The parson's an old man suffering from his years. |
Пастор - старик, его годы замучили. |
I'm sure when the parson knows how we feel, he'll think differently. |
Я уверен, когда пастор узнает наше мнение, он передумает. |
I'm sorry, parson, I don't want to disturb the services... |
Извините, пастор, я не хочу мешать службе... |
The parson wants to discuss the eulogy with us. |
Пастор хочет обсудить с нами надгробную речь. |
Parson Maybold it is, then. |
Ну, значит, пастор Мэйболд. |
Parson, you got anything to say? |
Пастор, вы хотите что-нибудь сказать? |
I wonder why Parson Maybold took off like that, straight after marrying us. |
Интересно, почему пастор Мэйболд уехал вот так, сразу, как только обвенчал нас? |
You'll take a quart of beer with me, Parson? |
Не выпьете со мной по кружечке, Пастор? |
The parson's another matter. |
Пастор - другое дело. |
He looks like a real parson now. |
Он теперь как настоящий пастор. |
The parson who married them aloud he did cry |
Тот пастор, что их поженил, прокричал: |
Good day to you, Parson Tringham. |
Добрый день, Пастор Трингхэм. |
Miss Day and Parson Maybold. |
Мисс Дэй и пастор Мэйболд. |
It's me. Parson Maybold. |
Это я, пастор Мэйболд. |
We'll work it out, parson. |
Будет сделано, господин пастор. |