Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
Kidnapping Chin has got to be payback for Frank's death. Похищение Чина - расплата за смерть Фрэнка.
It's obviously a payback for me killing the Chief Constable. Конечно, это расплата за то, что я убил начальника полиции.
So this is payback for what happened that day. Это расплата за случившееся в тот день.
This is payback, isn't it? Это расплата, не так ли?
Payback for the dog fight. Расплата за собачьи бои.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
Payback for some other rip-off I did. Месть за другую кражу, которую я совершил.
So what is this, you think - a payback? Ты думаешь, это месть?
This could be payback for Operation Bob-Fish. Это месть за операцию Рыба-Боб.
That is called payback and it feels so good! Это месть и она сладка!
Well the payback has only just begun. Ну, месть только началась.
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
There is a consensus among economists that research and development has a payback that is higher than many other investments, and the success of directed research and development has been shown in such fields as civilian aerospace, agriculture and electronics. Среди экономистов бытует единодушное мнение, что по сравнению со многими другими видами капитальных затрат научные исследования и разработки имеют более высокую окупаемость, и успехи в процессе целенаправленных научных исследований и разработок были достигнуты в таких областях, как гражданская аэрокосмическая деятельность, сельское хозяйство и электроника.
Poland: Payback within 10-20 years. Польша - Окупаемость в течение 10-20 лет.
High functional capabilities of the system, on one side, and low cost, quick payback with light start investments, on another side are most important characteristics, owing to which wireless solutions recently became business starting point. Высокие функциональные возможности системы, с одной стороны, и невысокая стоимость, быстрая окупаемость при незначительных стартовых инвестициях, с другой - важнейшие характеристики, благодаря которым беспроводные решения все чаще становятся отправной точкой в бизнесе.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде.
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. И я допускаю, что ты сделала это в отместку.
But we didn't kill Huff for any payback. Но мы не убивали Хаффа в отместку.
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку.
He was shot dead... as payback... Он был застрелен... в отместку за это...
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи.
The "Total Payback" patch and "Blow It Up Again" content pack have not been released for the Windows version. Патч «Total Payback» и пакет данных «Blow It Up Again» не были выпущены для версии Windows.
He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году.
In spring 2000, LucasArts began production of Full Throttle: Payback, an official sequel to continue the storyline of Full Throttle. Весной 2000 года LucasArts начала производство «Full Throttle: Payback», официального продолжения сюжета «Full Throttle».
At Payback, after a loss to RybAxel, Cody Rhodes told his brother, Goldust, that he deserves a better partner than him. На PPV Payback, после очередного поражения, Коди Роудс сказал своему брату Голдасту, что тот заслуживает лучшего партнера.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
I wanted payback, so I got de Luca Sr. on a wire con. Мне хотелось отомстить, поэтому я развёл Де Луку старшего на афере со сделками.
I admit that when I returned, I wanted payback, but I just couldn't go through with it. Признаюсь, когда я вернулась, я хотела отомстить, но я просто не смогла пойти на это.
Want to help a nice lady give a little payback? Не хочешь помочь милой даме немного отомстить?
I want payback, don't you? Я хочу отомстить, а ты?
You never thought about getting a little payback? И ты никогда не хотел ему отомстить?
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
He wanted payback, and he was willing to wait. Он хотел отплатить и был готов ждать.
Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри.
How about some payback, big-time? Не хотел бы ему отплатить по крупному?
Payback time for those small-minded haters. Пора отплатить этим маленьким ненавистникам.
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить!
Больше примеров...