| This was just payback for both of 'em. | Для них обоих это была расплата. |
| I think this is all payback for Five-O putting you in here. | Я думаю, что это расплата за то, что Пять-0 втянули тебя в это. |
| What I care about is payback. | Меня волнует одно - расплата. |
| Well, maybe it's payback. | Итак, может это расплата. |
| Welcome to Operation Payback. | Добро пожаловать в операцию "расплата". |
| Sir, this has nothing to do with payback. | Сэр, месть здесь ни при чем. |
| Is that about... payback for Vega? | Это... месть за Вегу? |
| This is about payback, isn't it? | Это месть, да? |
| Well the payback has only just begun. | Ну, месть только началась. |
| Ha! This is payback for the liver thing, isn't it? | Это месть за тот корм с печенкой? |
| At this point the reliability determines payback for investments and further profitability. | В данном случае надежность определяет окупаемость и конечную прибыльность. |
| (a) Relatively small but high-grade nodule areas with a rapid payback; to | а) сначала - участки сравнительно небольшого размера, но с высокой сортностью конкреций, обеспечивающие быструю окупаемость; |
| There is a consensus among economists that research and development has a payback that is higher than many other investments, and the success of directed research and development has been shown in such fields as civilian aerospace, agriculture and electronics. | Среди экономистов бытует единодушное мнение, что по сравнению со многими другими видами капитальных затрат научные исследования и разработки имеют более высокую окупаемость, и успехи в процессе целенаправленных научных исследований и разработок были достигнуты в таких областях, как гражданская аэрокосмическая деятельность, сельское хозяйство и электроника. |
| Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. | Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет. |
| And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. | Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет. |
| And I can imagine you doing that kind of trick as payback. | И я допускаю, что ты сделала это в отместку. |
| My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. | Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку. |
| So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? | Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку? |
| Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. | Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной? |
| He was shot dead... as payback... | Он был застрелен... в отместку за это... |
| Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. | Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном. |
| Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. | Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия. |
| On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. | 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи. |
| At Payback, Brie Bella quit WWE after her husband Daniel Bryan was given an ultimatum by the principal owner of WWE Stephanie McMahon to either forfeit the WWE World Heavyweight Championship or have Brie fired. | На PPV Payback Бри Белла покинула WWE после того, как её мужу Дэниелу Брайну был предъявлен ультиматум со стороны основного владельца WWE Стефани Макмэн: либо он лишается титула Чемпиона мира в тяжёлом весе WWE, либо Бри Белла будет уволена. |
| At Payback, after a loss to RybAxel, Cody Rhodes told his brother, Goldust, that he deserves a better partner than him. | На PPV Payback, после очередного поражения, Коди Роудс сказал своему брату Голдасту, что тот заслуживает лучшего партнера. |
| I thought I was the guy you wanted payback from. | Я думал, что я тот, кому вы хотите отомстить. |
| I want payback, don't you? | Я хочу отомстить, а ты? |
| Moreover, they wanted payback for India's role in supporting the revolt in the 1960's and 1970's that led to Bangladesh's independence from Pakistan. | Более того, они хотели отомстить Индии за ее поддержку восстания в 1960-х и 1970-х годах, которое привело к независимости Бангладеша от Пакистана. |
| I think it's payback time for a tea party they threw us a few hundred years ago. | Пора отомстить за их "Бостонское чаепитие" многовековой давности. |
| What you have is an obsessive need for payback to anyone who rejects you. | Что тебе точно нужно, так это отомстить всем, кто отвергает тебя. |
| He wanted payback, and he was willing to wait. | Он хотел отплатить и был готов ждать. |
| Payback to the man who sent him into battle. | Отплатить человеку который послал его в бой |
| I guess he wanted to get some payback. | Думаю, он хотел отплатить. |
| Payback time for those small-minded haters. | Пора отплатить этим маленьким ненавистникам. |
| You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. | Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год. |