The parson's an old man suffering from his years. | Пастор - старик, его годы замучили. |
I'm sorry, parson, I don't want to disturb the services... | Извините, пастор, я не хочу мешать службе... |
You'll take a quart of beer with me, Parson? | Не выпьете со мной по кружечке, Пастор? |
The parson who married them aloud he did cry | Тот пастор, что их поженил, прокричал: |
We'll work it out, parson. | Будет сделано, господин пастор. |
And pretend that he is Parson Brown | И притвориться, что он - священник Браун |
The parson, what was he? | Священник, кем был он? |
Because he's a parson, obviously. | Потому что он - священник. |
There was also a young parson in this village, an enligthned man and a kind one... who just wanted the very best for his congregation. | В этой деревне так же жил молодой священник, Добрый и просященный человек... который хотел лучшего для своей общины. |
And the parson, he did come, he did come... | И пришел священник, и пришел священник. |
I once beat Anja Parson in this slope. | Я однажды побила Аню Парсон на этом спуске. |
Mr. Parson has undertaken active marine geophysical research related to continental shelf and margin geology since 1980. | Г-н Парсон ведет активную работу в области морских геофизических исследований, касающихся континентального шельфа и окраинной геологии, с 1980 года. |
Votes obtained were as follows: Fernando Manuel Maia Pimentel (Portugal) (106 votes) and Lindsay Murray Parson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) (41 votes). | Голоса распределились следующим образом: Фернанду Мануэл Мая Пиментел (Португалия) (106 голосов) и Линдзи Марри Парсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (41 голос). |
Special agent in charge eli parson. | Специальный агент Элай Парсон. |
Special agent parson, FBI. | Специальный агент Парсон, ФБР. |
For 2003, a subcommittee consisting of Lindsay Parson, Rodrigo Urquiza Caroca and Frida Maria Armas Pfirter was established. | На 2003 год был учрежден подкомитет в составе Линдзи Парсона, Родриго Уркисы Кароки и Фриды Марии Армас Пфиртер. |
The International Task Force, which was established at the initiative of the Swedish Prime Minister, Goran Parson, in 1998, consists of representatives of governments and non-governmental organisations. | Международная целевая группа, созданная по инициативе шведского премьер-министра Горана Парсона в 1998 году, включает в себя представителей правительств и неправительственных организаций. |
At its first meeting, the Commission elected Mr. Parson as Chairman of the Commission in accordance with the understanding it had reached at its last meeting, in 2005. | На своем первом заседании Комиссия, руководствуясь договоренностью, достигнутой на ее последнем заседании в 2005 году, избрала своим Председателем г-на Парсона. |
I just want to know where the Parson's studio is. | Я лишь хочу знать, где находится студия в школе Парсона. |
(chuckles) You know old man Parson's place on Fifth? | Ты знаешь дом старика Парсона на Пятой улице? |
I believe that you are in infringement of Mr Parson's intellectual property rights. | Я хочу сказать, что вы нарушаете авторские права Мистера Парсонса. |
Jan, we've got a balloon here containing Frankie Parson's final breath, his actual dying breath captured and preserved for eternity. | Джен, у нас на руках шарик с последним вздохом Френки Парсонса, в прямом смысле его последний вздох, запечатанный на века. |
Based on the evidence, the Panel concludes that Parson's services were required to complete the restoration work and were essential, given KOC's small in-house project management capability. | Исходя из представленных доказательств, Группа делает вывод о том, что услуги Парсонса были необходимы для завершения восстановительных работ и имели важное значение, учитывая ограниченные внутренние возможности "КОК" по управлению проектом. |