Английский - русский
Перевод слова Passport

Перевод passport с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паспорт (примеров 2220)
I'll answer your questions if you give me my passport back. Я отвечу на ваши вопросы, если вы вернёте мне паспорт.
Tom opened the safe and took out his passport. Том открыл сейф и достал паспорт.
Citizens or permanent residents of other countries must have a valid passport or valid visitor's visa. Граждане или постоянные жители других стран должны иметь действующий паспорт или действующую визу.
The customs control revealed that she was using a Belgian passport which bore the photograph and identity details of a Moroccan woman. Сотрудники таможенного контроля обнаружили, что она предъявила бельгийский паспорт с фотографией и на имя гражданки Марокко.
In view of the extremely strict security checks carried out at this airport, it is likely that a false or forged passport would have been detected. Учитывая исключительно строгий контроль безопасности, производимый в этом аэропорту, вполне вероятно, что фальшивый паспорт или поддельный паспорт был бы обнаружен.
Больше примеров...
Паспортный (примеров 31)
I won't promise a flattering study of you, sir, but I think it'll be satisfactory to the passport authorities. Я не обещаю достойной проработки, сэр, но я думаю, паспортный контроль это устроит.
Persons who have expressed the wish to receive a document but do not have a specific place of residence or who live in housing that is not suitable for residence may register for a passport or identity document in institutions for homeless people. Для лиц, которые изъявили желание получить документ, однако не имеют определенного места жительства или их жилище не пригодно для проживания, в Украине осуществляется регистрация проживания таких людей в учреждениях для бездомных людей, что позволяет по месту такой регистрации оформить паспортный документ.
Two of the non-EU members, Iceland and Norway, are part of the Nordic Passport Union and are officially classified as 'states associated with the Schengen activities of the EU'. Две страны из стран, не являющихся членами ЕС, - Исландия и Норвегия - входят в Скандинавский паспортный союз и официально классифицированы как государства, связанные с Шенгенской деятельностью ЕС.
The traveler data, i.e. passenger's name, surname, father's name, date of birth, passport serial number and nationality are registered in the computerized system at the time of entry/exit at all border gates. Пассажирские данные, т.е. имя и фамилия пассажира, имя отца, дата рождения, паспортный номер и гражданская принадлежность, заносятся в компьютеризированную систему при прохождении пограничных пунктов въезда/выезда.
A passport (passport document) must be registered at the border checkpoint, i.e., an "Entry" stamp must be put in the passport. Паспорт (паспортный документ) должен быть зарегистрирован в пункте пропуска через Государственную границу, т.е. в паспорте должен быть проставлен штамп «Въезд».
Больше примеров...
Пропуск (примеров 29)
What's between 'em, passport to heaven. То, что между ними... пропуск в рай.
A good racehorse is a passport to the owner's enclosure. Хороший скакун - пропуск во владения Сабини.
There are also limited circumstances in which a citizen can obtain a special pass from a consular officer or specific authorization from the Secretary of State to have the passport requirement waived. Имеются также ограниченные обстоятельства, при которых гражданин может получить специальный пропуск у консульского работника или специальное разрешение государственного секретаря об отмене требования получения паспорта.
My voice is my passport. Мой голос, мой пропуск. Удостоверь меня.
The Act No. 329/199 Col., on Travel Documents - travel documents are: the passport, diplomatic passport, service passport, travel pass and other travel document on the basis of an international agreement. Закон Nº 329/199 о проездных документах. Проездными документами являются: паспорт, дипломатический паспорт, служебный паспорт, проездной пропуск и другие проездные документы, выданные на основе международного соглашения.
Больше примеров...
Паспортизации (примеров 11)
As per the provisions of the passport (Entry into India) Act, 1920 and the rules framed under it, every person (except the nationals of Bhutan and Nepal) are required to be in possession of valid travel documents for entry into India. В соответствии с положениями акта о паспортизации (въезд в Индию) 1920 года и введенных на его основе подзаконных правил любое лицо (за исключением граждан Бутана и Непала) обязано иметь для въезда в Индию действительные проездные документы.
Foreigners Division, Ministry of Home Affairs (MHA) administers the Passport (Entry into India) Act, 1920. Исполнением акта о паспортизации (въезд в Индию) 1920 года занимается Отдел по делам иностранцев министерства внутренних дел (МВД).
For AI, the Passports Bill, tabled in Parliament in May 2008, seeks to discontinue the investor immigrant passport scheme, but does not include any remedial measures to address the situation of stateless persons and those disadvantaged by the scheme. По мнению МА, проект закона о паспортах, представленный в мае 2008 года парламенту, предусматривает прекращение действия программы паспортизации иммигрантов-инвесторов, но не предусматривает каких-либо мер по улучшению положения лиц без гражданства и лиц, для которых эта программа создает неблагоприятные условия.
Work is being carried out in Kyrgyzstan on setting up a social passport system covering the entire population with the aims of establishing a reliable database on impoverished families and subsequently drawing up individual programmes for raising them out of poverty. В республике проводится работа по социальной паспортизации населения с целью создания достоверного банка данных о малообеспеченных семьях и последующей разработки индивидуальных программ по выводу их из бедности.
Under Section 2 of the Passports Act, 1967, the passport authority is required to make such inquiry, as it may consider necessary before issuing a passport. В соответствии с разделом 2 акта о паспортизации 1967 года выдающие паспорта инстанции обязаны проводить до выдачи паспорта такие расследования, какие они могут счесть необходимыми.
Больше примеров...
Пасспорт (примеров 8)
Your personal effects, passport, that they sent last week. Твои личные вещи, пасспорт, то, что они прислали на прошлой неделе.
So I'm guessing I should get my passport updated. Я надеюсь, что получу свой пасспорт.
Bring your passport, I'll take care of everything. Принеси свой пасспорт, я буду переживать за все
My purse and passport. Мой пасспорт с деньгами!
German. I have a passport. У меня немецкий пасспорт.
Больше примеров...
Загранпаспорта (примеров 9)
Cranham doesn't even own a passport. У Гренема нет даже загранпаспорта.
I have no travelling passport! У меня нет загранпаспорта!
During the Summer of 2010 Mavromatti had re-applied for Russian passport at the Russian consulate in Bulgaria. Летом 2010 года Олег Мавроматти обратился в российское консульство в Болгарии с целью продления загранпаспорта.
In practice, they kept their foreign passports, which enabled them to travel to other European countries and Russia without a visa; that was not the case if they had an Estonian or Russian passport. На деле они имеют загранпаспорта, которые дают им право на безвизовый въезд в другие европейские страны и в Россию; это было бы невозможно, если бы у них был эстонский или российский паспорт.
I applied for the passport. Я подала заявление на получение загранпаспорта.
Больше примеров...
Passport (примеров 17)
A prepaid Visa TravelMoney Cash Passport card is issued by the company Interpayment Services Limited, which is a member of the Travelex Group of companies. Оплачиваемая заранее карточка Visa TravelMoney Cash Passport выпущена компанией Interpayment Services Limited, которая входит в группу компаний Travelex.
In 2006 the United States Forest Service, under the Passport in Time program, began to repair the trap. В 2006 году Лесная служба США в рамках программы Passport in Time program приступила к ремонту ловушки.
The early albums were released on the Vertigo Records label in Europe, but in the United States those albums were released on a series of small independent record labels (Billingsgate, Janus, Passport), often a year or more after their release in Europe. Первые альбомы были выпущены на лейбле Vertigo Records в Европе, в Соединенных Штатах эти альбомы были выпущены на серии небольших независимых лейблов (Billingsgate, Janus, Passport).
When Windows 10 was first introduced, multi-factor authentication was provided by two components: Windows Hello and Passport (not to be confused with the Passport platform of 1998). Когда Windows 10 была впервые выпущена, многофакторная аутентификация обеспечивалась двумя компонентами: Windows Hello и Passport (не путать с платформой Passport 1998 года).
In 2003, Faisal Danka, a British Indian IT Risk and Security executive, revealed a serious flaw in Microsoft Passport, through which any account linked to Microsoft Passport or Hotmail could easily be cracked by using any common browser. В 2003 году Фейсал Данка, Британский ИТ-специалист по безопасности, показал серьёзную брешь в Microsoft Passport, с помощью которой любой аккаунт, связанный с Microsoft Passport или Hotmail, мог быть легко взломан при помощи обычного браузера.
Больше примеров...
Аттестат (примеров 16)
For this purpose you must acquire a personal passport in the Verification center and complete the registration form. Для этого вам необходимо получить персональный аттестат в Центре аттестации, а также заполнить регистрационную форму.
You are using an old version of WMKeeper Classic, have a formal or higher passport and are trying to change your personal information in the Keeper menu. З) Вы пользуетесь старой версией ШМКёёрёг Classic, имеете формальный или выше аттестат и при этом пытаетесь изменить свои персональные данные через меню Кипера.
The System Operator can make modifications to the present Code independently, as well as undertakes to make modifications herein upon completion of a referendum of WM personal passport holders. Оператор Системы может вносить изменения в данный Кодекс самостоятельно, а также обязуется вносить изменения в данный Кодекс после выполнения процедуры референдума участниками Системы, имеющими персональный аттестат.
Personal passport - In addition to the above, this allows you to perform credit activities in the system and to organize an automated reception of Webmoney on your website. It makes it easier for you to restore access to your WM-ID. Персональный аттестат кроме всего перечисленного, позволяет вести кредитную деятельность в системе, организовывать автоматизированный приём Webmoney на своём сайте, упрощает процедуру восстановления доступа к WMID.
Secondary education certificate (original), 6 pass photos, reference about the military service, and passport. аттестат о среднем образовании (оригинал), 6 фотографий (3x4 см.), справка об отношении к воинской службе и паспорт.
Больше примеров...
Загранпаспорт (примеров 10)
In connection with this case, Loktionov was forced to hide outside the Russian Federation, and in 2014 he demanded to transfer a new passport to him, submitting an application to the Khamovnichesky Court of Moscow. В связи с этим делом Локтионов был вынужден скрываться за пределами Российской Федерации, а в 2014 году требовал передать ему новый загранпаспорт, подав заявление в Хамовнический суд Москвы.
Ohief, I got a passport. Шеф, я получила загранпаспорт.
They burned his credit rating and his passport. Его загранпаспорт недействителен, банковские счета заморожены.
Air Moldova kindly reminds you not to forget to take along your air ticket, foreign passport with valid visa and other travel documents necessary for the flight. Перед полетом не забудьте получить въездную визу страны назначения, взять с собой загранпаспорт, авиабилет и другие документы, необходимые для въезда в страну следования.
Other citizens can also travel between the Nordic countries' borders without having their passport checked, but still have to carry some sort of approved travel identification documents. Иностранцы также могут пересекать границы скандинавских стран и Финляндии без паспортного контроля, но им всё равно придётся иметь загранпаспорт или другой вид проездных документов идентификации.
Больше примеров...
Паспортно-визового (примеров 7)
The Secretary-General indicated that the scale and complexity of the new laissez-passer system required full-time dedicated support with specific technical expertise, and that no such capacity was available in the Passport and Visa Team. Генеральный секретарь отметил, что масштабы и сложность новой системы пропусков требует постоянной поддержки со стороны специально назначенного сотрудника, обладающего особыми техническими знаниями, и что таких сотрудников нет в Группе паспортно-визового обслуживания.
Previous posts: Head of the Analytical Section, Belarus National Central Bureau of Interpol, Ministry of the Interior; Senior Detective of the Criminal Investigation Unit, Brest Region Police Department; Senior Inspector of the Passport and Visa Control Unit, Brest Region Police Department. Предыдущие должности: начальник аналитического отдела Белорусского национального бюро Интерпола, Министерство внутренних дел; старший следователь отдела по расследованию уголовных преступлений Брестского регионального управления полиции; старший инспектор отдела паспортно-визового контроля Брестского регионального управления полиции
The Travel Clerk (GS (OL)) provides clerical support in the Passport and Visa Team that is responsible for the issuance of United Nations laissez-passers, family certificates, visa requirements and host country reporting Технический сотрудник по поездкам (ОО (ПР)) предоставляет канцелярские услуги в подгруппе паспортно-визового обслуживания, которая ведает вопросами выдачи пропусков Организации Объединенных Наций и семейных сертификатов Организации Объединенных Наций, визовых требований и составления отчетов для страны пребывания.
The passport and visa services of the internal affairs transportation offices are canvassing the tourism firm directors and passengers with respect to service assistance. Службы паспортно-визового контроля ОВДТ проводят опрос руководителей туристических фирм и пассажиров на предмет оказания содействия услуг.
1 GS (OL) (Passport and Visa-Travel Unit) (Группа оформления поездок - подгруппа паспортно-визового обслуживания)
Больше примеров...
Аттестата (примеров 9)
Remuneration for verifying initial passports is 25% of the cost of the initial passport. Вознаграждение за проверку начальных аттестатов составляет 25% от стоимости начального аттестата.
In this case, Initial Passport issuers keep the "paper" copies of the documents presented by applicants, and the master copies are sent through the Registrar to the Verification Center archive. При этом «бумажные» копии документов, предъявленных для получения начального аттестата, хранятся у лица, его выдавшего, а оригиналы пересылаются через Регистратора в архив Центра Аттестации.
By posting an application, a potential borrower discloses his/her identity, thus making his/her natural person's details (from the WebMoney Transfer passport) browsable for potential lenders (WebMoney users with a certification status high enough to create WMC-type purses). Публикуя заявку, потенциальный заемщик отказывается от приватности, так как данные о нем, как о физическом лице (из аттестата WebMoney Transfer) становятся доступны для просмотра потенциальными займодавцами (участниками WebMoney со статусом аттестации, достаточным для регистрации кошельков WMC-типа).
Persons who have been identified by the Registrar and paid his service receive a "Personal Passport" which allows them (requires a small deposit) to identify WM users and issue "Initial Passports". Лица, прошедшие процедуру установления личности и у Регистратора и оплатившие его услуги, получают «Персональный» аттестат, который также дает право (при внесении небольшого залога) устанавливать личности участников системы с выдачей «Начального» аттестата.
Either passport in your profile is an indication to another user that there is a real physical or legal entity behind the user ID, with passport information known by the verification center. Отметка о наличии такого аттестата у Вас говорит другому пользвователю, что за данным идентификатором стоит реальное физическое (юридическое) лицо, паспортные данные которого известны центру аттестации.
Больше примеров...