.
But we didn't kill Huff for any payback. Но мы не убивали Хаффа в отместку.
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку.
He was shot dead... as payback... Он был застрелен... в отместку за это...
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия.
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи.
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы.
In spring 2000, LucasArts began production of Full Throttle: Payback, an official sequel to continue the storyline of Full Throttle. Весной 2000 года LucasArts начала производство «Full Throttle: Payback», официального продолжения сюжета «Full Throttle».
At Payback, Brie Bella quit WWE after her husband Daniel Bryan was given an ultimatum by the principal owner of WWE Stephanie McMahon to either forfeit the WWE World Heavyweight Championship or have Brie fired. На PPV Payback Бри Белла покинула WWE после того, как её мужу Дэниелу Брайну был предъявлен ультиматум со стороны основного владельца WWE Стефани Макмэн: либо он лишается титула Чемпиона мира в тяжёлом весе WWE, либо Бри Белла будет уволена.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
Whatever he did, the hacker wanted payback. Что бы он ни написал, хакер решил отомстить.
I thought I was the guy you wanted payback from. Я думал, что я тот, кому вы хотите отомстить.
You try to get payback, you'll be on an island. Попытаешься отомстить, останешься без поддержки.
I admit that when I returned, I wanted payback, but I just couldn't go through with it. Признаюсь, когда я вернулась, я хотела отомстить, но я просто не смогла пойти на это.
Want to help a nice lady give a little payback? Не хочешь помочь милой даме немного отомстить?
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
He wanted payback, and he was willing to wait. Он хотел отплатить и был готов ждать.
I guess he wanted to get some payback. Думаю, он хотел отплатить.
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить!
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin. Крольгуру хотят отплатить Хорькам, и они давят Болина своими атаками.
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год.
Больше примеров...