Certainly want to thank you for all your patience. | Спасибо за ваше... ээ, терпение |
The President: I resume the 1155th plenary meeting of the Conference on Disarmament and thank delegations for their patience and for their participation in informal consultations which have taken place in the meantime and which are continuing. | Председатель (говорит по-английски): Я возобновляю 1155-е пленарное заседание Конференции по разоружению и благодарю делегации за их терпение и за их участие в неофициальных консультациях, которые между тем состоялись и еще продолжаются. |
You have exhausted my patience. | Вы исчерпали моё терпение. |
I don't have the patience for more dishonesty, justin. | Моё терпение лопнет, Джастин. |
Patience, Mr. Giyera. | Терпение, мистер Гиера. |
However, the international community should regard the inevitable challenges of such a transition with patience. | Однако международное сообщество должно терпеливо относиться к неизбежным проблемам, связанным с этими преобразованиями. |
Given the complexity of space affairs, the specifics of each scenario must be judged with patience, caution and in coordination with one another. | С учетом сложности космических дел надо терпеливо, осмотрительно и в координации друг с другом судить о специфике каждого сценария. |
World events will not have the patience to tolerate our hesitation and endless posturing on this issue. | События в мире не могут терпеливо мириться с нашей нерешительностью и бесконечной выработкой позиции по этому вопросу. |
We therefore call on all the parties concerned to work together in a reconciliatory spirit and with patience towards a mutually acceptable solution regarding an integral multi-ethnic State made up of two entities with guaranteed rights for the Bosniaks, Serbs and Croats living there. | Поэтому мы призываем все соответствующие стороны терпеливо работать вместе в духе примирения во имя изыскания взаимоприемлемого решения в отношении единого многоэтнического государства в составе двух образований при обеспечении гарантий соблюдения прав проживающих там боснийцев, сербов и хорватов. |
You're lucky that someone with a lot of patience deals with you. | Он сумеет терпеливо заботиться о тебе, и это стоит принять! |
We thank all of them for their perseverance and patience. | Мы благодарим их всех за настойчивость и терпеливость. |
I also congratulate all the member States, who have shown enormous flexibility and patience in arriving at a seemingly unachievable consensus today. | Я также поздравляю все государства-члены, которые проявили колоссальную гибкость и терпеливость в достижении сегодня, казалось бы, недостижимого консенсуса. |
I would like to pay tribute to her dedication, her patience and her skill. | И мне хотелось бы воздать ей должное за ее целеустремленность, за ее терпеливость и за ее искусство. |
From this perspective, patience and passivity are not an option, since all member States, big or small, must contribute to strengthening the CD and ensuring it fulfils its negotiating mandate. | С этой точки зрения терпеливость и пассивность не являются подходящим вариантом, поскольку способствовать укреплению КР и выполнению ее мандата на ведение переговоров должны все государства-члены, причем наравне и без классификации по значимости. |
The administration of the shopping center "Stolitsa" is grateful to A.I.D.A Pioneer Branding Company for its professionalism, responsibility, patience and individual approach to every client while working at the shopping center "Stolitsa" booklet. | Администрация торгового центра «Столица» выражает благодарность специалистам Брендинговой компании A.I.D.A Pioneer за их профессионализм, ответственность, терпеливость, умение найти индивидуальный подход к каждому клиенту в процессе проведенной работы по разработке и изданию буклета ТЦ «Столица». |
It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. | Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома. |
I was Patience's second husband. | Да. Я был вторым мужем Пасьянс. |
It's called patience. | Так этот пасьянс так и называется: |
Bet on Duke Festetich's horse, Patience, every time she runs. | Ставьте на лошадь князя Фештетича, на Пасьянс, всякий раз, когда она выходит в забег. |
At the same meeting, the Moderator, Buyelwa Patience Sonjica, Minister of Water Affairs and Forestry of South Africa, made a statement. | На этом же заседании с заявлением выступила ведущая Буйелва Пасьянс Сонджика, министр водного и лесного хозяйства Южной Африки. |
Well, I don't have any virtues, but if I did, I'm certain that patience wouldn't be one. | Вообще-то у меня их вообще нет, но если бы и были, уверен, что спокойствие не было одним из ним. |
Patience, my dear. | Спокойствие, только спокойствие. |
Patience, my friend. | Спокойствие, мой друг. |
Mr. Brunet: I would like to join previous speakers in congratulating you, Mr. Chairman, and warmly thanking you for the determination, the patience and even the serenity, with which you have conducted the debate. | Г-н Брюне: Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Вас, г-н Председатель, за ту решимость, терпение и даже спокойствие, с которыми Вы руководили обсуждениями. |
Noting the bitter reactions towards the Marcoussis Agreement, when I returned from Paris after the Kléber meeting, I appealed to you for calm and patience by inviting you to try this "medicine", for lack of a better alternative. | Вернувшись из Парижа после встречи с Клебером, я столкнулся с вашей бурной реакцией на договоренности, получившие название «соглашений Лина-Маркуси», и обратился к вам с призывом проявлять спокойствие и сдержанность и предложил, за неимением лучшего, согласиться на эти меры. |
I should have more patience with new ted. | Надо было быть более терпеливым с Тедом |
Didn't you hear me asking you for a little patience until the next recommendation? | Разве я не просил вас быть более терпеливым? |
He'll have more patience. | Он будет более терпеливым. |
You must learn patience. | Вы должны научиться быть терпеливым. |
However, the main thing to remember with regard to public folder replication and re-homing is patience, particularly in large environments. | Однако нужно быть очень терпеливым при работе над процессом репликации и переноса публичных папок, особенно в больших средах. |
I'll even toss in a little extra for your patience. | Я даже немного накину за ваше долготерпение. |
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 humility and self-mastery. | 22 Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, 23 смирения и самообладание. |
We wonder why today it is displaying such patience in the face of the intransigent attitude of armed groups, while the risk of seeing the peace process crumble is becoming increasingly real. | Нам интересно знать, почему сегодня, перед лицом непримиримой позиции вооруженных группировок, когда опасность крушения мирного процесса становится все более реальной, он проявляет такое долготерпение. |
How can we help to bring it about that the fruits of the Spirit mentioned above, "love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control" (no. | Как сделать так, чтобы плоды Духа, о которых мы упоминали выше, «любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание» (п. |
In conclusion, I would like to express my sincere gratitude to the representatives of China, Indonesia, the Russian Federation, Slovakia and the United States of America for their unwavering support and patience during the mission. | В заключение я хотел бы выразить свою искреннюю признательность представителям Китая, Индонезии, Российской Федерации, Словакии и Соединенных Штатов Америки за их неизменную поддержку и долготерпение, проявленные во время этой поездки. |
Yes, now, have patience child. | Да, потерпи, детка. |
Patience, don't ruin the whole game. | Потерпи. Ты все испортишь. |
Patience, you'll be back in time. | Потерпи, ты вернешся вовремя |
Patience, Little Lady. | Потерпи, малышка Леди. |
Cheryl, patience, patience. | Черил, потерпи еще. |
Romeo, a young man with a remarkable patience. | Используется следующий формат: Romeo, a young man with a remarkable patience. |
Echoes, Silence, Patience & Grace was nominated for five Grammy Awards in 2008. | Echoes, Silence, Patience & Grace получил пять номинаций на премию Грэмми. |
It was nominated for a Grammy Award for Best Rock Album of 2008, but lost to Foo Fighters's Echoes, Silence, Patience & Grace. | Magic получил номинацию Грэмми (2008) в категории Лучший рок-альбом, но проиграл группе Foo Fighters с диском Echoes, Silence, Patience & Grace. |
In October 2007, Foo Fighters started its world tour in support of Echoes, Silence, Patience & Grace. | В октябре 2007, Foo Fighters начали свой мировой тур в поддержку Echoes, Silence, Patience & Grace. |
In September 2005, Ball made his New York City Opera debut as Reginald Bunthorne in Gilbert and Sullivan's Patience. | В сентябре 2005 года Болл дебютировал в Нью-Йоркской городской опере в роли Реджинальда Банторна в опере Гилберта и Салливана «Patience». |
And, so, Patience, you're... | Так, Пейшенс, вы... |
Patience, bring the hooks. | Пейшенс, тащи багры. |
Now, it would be impossible for you to make an informed judgement without understanding that recent history, and when apprised of that knowledge, you will find my client, Patience Muamba, innocent. | Поэтому вы не сможете вынести обоснованное решение без понимания этой истории, а когда вы узнате все факты, то признаете мою клиентку, Пейшенс Муамбо, невиновной. |
And you definitely saw Patience wearing it first | И вы уверены, что у Пейшенс была именно она |
I saw it on Patience Broadbent at Scarlett's party. | Я заметила, что такой пользовалась Пейшенс Бродбент на вечеринке Скарлетт. |
You love Patience, don't you? | Ты же любишь Пэйшенс, да? |
We're just on the job, Patience Not interested in surprises | Мы здесь только по делу, Пэйшенс. Нам сюрпризы не нужны |
I want Patience thinkin' they're still in place. | Я хочу, чтобы Пэйшенс думала, что они все еще на местах |
I'm thinking Whitefall, maybe talk to Patience. | Думаю, Уайтфолл, наверно, поговорю с Пэйшенс |
I have Patience to get to sleep. | Я должен убаюкать Пэйшенс. |
Patience, take her supper upstairs. | Пэйшнс, отнеси её ужин наверх. |
Does Mrs Patience Merlyn live here? | Что тебе? - Скажите, тут живёт Пэйшнс Мерлин? |
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there. | Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс. |
Patience, you can't leave them like... | Пэйшнс, как ты можешь? |
I couldn't leave Aunt Patience. | Я не брошу тётю Пэйшнс. |
You said that you hadn't got any patience for people who put their desires before their principles. | Вы говорили, что вы терпеть не можете людей, которые ставят свои желания выше своих принципов. |
You had patience and there was an elegance about you. | Ты умел терпеть, в тебе было изящество. |
I have no patience with him. | Терпеть я его не могу. |
And I know patience. | И я умею терпеть. |
I can not take it. I have no more patience. | У меня нет сил это выдерживать, нет сил терпеть. |
Your next opponent won't have my patience or my mercy. | Твой следующий противник может оказаться не так терпелив и милосерден. |
A perfectionist, Polanski had little patience with the inexperienced Tate, and said in an interview that one scene had required 70 takes before he was satisfied. | Перфекционист Полански был терпелив с неопытной Тейт и как-то сказал в интервью, что для одной сцены потребовалось семьдесят дублей, прежде чем он был доволен. |
Quilok had much patience with him, out of respect for the relationship he had with his father, but he was then told | Квилок был терпелив к нему, из уважения к отношениям, которые он имел со своим отцом, но ему тогда сказали |
It's okay. I got patience. | Ничего, я терпелив. |
You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded. | Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено. |
The vocabulary of containment and patience can no longer hold back the anarchist tide of popular revolt. | Одними призывами к сдержанности и терпимости нарастающую волну массового недовольства уже не сдержать. |
Apart from Cromwell he had few close friends: his manner was described as cold and forbidding and he had little patience with those he regarded as less gifted than himself. | Помимо Кромвеля у него было мало близких друзей: его манера общения была описана как холодная и неприступная, и у него было мало терпимости к тем, кого он считал менее одаренными, чем он сам. |
We should be ashamed that Tajiks, who are genetically imbued with a love for their fellow man and a spirit of patience, find themselves in need of a mediator to make peace amongst them. | Нам должно быть стыдно, что таджики, которым генетически присущи человеколюбие и дух терпимости, оказались в положении, требующем посредника для примирения их самих. |
It includes specific concepts on sacrifice, patience, tolerance, avoiding unethical traditions and norms, sectarianism, jealousy and oppression. | Он включает конкретные понятия в отношении жертвования, терпения, терпимости, недопущения неэтичных традиций и норм, сектантства, зависти и подавления. |
It was only through patience, dialogue, and education and information that the cause of human rights could triumph throughout the world. | Только за счет проявления терпимости, участия в диалоге и мобилизации общественного мнения можно обеспечить господство прав человека во всем мире. |