| I'm sure when the parson knows how we feel, he'll think differently. | Я уверен, когда пастор узнает наше мнение, он передумает. |
| The parson wants to discuss the eulogy with us. | Пастор хочет обсудить с нами надгробную речь. |
| Parson Maybold it is, then. | Ну, значит, пастор Мэйболд. |
| I wonder why Parson Maybold took off like that, straight after marrying us. | Интересно, почему пастор Мэйболд уехал вот так, сразу, как только обвенчал нас? |
| It's me. Parson Maybold. | Это я, пастор Мэйболд. |
| And this, the parson would not allow. | И священник не допустил этого. |
| The parson, what was he? | Священник, кем был он? |
| Our parish church parson kept telling me long | Приходской священник твердил мне годами, |
| Because he's a parson, obviously. | Потому что он - священник. |
| No, no, the parson is the winner. | Нет, нет, побеждает священник. |
| Parson said he saw a Vermeer at the Metropolitan. | Парсон сказал, что видел Вермера в Метрополитане. |
| I once beat Anja Parson in this slope. | Я однажды побила Аню Парсон на этом спуске. |
| Votes obtained were as follows: Fernando Manuel Maia Pimentel (Portugal) (106 votes) and Lindsay Murray Parson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) (41 votes). | Голоса распределились следующим образом: Фернанду Мануэл Мая Пиментел (Португалия) (106 голосов) и Линдзи Марри Парсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (41 голос). |
| It was Parson Smallsby. | Это был Парсон Смолсби! |
| Well, Parson's Pest Control will get rid of the termites and waterbugs and let you keep the roaches! | Что ж, средство от паразитов "Парсон" избавит вас от термитов и клопов и позволит сохранить вам тараканов! |
| Why didn't we do more to stop Parson's investigation? | Почему он ничего не сделал, чтобы остановить расследование Парсона? |
| Like in "The Parson's Tale," and what's-his... | Как в "Сказке Парсона" и как там его... |
| At its first meeting, the Commission elected Mr. Parson as Chairman of the Commission in accordance with the understanding it had reached at its last meeting, in 2005. | На своем первом заседании Комиссия, руководствуясь договоренностью, достигнутой на ее последнем заседании в 2005 году, избрала своим Председателем г-на Парсона. |
| I just want to know where the Parson's studio is. | Я лишь хочу знать, где находится студия в школе Парсона. |
| (chuckles) You know old man Parson's place on Fifth? | Ты знаешь дом старика Парсона на Пятой улице? |
| I believe that you are in infringement of Mr Parson's intellectual property rights. | Я хочу сказать, что вы нарушаете авторские права Мистера Парсонса. |
| Jan, we've got a balloon here containing Frankie Parson's final breath, his actual dying breath captured and preserved for eternity. | Джен, у нас на руках шарик с последним вздохом Френки Парсонса, в прямом смысле его последний вздох, запечатанный на века. |
| Based on the evidence, the Panel concludes that Parson's services were required to complete the restoration work and were essential, given KOC's small in-house project management capability. | Исходя из представленных доказательств, Группа делает вывод о том, что услуги Парсонса были необходимы для завершения восстановительных работ и имели важное значение, учитывая ограниченные внутренние возможности "КОК" по управлению проектом. |