The parson's an old man suffering from his years. | Пастор - старик, его годы замучили. |
I'm sure when the parson knows how we feel, he'll think differently. | Я уверен, когда пастор узнает наше мнение, он передумает. |
He looks like a real parson now. | Он теперь как настоящий пастор. |
Good day to you, Parson Tringham. | Добрый день, Пастор Трингхэм. |
We'll work it out, parson. | Будет сделано, господин пастор. |
"You may have the yew tree," said the parson. | "Ты можешь забрать тисовое дерево," сказал священник. |
And this, the parson would not allow. | И священник не допустил этого. |
Our parish church parson kept telling me long | Приходской священник твердил мне годами, |
No, no, the parson is the winner. | Нет, нет, побеждает священник. |
And the parson, he did come, he did come... | И пришел священник, и пришел священник. |
The members of the subcommittee appointed for this purpose were Mr. Lindsay Parson, Ms. Frida Maria Armas Pfirter and Mr. Arne Bjrlykke. | Для этой цели членами подкомитета были назначены г-н Линдси Парсон, г-жа Фрида Мария Армас Пфиртер и г-н Арне Бьёрлюкке. |
Mr. Robert Parson, Head, Legal Team, CCEWeb Corporation, United Kingdom | г-н Роберт Парсон, руководитель юридической группы, корпорация ССЕВеб, Соединенное Королевство |
And it's a completely made-up story, written for children by someone called Parson Weems, who tells this story to show what an honest fellow he was, that even as a six year-old child he said, "I cannot tell a lie." | И это полностью выдуманная история, написанная для детей кем-то по имени Парсон Уимс, который рассказывает эту историю, чтобы показать каким честным человеком он был, что даже шестилетним ребенком он сказал: "Я не могу солгать." |
Special agent parson, FBI. | Специальный агент Парсон, ФБР. |
Lindsay Murray Parson (United Kingdom) (2005) | Линдзи Марри Парсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (2005 год) |
For 2003, a subcommittee consisting of Lindsay Parson, Rodrigo Urquiza Caroca and Frida Maria Armas Pfirter was established. | На 2003 год был учрежден подкомитет в составе Линдзи Парсона, Родриго Уркисы Кароки и Фриды Марии Армас Пфиртер. |
Why didn't we do more to stop Parson's investigation? | Почему он ничего не сделал, чтобы остановить расследование Парсона? |
Like in "The Parson's Tale," and what's-his... | Как в "Сказке Парсона" и как там его... |
At its first meeting, the Commission elected Mr. Parson as Chairman of the Commission in accordance with the understanding it had reached at its last meeting, in 2005. | На своем первом заседании Комиссия, руководствуясь договоренностью, достигнутой на ее последнем заседании в 2005 году, избрала своим Председателем г-на Парсона. |
I just want to know where the Parson's studio is. | Я лишь хочу знать, где находится студия в школе Парсона. |
I believe that you are in infringement of Mr Parson's intellectual property rights. | Я хочу сказать, что вы нарушаете авторские права Мистера Парсонса. |
Jan, we've got a balloon here containing Frankie Parson's final breath, his actual dying breath captured and preserved for eternity. | Джен, у нас на руках шарик с последним вздохом Френки Парсонса, в прямом смысле его последний вздох, запечатанный на века. |
Based on the evidence, the Panel concludes that Parson's services were required to complete the restoration work and were essential, given KOC's small in-house project management capability. | Исходя из представленных доказательств, Группа делает вывод о том, что услуги Парсонса были необходимы для завершения восстановительных работ и имели важное значение, учитывая ограниченные внутренние возможности "КОК" по управлению проектом. |