| The parson's an old man suffering from his years. | Пастор - старик, его годы замучили. |
| I'm sure when the parson knows how we feel, he'll think differently. | Я уверен, когда пастор узнает наше мнение, он передумает. |
| I'm sorry, parson, I don't want to disturb the services... | Извините, пастор, я не хочу мешать службе... |
| The parson wants to discuss the eulogy with us. | Пастор хочет обсудить с нами надгробную речь. |
| Parson Maybold it is, then. | Ну, значит, пастор Мэйболд. |
| Parson, you got anything to say? | Пастор, вы хотите что-нибудь сказать? |
| I wonder why Parson Maybold took off like that, straight after marrying us. | Интересно, почему пастор Мэйболд уехал вот так, сразу, как только обвенчал нас? |
| You'll take a quart of beer with me, Parson? | Не выпьете со мной по кружечке, Пастор? |
| The parson's another matter. | Пастор - другое дело. |
| He looks like a real parson now. | Он теперь как настоящий пастор. |
| The parson who married them aloud he did cry | Тот пастор, что их поженил, прокричал: |
| Good day to you, Parson Tringham. | Добрый день, Пастор Трингхэм. |
| Miss Day and Parson Maybold. | Мисс Дэй и пастор Мэйболд. |
| It's me. Parson Maybold. | Это я, пастор Мэйболд. |
| We'll work it out, parson. | Будет сделано, господин пастор. |