The extreme degree of simplification that would have to be postulated for the Placozoa in this model, moreover, is known only for parasitic organisms but would be difficult to explain functionally in a free-living species like Trichoplax adhaerens. |
Крайняя степень упрощения, которая, согласно этой модели, имеет место у Placozoa, известна только у животных, ведущих паразитический образ жизни и, по-видимому, маловероятна у свободноживущих видов, каким является Trichoplax adhaerens. |
Therefore the only new question we can legitimately and usefully ask is: Will the new phase of globalization be less parasitic and more symbiotic, or not? |
Поэтому единственным новым вопросом, который мы можем задать на законной и конструктивной основе, является следующий: будет ли новый этап глобализации носить менее паразитический и более всеобъемлющий характер, или нет? |
We were globalized long ago in Africa. Unfortunately, though, that globalization movement was parasitic. |
Однако, к сожалению, этот процесс глобализации носил паразитический характер. |
They live throughout the seas; a few species are parasitic. |
Встречаются повсеместно в морях; несколько видов ведут паразитический образ жизни. |