Английский - русский
Перевод слова Palermo

Перевод palermo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палермо (примеров 374)
In 1673, Archbishop Juan Lozano of Palermo erected statues to Mamilian, Eustotius, Proculus, and Golbodeus in the cathedral of Palermo. В 1673 году архиепископ Палермо Juan Lozano воздвиг статуи святых Мамилиана, Евстотия, Прокула и Гольбодея в соборе Палермо.
Above the façade looking towards the River Tiber it is surmounted by a great bronze quadriga, set there in 1926, the work of the sculptor Ettore Ximenes from Palermo. Главный фасад здания, выходящий на реку Тибр, увенчан огромной бронзовой квадригой, установленной туда в 1926 году, работы скульптора Этторе Ксименеса из Палермо.
The guy was threatening some tourist with it, outside the Palermo. У парня, который этой дубиной распугивал туристов, выходящих из казино "Палермо".
Seed Productions was a film production company associated with 20th Century Fox, started by Australian actors Hugh Jackman and Deborra-Lee Furness, with producer and business partner John Palermo. Seed Productions - производственная компания, ассоциирующаяся с 20th Century Fox, основанная актёрами Хью Джекманом и Деборрой-Ли Фернесс с продюсером и бизнес-партнёром Джоном Палермо.
Although the lazzaroni (the lowest class of the people) were devoted to the Bourbon dynasty and ready to defend it, he embarked on Nelson's Vanguard and fled with his court to Palermo in a panic. Хотя лаццарони оставались верны династии Бурбонов и были готовы защищать её, король в панике поднялся на борт британского Vanguard и бежал со своим двором в Палермо.
Больше примеров...
Палермо (примеров 374)
I finally found him under the tracks at the Palermo station. В конце концов я нашел его под путями на станции Палермо.
In 1926, Philippe died of pneumonia at the Palais d'Orléans in Palermo, Sicily. В 1926 году скончался от воспаления легких в Palais d'Orléan в Палермо на Сицилии.
The African Berber units sent to besiege Palermo captured it in September 831 after a year-long siege. Берберские войска отправились к Палермо и заняли город после годичной осады в 831 году.
Rosario Gambino was born as the middle son of Tommaso Gambino in Palermo in Sicily on January 12, 1942. Розарио Гамбино был средним сыном Томмазо Гамбино в Палермо на Сицилии 12 января 1942 года.
After consultations with UEFA, Italian qualifier Palermo was withdrawn by the Italian Football Federation (FIGC) on 6 June 2006. 1После консультаций с УЕФА 6 июня 2006 года итальянский клуб Палермо был отозван Федерацией футбола Италии.
Больше примеров...
Палермского (примеров 71)
As a party to the Palermo Protocol, her Government gave high priority to the protection of women's and children's rights. Являясь стороной Палермского протокола, правительство страны уделяет первостепенное внимание защите прав женщин и детей.
Australia encouraged early ratification of the Hague Convention and Palermo Protocol. Австралия призвала к скорейшей ратификации Гаагской конвенции и Палермского протокола.
It recommended that Brazil consider adopting a comprehensive law against trafficking in persons, in line with the Palermo Protocol. Он рекомендовал Бразилии рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего законодательства по борьбе с торговлей людьми, соответствующего положениям Палермского протокола.
Adapting national legislation to the Palermo Protocol with respect to trafficking in juveniles. принятие на основе Палермского протокола национального законодательства по вопросам торговли несовершеннолетними;
To consider ratifying ICERD, CRPD, CAT, the Optional Protocols to ICCPR (OP-2), to CAT and CRPD, the Rome Statute, the Palermo Protocol and the Convention for the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Brazil); Рассмотреть вопрос о ратификации МКЛРД, КПИ, КПП, факультативных протоколов к МПГПП (ФП-2), КПП и КПИ, Римского статута, Палермского протокола и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Бразилия).
Больше примеров...
Палермской (примеров 28)
The Task Force will be examining all aspects of the offence of Trafficking including the impact on women victims and other matters referred to in the United Nations Palermo Convention and its Optional Protocol on Trafficking. ЗЗ. Целевая группа будет рассматривать все аспекты преступления торговли людьми, включая воздействие на женщин-жертв, и другие вопросы, регулируемые Палермской конвенцией Организации Объединенных Наций и Факультативным протоколом о торговле людьми к ней.
The incumbents of the additional posts would be responsible for, inter alia, the organization of country reviews and joint meetings, the preparation of supplementary documentation and reports and the organization of sessions of the Palermo Implementation Review Group. Сотрудники на дополнительных должностях будут отвечать, в частности, за организацию страновых обзоров и совместных совещаний, подготовку вспомогательной документации и докладов и организацию сессий Палермской группы по обзору хода осуществления.
If the Conference of the Parties decides to subsume those two working groups, the budgetary requirements for the Palermo Implementation Review Group would be reduced as shown in table 3;10 Если Конференция участников решит перераспределить ресурсы этих двух рабочих групп в пользу Палермской группы по обзору хода осуществления, то бюджетные потребности Палермской группы будут сокращены, как это показано в таблице 310;
The participation of observers in the meetings of the Palermo Group shall be permitted as provided for in the rules of procedure, unless the Palermo Group decides otherwise.] Участие наблюдателей в совещаниях Палермской группы допускается, как это предусмотрено в правилах процедуры, если Палермская группа не примет иного решения.]
Should the Palermo Implementation Review Group subsume some of the other established working groups of the Conference, possible cost savings could be achieved by using the unutilized regular budget resources allocated for further meetings of the Palermo Implementation Review Group during 2013; Если в пользу Палермской группы по обзору хода осуществления будут перераспределены ресурсы некоторых других рабочих групп, учрежденных Конференцией, то может быть достигнута экономия затрат за счет использования неиспользованных средств регулярного бюджета, выделенных на дальнейшие совещания Палермской группы по обзору хода осуществления в 2013 году;
Больше примеров...
Палермский (примеров 41)
Palermo Protocol (Signature only in 2002) Палермский протокол (только подписание в 2002 году)
Slovakia had ratified the Palermo Protocol and the Government had fully implemented it in national legislation, so there was no need to define the term further. Словакия ратифицировала Палермский протокол, и правительство в полной мере учитывает его в своем внутреннем законодательстве; таким образом, нет необходимости давать определение этому понятию.
It asked whether the Czech Republic would establish a mechanism to evaluate its national strategy on human trafficking and ratify the Palermo Protocol and the Council of Europe Convention Action against Trafficking in Human Beings. Она задала вопрос, создаст ли Чешская Республика механизм оценки своей национальной стратегии борьбы с торговлей людьми и ратифицирует ли она Палермский протокол и Конвенцию Совета Европы против торговли людьми.
Although the Palermo Protocol to date has been ratified by 119 States, implementation levels remain low in many countries, including those of origin, due to a lack of comprehensive national legislation, resources to enforce the laws and political will. Несмотря на то что на сегодняшний день Палермский протокол ратифицирован 119 государствами, уровень его соблюдения остается низким в странах происхождения из-за отсутствия всеобъемлющего национального законодательства, ресурсов для исполнения законодательства и политической воли.
Some States had not ratified the Palermo Protocol on the grounds that their national legislation was already sufficient; however, that argument was inadequate because the Protocol was by nature multilateral. Некоторые государства не ратифицировали Палермский протокол полагая, что их национальное законодательство уже является достаточно полным; однако в данном случае этот аргумент не действует, поскольку Протокол по своему характеру является многосторонним.
Больше примеров...
Палермском (примеров 36)
The definition of trafficking in human beings included in the Penal Code fully reflects the definition provided by the Palermo Protocol. Определение торговли людьми, включенное в Уголовный кодекс, полностью отражает определение, содержащееся в Палермском протоколе.
Pursuant to the provisions of the Polish Constitution, it will be possible to apply the Palermo Protocol definition of trafficking in persons directly in Polish law. В соответствии с положениями Конституции Польши определение торговли людьми, используемое в Палермском протоколе, может напрямую использоваться в рамках польского законодательства.
Ms. Chutikul asked the delegation to clarify whether domestic violence and trafficking were covered by one piece of legislation, which was normally not the case, and wondered whether the definition of trafficking used by Guinea-Bissau was the same as in the Palermo Protocol. Г-жа Чутикул просит делегацию пояснить, охватываются ли насилие в семье и торговля людьми одним и тем же законодательством, что встречается весьма редко, и интересуется, соответствует ли определение торговли людьми, используемое в Гвинее-Бисау, тому, которое содержится в Палермском протоколе.
The Centre made a presentation on the Convention of the Rights of the Child, its second Optional Protocol and the Palermo Protocol, and on the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. Центр выступил с докладом о Конвенции о правах ребенка и втором Факультативном протоколе к ней и Палермском протоколе, а также о деятельности Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми.
Cameroon had passed a law against trafficking in 2005, and it would be useful to know whether the definition of trafficking used in that law complied with the definition in the Palermo Protocol, which Cameroon had ratified in 2007. В 2005 году Камерун принял закон о борьбе с торговлей людьми, и в этой связи было бы интересно узнать, соответствует ли определение торговли людьми, используемое в этом законе, определению, данному в Палермском протоколе, который Камерун ратифицировал в 2007 году.
Больше примеров...
Палермским (примеров 20)
CRC recommended that the State define and criminalize trafficking in persons in accordance with the Palermo Protocol. КПР рекомендовал Коста-Рике ввести уголовную ответственность за торговлю детьми в соответствии с Палермским протоколом.
The new TPC (2005) sets out the definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol. В новом УКТ (2005 год) изложено определение торговли людьми в соответствии с Палермским протоколом.
She also recommended incorporating a definition of "trafficking in children" in the Anti-Trafficking Act that conformed to the definition contained in the Palermo Protocol. Она также рекомендовала включить в Закон о борьбе с торговлей людьми определение термина "незаконная перевозка детей", соответствующее определению, предусмотренному Палермским протоколом.
A comprehensive draft law on human trafficking and smuggling that includes child-protection measures and is based on the commitments assumed under the Palermo Protocol and other international human rights instruments was submitted to the Plurinational Legislative Assembly in April 2010. В апреле текущего года на рассмотрение Многонациональной законодательной ассамблеи был представлен проект закона о борьбе с торговлей людьми и их незаконным передвижением, который включает меры по защите детей и основывается на обязательствах, предусмотренных Палермским протоколом и другими международными документами по правам человека.
In 2010, the Special Rapporteur on the sale of children recommended the Government use the Criminal Code reform as an opportunity to incorporate a clear definition of "sale of children" and specify the penalties for offenders, in accordance with the Palermo Protocol. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми рекомендовала правительству воспользоваться реформой Уголовного кодекса для включения четкого определения термина "торговля детьми" и введения конкретных мер наказания для правонарушителей в соответствии с Палермским протоколом.
Больше примеров...
Палермская (примеров 7)
The Criminal Code did not contain a definition of trafficking, but the courts could invoke the definition in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), to which Poland was a party. В Уголовном кодексе нет определения термина "торговля людьми", но поскольку Польша является государством - участником Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция), суды могут основываться на определении, данном в этом документе.
(b) In operative paragraph 1, the words "Palermo Convention" were inserted, in parentheses, after the words "United Nations Convention against Transnational Organized Crime". Ь) в пункте 1 постановляющей части после слов "Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности" были добавлены заключенные в скобки слова "Палермская конвенция".
Colombia has ratified the Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities. Колумбия ратифицировала Конвенцию против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция) и ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а также Межамериканскую конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении инвалидов.
The Palermo Technical Impact Hazard Scale is a logarithmic scale used by astronomers to rate the potential hazard of impact of a near-earth object (NEO). Пале́рмская шкала́ (Палермская техническая шкала опасности столкновений) или шкала Палермо - логарифмическая шкала, используемая астрономами для оценки потенциальной опасности от воздействия околоземных объектов.
The participation of observers in the meetings of the Palermo Group shall be permitted as provided for in the rules of procedure, unless the Palermo Group decides otherwise.] Участие наблюдателей в совещаниях Палермской группы допускается, как это предусмотрено в правилах процедуры, если Палермская группа не примет иного решения.]
Больше примеров...
Ѕалермо (примеров 13)
Because we are in Palermo. ѕотому что мы в ѕалермо.
I head the bank of Trinacria Palermo and this year we decided to fund a competition for schools which is called "journalist for a month". € ещЄ управл€ю банком Ђ ринакри€ї в ѕалермо, и в этом году € решил профинансировать школьный конкурс Ђ∆урналист на мес€цї.
[RADIO] Brigadier Filadelfio Aparo was killed today in Palermo. егодн€ в ѕалермо был убит бригадир 'иладельфио јпаро.
[ARTURO] I was pretty sure Flora would tell me that she would stay in Palermo. я был уверен, что 'лора позвонит мне, чтобы сказать, что остаЄтс€ в ѕалермо.
Sure, but he only meets his friends in Palermo. онечно. Ќо он водитс€ только со своими друзь€ми из ѕалермо.
Больше примеров...
Палермских (примеров 7)
It recommended implementing the provisions of the Palermo Protocols ratified by Turkmenistan. Она рекомендовала осуществлять положения Палермских протоколов, ратифицированных Туркменистаном.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) indicated that no action to sign the Palermo Protocols had been taken. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) отметило, что никаких шагов для подписания Палермских протоколов не предпринималось.
UNODC, under its mandate to assist Member States implement the Palermo Protocols, continues to provide technical assistance in the area of trafficking in persons in all regions. В соответствии с его мандатом по оказанию помощи государствам-членам в осуществлении Палермских протоколов ЮНОДК продолжает оказание технической помощи в области торговли людьми во всех регионах.
JS4 recommended that Singapore enact an anti-human trafficking law that identifies victims of trafficking according to terms consistent with the Palermo Protocols, provides protection to them, further enables prosecution of human traffickers, and provides police with training and education related to trafficking. В СП4 Сингапуру рекомендуется принять закон о борьбе с торговлей людьми, дающий определение жертв таких преступлений в соответствии с условиями Палермских протоколов, обеспечивающий их защиту, дополнительно расширяющий возможности судебного преследования виновных и предусматривающий прохождение сотрудниками полиции соответствующей подготовки и обучения по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Thousands of bank accounts are under review in Palermo... Ђѕровер€ютс€ тыс€чи счетов в палермских банкахЕї
Больше примеров...
Палермскому (примеров 20)
The mechanism should strengthen the commitment of States parties to the Palermo regime and promote sustained capacity-building for national judiciaries. Такой механизм должен укрепить приверженность государств-сторон палермскому режиму и способствовать устойчивому наращиванию потенциалов национальных юрисдикций.
65.69. Incorporate into internal legislation a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol (Poland); 65.69 включить в национальное законодательство определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу (Польша);
Ms. Chutikul said that she would welcome information on whether there was a law dedicated to and defining trafficking according to the Palermo Protocol. Г-жа Чутикул говорит, что она хотела бы получить информацию о том, существует ли закон, касающийся торговли людьми и определяющий это понятие согласно Палермскому протоколу.
It also noted that Latvia is party to the main international human rights instruments, including the Palermo Protocol that has become part of the national legal system. Она также отметила то, что Латвия присоединилась к базовым международным договорам о правах человека, в том числе к Палермскому протоколу, который был включен в национальную правовую систему страны.
It welcomed Myanmar's accession to the Palermo Protocol and the Joint Government of the Union of Myanmar-ILO Plan of Action for the Elimination of Forced Labour Practices in Myanmar. Она приветствовала присоединение Мьянмы к Палермскому протоколу и Совместный план действий правительства Союза Мьянма и МОТ в целях ликвидации практики принудительного труда в Мьянме.
Больше примеров...