I think I just put too big of a whipped cream smile on my pancake this morning. | Думаю, я просто выдавил слишком большую улыбку из взбитых сливок на свой блин сегодня утром. |
I said I could flip a big pancake and I couldn't. | Я сказал, что смогу перевернуть большой блин... и не смог. |
Why do you throw out the first pancake? | Почему первый блин выбрасывают? |
Fuling Jiabing, a traditional Beijing snack food, is a pancake (bing) resembling a flat disk with a filling made from fu ling, a fungus used in traditional Chinese medicine. | Фулин цзябин - традиционная пекинская закуска, представляющая собой блин (бин) с начинкой, приготовленной из фулина (тутового гриба) - традиционного ингредиента китайской медицины. |
So I'm - I'm what, like the first pancake? | А я был, значит, первый блин комом? |
Now, sweetie, swallow the pancake. | А теперь, милая, глотай блинчик. |
He enjoys nightly dips in the pond, and he has a pony named Sparkles Pancake. | Любит по ночам купаться в пруду, И у него есть пони по имени Блестящий Блинчик. |
It's a pancake, all right? | Это блинчик, ясно? |
One in a toasted-peanut skin and the other, also adopted, more on the beige side, like a pancake. | У одной кожа цвета жареного арахиса, а у другой, тоже приёмной, ближе к бежевому, как блинчик. |
You mean, "Why is there silverware in the pancake drawer?" | Ты хотела сказать, почему этот блинчик до сих пор там лежит? |
Now he's a human pancake. | Теперь он превратился в лепешку. |
Now press them into a compact pancake shape and add a further 1/3 of the butter all round the edge of the pan. | Сделать компактную лепешку и по краю сковороды добавить оставшуюся треть сливочного жира. |
You would have been flat as a pancake, you squishy piece of squish! | Тебя бы расплющило в лепешку, слышишь, ты скользкий кусок слизи! |
Altercation with two Austin FBI agents at the Tastee pancake house. | столкновение с двумя сотрудниками ФБР Остина в "Тасти Панкейк Хаус". |
His name wasn't Larry Pancake, was it? | Его не звали Ларри Панкейк, да? |
Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim, | Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели. |
His name is Larry Pancake. | Его имя Ларри Панкейк (блин). |
Mr, Pancake is an ardent foe of the Federal Reserve, and is, in fact, one of those eccentrics one often reads about hoarding' his entire life savings, in Mr, Pancake's case, in a Hefty bag that is his constant companion, | Мистер Панкейк - ярый противник Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ. |
He was looking at the files on the new pancake house. | Смотрел материалы о той новой блинной. |
At the pancake house, nothing. | Не проблема разве что в блинной. |
All St. Malo needs is another pancake joint! | Отличная идея. Сан-Мало как раз не хватает вашей блинной. |
If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor. | Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной. |
What happens when the Gestapo finds the pancake vendor has a radio? | А что случится, когда Гестапо узнает, что у владельца блинной есть радио? |
And then, then, my friend... they wrapped it in a sumptuous pancake bun. | А затем, затем, мой друг... они завернули это в пышную блинную булочку. |
When I heard this new pancake house was being built... I thought... | Когда я узнал, что тут построят новую блинную, я подумал: |
Welcome to Pancake House number one hundred! | Добро пожаловать в блинную номер 100! |
We'll go to the pancake place. | Мы пойдем в блинную. |
Meg gets a job at a pancake house so she can buy herself a Prada bag. | Тем временем Мег устроилась на работу в блинную и теперь в состоянии купить себе вожделенную сумочку «Прада». |
Ground floor's a pancake joint, but we can change that. | Правда на первом этаже блинная, но мы можем это поправить. |
After all the bad publicity, the pancake company... couldn't back off the promises made that day by Mother Paula. | После такой огласки блинная компания не могла взять назад обещания Матушки Полы. |
Hate to run out of pancake mix. | Не люблю когда кончается блинная мука. |
There's a delicious pancake house on Melrose Avenue. | На Мелроуз авеню есть отличная блинная. |
It's the best pancake house in town. | В городе есть отличная блинная. |
Fireman's pancake breakfast at 10:00. | Блинный завтрак пожарников в 10:00. |
They invite all the grandparents for a pancake breakfast, and try to get them to include Westbridge into their wills. | Они приглашают всех дедушек и бабушек на блинный завтрак и навязывают им идею включить Уэстбридж в их завещания. |
We can go back to Pancake Castle. | Мы можем вернуться в Блинный Замок. |
First Al's Pancake World, and now my parents vow renewal? | Сперва Блинный Мир Эла, теперь обновление клятв моих родителей. |
I will never, under any circumstances, no matter how short a dress you put on, go back to Al's Pancake World ever, ever again. | Никогда, ни при каких обстоятельствах, неважно, насколько коротким будет твое платье, я не вернусь в Блинный Мир Эла, никогда. |