| This is your papa at loggerheads with tugilovskim gentleman. | Это папенька ваш в ссоре с тугиловским барином. |
| This is your golden eels, papa. | Это твои золотые угри, папенька. |
| No, papa, as you like, but I would not show you. | Нет, папенька, как вам угодно, а я ни за что не покажусь. |
| Papa, take me with you on the acne. | Папенька, возьми меня с собой на угрей. |
| Ban Janouch, Papa said, that you have for him acacia wood. | Пан Яноух, папенька говорил, что у Вас есть для него дрова акации. |
| Papa, and... and how... | Папенька, а... а как же... |
| "But she only stopped when Papa cut her belly..." | но она замолчала, лишь когда папенька вспорол ей живот |
| Papa, immediately stop the car! | Папенька, сейчас же останови машину! |
| Papa, and sail ever gold acne? | Папенька, а приплывут когда нибудь золотые угри? |
| And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch? | А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья? |
| And what will hide papa? | А чем будет укрываться папенька? |
| Papa, is it? | Папенька, это он? |
| Papa, is a strong current. | Папенька, здесь сильное течение. |
| You were right, Papa. | Ты был прав, папенька. |
| Will you listen to me, Papa and Mama? I have decided. | Теперь папенька и маменька, я решительно скажу, |