It would be a payback for when he used your blanky to clean his revolver. | Это была бы расплата за то, что он использовал твою пустышку, чтобы чистить свой револьвер. |
This was just payback for both of 'em. | Для них обоих это была расплата. |
So the kidnapping is payback for that? | То есть похищение - это расплата? |
Payback for the dog fight. | Расплата за собачьи бои. |
Payback for her affair. | Расплата за ее роман. |
So it might be payback for a broken promise? | Так, это может быть месть за нарушенное обещание? |
This whole setup is what, payback for what happened to their father? | Так что, весь этот план с подставой - это месть за то, что случилось с их отцом? |
Okay, so this is your payback? | Так это твоя месть? |
This is not about payback, brother. | Это не месть, брат. |
Is that about... payback for Vega? | Это... месть за Вегу? |
There is a consensus among economists that research and development has a payback that is higher than many other investments, and the success of directed research and development has been shown in such fields as civilian aerospace, agriculture and electronics. | Среди экономистов бытует единодушное мнение, что по сравнению со многими другими видами капитальных затрат научные исследования и разработки имеют более высокую окупаемость, и успехи в процессе целенаправленных научных исследований и разработок были достигнуты в таких областях, как гражданская аэрокосмическая деятельность, сельское хозяйство и электроника. |
None was motivated by a wish for practicality; all three had enormous practical and medical payback. | Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. |
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. | Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет. |
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. | 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет. |
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. | Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет. |
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. | Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде. |
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. | И я допускаю, что ты сделала это в отместку. |
But we didn't kill Huff for any payback. | Но мы не убивали Хаффа в отместку. |
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? | Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку? |
He was shot dead... as payback... | Он был застрелен... в отместку за это... |
Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. | Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном. |
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. | 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи. |
The "Total Payback" patch and "Blow It Up Again" content pack have not been released for the Windows version. | Патч «Total Payback» и пакет данных «Blow It Up Again» не были выпущены для версии Windows. |
At Payback, Brie Bella quit WWE after her husband Daniel Bryan was given an ultimatum by the principal owner of WWE Stephanie McMahon to either forfeit the WWE World Heavyweight Championship or have Brie fired. | На PPV Payback Бри Белла покинула WWE после того, как её мужу Дэниелу Брайну был предъявлен ультиматум со стороны основного владельца WWE Стефани Макмэн: либо он лишается титула Чемпиона мира в тяжёлом весе WWE, либо Бри Белла будет уволена. |
At Payback, after a loss to RybAxel, Cody Rhodes told his brother, Goldust, that he deserves a better partner than him. | На PPV Payback, после очередного поражения, Коди Роудс сказал своему брату Голдасту, что тот заслуживает лучшего партнера. |
So you tried to get Hayes out onto the streets, where you could get payback. | Так, ты пытался вытащить Хайеса на улицы, где смог бы отомстить. |
You try to get payback, you'll be on an island. | Попытаешься отомстить, останешься без поддержки. |
You think it was Darryl Crowe looking for payback? | Ты думаешь это Деррил Кроу пытался отомстить? |
I'm here for payback, something you and I both have in common. | Я здесь для того, чтобы отомстить, это то, что нас с тобой объединяет. |
This isn't payback, is it? | Ты решил мне так отомстить? |
Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. | Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри. |
I guess he wanted to get some payback. | Думаю, он хотел отплатить. |
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! | Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить! |
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin. | Крольгуру хотят отплатить Хорькам, и они давят Болина своими атаками. |
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. | Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год. |