One waffle in between two pieces of French toast, wrapped in a pancake. | Одна вафля между двумя кусочками французского тоста и всё это завёрнуто в блин. |
It looks like a pancake or an omelette. | Выглядит как блин или омлет. |
Flat as a pancake. | Плоский, как блин. |
The neighbor's our tenth-floor pancake. | Тем соседом оказался тот, раздавленный в блин на 10-м этаже? |
What's a bad pancake? | Что за блин комом? |
And I could flip you like a pancake. | Я могу подбросить тебя, как блинчик. |
Okay, Captain Cupcake or Mr. Pancake... | Хорошо, капитан Кекс или мистер Блинчик... |
This is going to be my pancake. | Это будет мой блинчик. |
Just have a pancake and leave the rest. | Только блинчик, остальное оставьте. |
One in a toasted-peanut skin and the other, also adopted, more on the beige side, like a pancake. | У одной кожа цвета жареного арахиса, а у другой, тоже приёмной, ближе к бежевому, как блинчик. |
Now he's a human pancake. | Теперь он превратился в лепешку. |
Now press them into a compact pancake shape and add a further 1/3 of the butter all round the edge of the pan. | Сделать компактную лепешку и по краю сковороды добавить оставшуюся треть сливочного жира. |
You would have been flat as a pancake, you squishy piece of squish! | Тебя бы расплющило в лепешку, слышишь, ты скользкий кусок слизи! |
His name wasn't Larry Pancake, was it? | Его не звали Ларри Панкейк, да? |
How did you know about - Larry Pancake getting fired? | Откуда ты узнала что Ларри Панкейк хотят уволить? |
Honey, there's nobody at the company named Larry Pancake or anybody else named after food. | Дорогая, нет никого в компании кого зовут Ларри Панкейк, и никого другого, которого называют как еду |
By the end of the 1980s, "Pancake House" was dropped from the name of the chain as Village Inn began offering lunch and dinner menus in addition to breakfast. | К концу 1980-х годов название «Панкейк Хаус» перестало использоваться, так как в дополнение к завтраку «Вилладж Инн» начали предлагать обед и ужин. |
Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim, | Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели. |
Jakob Heym, the illustrious pancake vendor. | Яков Хайм, владелец блинной. |
Two hours ago, I was at a pancake social in Dixville Notch, charming party insiders, when the guy at the syrup bar tells me Pakistan is imploding. | Два часа назад я был в блинной Диксвилл Нотч, очаровывал партийных функционеров, когда парень из коктейльного бара сообщает мне, что Пакистан погряз во взрывах. |
All St. Malo needs is another pancake joint! | Отличная идея. Сан-Мало как раз не хватает вашей блинной. |
There have been three incidents within in a week at this location... the future home of Mother Paula's All-American Pancake House. | В течение недели рядом с будущей Блинной Матушки Полы произошло уже три инцидента . |
If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor. | Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной. |
The kids had a Friday off of school, so we picked up Manny and went to our favorite pancake place... | У детей был выходной, поэтому мы захватили Мэнни и поехали в нашу любимую блинную... |
And then, then, my friend... they wrapped it in a sumptuous pancake bun. | А затем, затем, мой друг... они завернули это в пышную блинную булочку. |
When I heard this new pancake house was being built... I thought... | Когда я узнал, что тут построят новую блинную, я подумал: |
We'd open a pancake joint. | Мы можем открыть блинную. |
We'll go to the pancake place. | Мы пойдем в блинную. |
Ground floor's a pancake joint, but we can change that. | Правда на первом этаже блинная, но мы можем это поправить. |
Hate to run out of pancake mix. | Не люблю когда кончается блинная мука. |
There's a delicious pancake house on Melrose Avenue. | На Мелроуз авеню есть отличная блинная. |
Look, I love her, but the Pancake Shack is just starting to take off. | Слушай, я люблю ее, но блинная только начала подниматься. |
In our hotel you will find evrything you need for a proper holiday: a cosy French cafe, pancake cafe, fitness, pool, sauna. | В этом же здании находится всё необходимое для полноценного отдыха: кафе, а также в ближайшее время откроются блинная, фитнесс центр, сауна с бассейном. |
Fireman's pancake breakfast at 10:00. | Блинный завтрак пожарников в 10:00. |
If it's pancake Tuesday, I won't bother. | Меня не парит, если сегодня блинный вторник. |
First Al's Pancake World, and now my parents vow renewal? | Сперва Блинный Мир Эла, теперь обновление клятв моих родителей. |
I will never, under any circumstances, no matter how short a dress you put on, go back to Al's Pancake World ever, ever again. | Никогда, ни при каких обстоятельствах, неважно, насколько коротким будет твое платье, я не вернусь в Блинный Мир Эла, никогда. |
Pancake rides, five cents. | Блинный аттракцион, пять центов. |