Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
It's obviously a payback for me killing the Chief Constable. Конечно, это расплата за то, что я убил начальника полиции.
So maybe this is payback. Так что, может, это - расплата.
The effect, the payback, perhaps, for years of vampire predators like Bernie Madoff, whom we saw earlier. Эффект, расплата, возможно займет годы из-за таких вампиров-хищников, как Берни Мэдофф, которого мы видели раньше.
Actually, Wayne, payback's at the door. Вообще-то, Уэйн, эта расплата пришла.
It's probably payback for using your wife's not-so-secret phone to track Mozzie. Возможно, это расплата за использование не такого уж секретного телефона жены для выслеживания Моззи.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
Except when I treat you that way, it feels like payback. Только когда я так обращаюсь с тобой, это похоже на месть.
Payback for going through my room again. Месть за то, что он снова рылся в моей комнате.
Payback for some other rip-off I did. Месть за другую кражу, которую я совершил.
I believe in payback too. Я тоже верю в месть.
I'm talking about payback from when I was coming after you. Говорю, это месть за то, что я тебя преследовал.
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
(a) Relatively small but high-grade nodule areas with a rapid payback; to а) сначала - участки сравнительно небольшого размера, но с высокой сортностью конкреций, обеспечивающие быструю окупаемость;
Years to payback: 16 (+7 yrs) Окупаемость в годах: 16 лет (+7 лет)
None was motivated by a wish for practicality; all three had enormous practical and medical payback. Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость.
High functional capabilities of the system, on one side, and low cost, quick payback with light start investments, on another side are most important characteristics, owing to which wireless solutions recently became business starting point. Высокие функциональные возможности системы, с одной стороны, и невысокая стоимость, быстрая окупаемость при незначительных стартовых инвестициях, с другой - важнейшие характеристики, благодаря которым беспроводные решения все чаще становятся отправной точкой в бизнесе.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде.
And I can imagine you doing that kind of trick as payback. И я допускаю, что ты сделала это в отместку.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной?
He was shot dead... as payback... Он был застрелен... в отместку за это...
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном.
Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия.
The "Total Payback" patch and "Blow It Up Again" content pack have not been released for the Windows version. Патч «Total Payback» и пакет данных «Blow It Up Again» не были выпущены для версии Windows.
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы.
At Payback, after a loss to RybAxel, Cody Rhodes told his brother, Goldust, that he deserves a better partner than him. На PPV Payback, после очередного поражения, Коди Роудс сказал своему брату Голдасту, что тот заслуживает лучшего партнера.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
Someone might be trying to get payback for his death. Возможно, кто-то пытается отомстить за его смерть.
Want to help a nice lady give a little payback? Не хочешь помочь милой даме немного отомстить?
If you're here for payback, go for it. Если хочешь отомстить, вперед.
Where I'm going to get payback. Где я и собираюсь отомстить.
Little payback for my Great Aunt Ada. Отомстить за двоюродную бабку Аду.
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
It's payback time. Пришло время отплатить им.
How about some payback, big-time? Не хотел бы ему отплатить по крупному?
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить!
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin. Крольгуру хотят отплатить Хорькам, и они давят Болина своими атаками.
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up? Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его?
Больше примеров...