For 2003, a subcommittee consisting of Lindsay Parson, Rodrigo Urquiza Caroca and Frida Maria Armas Pfirter was established. |
На 2003 год был учрежден подкомитет в составе Линдзи Парсона, Родриго Уркисы Кароки и Фриды Марии Армас Пфиртер. |
Why didn't we do more to stop Parson's investigation? |
Почему он ничего не сделал, чтобы остановить расследование Парсона? |
Like in "The Parson's Tale," and what's-his... |
Как в "Сказке Парсона" и как там его... |
The International Task Force, which was established at the initiative of the Swedish Prime Minister, Goran Parson, in 1998, consists of representatives of governments and non-governmental organisations. |
Международная целевая группа, созданная по инициативе шведского премьер-министра Горана Парсона в 1998 году, включает в себя представителей правительств и неправительственных организаций. |
At its first meeting, the Commission elected Mr. Parson as Chairman of the Commission in accordance with the understanding it had reached at its last meeting, in 2005. |
На своем первом заседании Комиссия, руководствуясь договоренностью, достигнутой на ее последнем заседании в 2005 году, избрала своим Председателем г-на Парсона. |
These are listed in the National Oceanographic Library. NOL records 286 publications of Dr. Parson since 1985. |
С таковыми можно ознакомиться в Национальной океанографической библиотеке, в каталоге которой перечислено 286 публикаций д-ра Парсона за период с 1985 года. |
I just want to know where the Parson's studio is. |
Я лишь хочу знать, где находится студия в школе Парсона. |
(chuckles) You know old man Parson's place on Fifth? |
Ты знаешь дом старика Парсона на Пятой улице? |