| You got to let her grow up sometime, papa. | Когда-то придётся смириться с тем, что твоя малышка выросла, папаша. |
| You did the last one without me, big papa, and it got you tossed in the can. | Последний раз ты провернул дело без меня, папаша. |
| No, all I know is some poor boy threw a ball in the backyard, and suddenly his proud papa wasn't there to catch it. | Знаю лишь, что один бедный мальчик кинул мячик во дворе, но почему-то гордый папаша его не поймал. |
| We believe ourselves a hardened old fighter... and find we're a young papa. | Считаешь себя старым закаленным бойцом, и вдругты - молодой папаша! |
| We went to the airport, we took off all our clothes for security just so I can come out here, have my brain scrambled by papa Kai, who by the way can disappear into thin air... | Мы поехали в аэропорт, снимали кучу вещей ради безопасности, чтобы приехать сюда, и чтобы мои мозги поджарил папаша Кая, кто кстати исчезает в воздухе. |
| What did papa witch and baby witch have to say? | Что папаша колдун и малыш колдун сказали тебе? |
| Papa Midnite is a crusader for good. | Папаша Полноч - борец за добро. |
| We're already in Mexico, Papa. | Мы уже в Мексике, папаша. |
| This is the home of Edgar Columbus also known as Papa... | Это дом Эдгара Колумбуса, также известного как Папаша. |
| Just take her home, Papa. | Просто отвезите ее домой, папаша. |
| Relax, okay, Papa? I'm hoping to come back with all my parts. | Спокойно, папаша, я хочу воскреснуть целым и невредимым. |
| I suppose that they're as poor as church mice, Papa Meagles? | Они, верно, бедны, как церковные мыши, папаша Миглз? |
| Wait. They have a Papa John's in Iceland? | В Исландии есть "Папаша Джон"? |
| What the matter with you, papa. | Что Вы, папаша? |
| Reason I'm here, papa. | Поэтому я здесь, папаша. |
| Apparently papa Clifford anglicized the family's names when they moved into the country, but he never bothered to make them legal. | Очевидно папаша Клиффорд англизировал имена членов своей семьи, когда они прибыли в страну, но он не стал узаконивать их. |
| Well, it's time for you to spend some quality time with your baby, Papa. | О это отличная возможность чтобы побыть со своим малышем, папаша |
| Big Papa, how about lending a brother your coat till I find my own threads? | Ёй, папаша, одолжи балахончик, пока не разживусь прикидом. |
| This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids... Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market | Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
| Among friends he was known as "Pak Bea" (Papa Bea) or "Oom Bea" (Uncle Bea). | Среди друзей Рак Вёа (папаша Беа) или Оом Вёа (дядюшка Беа). |
| Burton, Papa Jeff, Sad Dad, Jack In The Box voice. | Бёртон, Папочка Джефф, Печальный Папаша, "Клоун из Коробки". |
| At a Papa John's. | У пиццерии "Папаша Джон". |