Английский - русский
Перевод слова Palermo

Перевод palermo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палермо (примеров 374)
I thought Johnny was in Palermo. Я думал, Джонни в Палермо.
Manufactured for the 1997 Palermo Poker Classic. Выпущенной специально для покерного турнира в Палермо в 1997.
This takes you from the Palermo hotel all the way down to the Mediterranean hotel. Она доставит вас из отеля Палермо к отелю Средиземный.
The story takes place in the small town of Cinisi in the province of Palermo, the home town of the Impastato family. История происходит в небольшом городке Чинизи в провинции Палермо, родном городе семьи Импастато.
Located in Palermo historic centre, the Grand Hotel Et Des Palmes is an elegant building near the Massimo and Politeama theatres. Отель Grand Hotel Et Des Palmes расположен в центре Палермо, недалеко от множества магазинов, ресторанов и туристических достопримечательностей. Насладитесь величественной обстановкой, царящей в этом здании, построенном в стиле модерн.
Больше примеров...
Палермо (примеров 374)
She studied acting at the Teatès School in Palermo, under director Michele Perriera. Она изучала актерское мастерство в школе Teatès в Палермо, под режиссера Микеле Perriera.
All rise for the honorable judge Nicholas Palermo. Всем встать, дело разбирает достопочтенный судья Николас Палермо.
Above the façade looking towards the River Tiber it is surmounted by a great bronze quadriga, set there in 1926, the work of the sculptor Ettore Ximenes from Palermo. Главный фасад здания, выходящий на реку Тибр, увенчан огромной бронзовой квадригой, установленной туда в 1926 году, работы скульптора Этторе Ксименеса из Палермо.
In this connection, reference was also made to the report of the informal meeting held at Palermo, which had discussed this issue extensively and included material for further consideration. В этой связи упоминался также доклад неофициального совещания, проведенного в Палермо, на котором этот вопрос обсуждался подробно и были определены вопросы для дальнейшего обсуждения.
With Genoa, Mutarelli made 138 appearances in Serie B. In 2002, Mutarelli moved again, this time south to Palermo. В Генуе Мутарелли сыграл 138 матчей в серии B. В 2002 году Мутарелли снова переехал, на этот раз на юг в «Палермо».
Больше примеров...
Палермского (примеров 71)
Australia encouraged early ratification of the Hague Convention and Palermo Protocol. Австралия призвала к скорейшей ратификации Гаагской конвенции и Палермского протокола.
The implementation of the United Nations Convention on Transnational Organized Crime with the attending Palermo Protocol has been continually monitored, which is reflected in the process of drafting the Proposal on the Amendments and Supplements of the Criminal Code of Montenegro. Ведется постоянный мониторинг осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополняющего ее Палермского протокола, что находит свое отражение в разработке предложения о внесении поправок и дополнений в Уголовный кодекс Черногории.
It also welcomed the steps taken to combat human trafficking and the ratification of the Palermo Protocol, as well as the special attention given to the protection of women's rights. Она также приветствовала шаги по борьбе с торговлей людьми и ратификацию Палермского протокола, равно как и особое внимание, уделяемое защите прав женщин.
Regarding trafficking in persons, Peru referred to the adoption of the Act to Combat Trafficking in Persons and Illegal Smuggling of Migrants, in conformity with the definition set out in the Palermo Protocol. Говоря о торговле людьми, делегация Перу обратила внимание на принятие в соответствии с положениями Палермского протокола Закона о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой мигрантов.
The course was sponsored by the Irish Centre for Human Rights, National University of Ireland, the Law Faculty of the University of Palermo, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) School and the International Association of Penal Law; Спонсорами этого курса выступили Ирландский центр по правам человека, Национальный университет Ирландии, юридический факультет Палермского университета, школа Организации Североатлантического договора (НАТО) и Международная ассоциация уголовного права;
Больше примеров...
Палермской (примеров 28)
For a while, the chief of the OSS Palermo office, Joseph Russo, met him and other Mafia bosses 'at least once a month'. Какое-то время начальник палермской службы OSS, Джозеф Руссо, встречался с ним и с другими боссами мафии «по крайней мере раз в месяц».
In order to hold annual sessions of the Palermo Implementation Review Group with interpretation in six languages and other conference services, the following regular budget resources would be required: Для проведения ежегодных сессий Палермской группы по обзору хода осуществления, обеспеченных устным переводом на шесть языков и другим конференционным обслуживанием, потребуются следующие ресурсы регулярного бюджета:
Finally, it acknowledged the steps taken by governments to comply with the three Conventions on drug control and the Palermo and Merida Conventions, and urged all Member States that had not yet done so, to ratify and implement those agreements. Наконец, в нем приветствуются меры, принимаемые правительствами для соблюдения трех конвенций по контролю над наркотиками, а также Палермской и Меридской конвенций, и содержится настоятельный призыв ко всем государствам-членам, которые еще не сделали этого, ратифицировать и выполнять эти соглашения.
The incumbents of the additional posts would be responsible for, inter alia, the organization of country reviews and joint meetings, the preparation of supplementary documentation and reports and the organization of sessions of the Palermo Implementation Review Group. Сотрудники на дополнительных должностях будут отвечать, в частности, за организацию страновых обзоров и совместных совещаний, подготовку вспомогательной документации и докладов и организацию сессий Палермской группы по обзору хода осуществления.
If the Conference of the Parties decides to subsume those two working groups, the budgetary requirements for the Palermo Implementation Review Group would be reduced as shown in table 3;10 Если Конференция участников решит перераспределить ресурсы этих двух рабочих групп в пользу Палермской группы по обзору хода осуществления, то бюджетные потребности Палермской группы будут сокращены, как это показано в таблице 310;
Больше примеров...
Палермский (примеров 41)
It commended Canada for the ratification of the Palermo Protocol and the adoption of a National Action Plan to Combat Human Trafficking. Она рекомендовала Канаде ратифицировать Палермский протокол и принять национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.
The Palermo Protocol on Trafficking had been ratified, and law enforcement officials were undergoing training in the detection and apprehension of human trafficking. Ратифицирован Палермский протокол о пресечении торговли людьми, и организовано обучение сотрудников правоохранительных органов методам выявления и пресечения случаев такой торговли.
Slovakia had ratified the Palermo Protocol and the Government had fully implemented it in national legislation, so there was no need to define the term further. Словакия ратифицировала Палермский протокол, и правительство в полной мере учитывает его в своем внутреннем законодательстве; таким образом, нет необходимости давать определение этому понятию.
Belarus commended Indonesia on its accession to a number of treaties, including the Palermo Protocol and the adoption of measures to improve its reporting record to treaty bodies. Беларусь положительно оценила присоединение Индонезии к ряду договоров, включая Палермский протокол, и высоко оценила принятие мер по совершенствованию ее практики представления докладов договорным органам.
It asked whether the Czech Republic would establish a mechanism to evaluate its national strategy on human trafficking and ratify the Palermo Protocol and the Council of Europe Convention Action against Trafficking in Human Beings. Она задала вопрос, создаст ли Чешская Республика механизм оценки своей национальной стратегии борьбы с торговлей людьми и ратифицирует ли она Палермский протокол и Конвенцию Совета Европы против торговли людьми.
Больше примеров...
Палермском (примеров 36)
Adopting and consistently using the internationally agreed definition of trafficking contained in the Palermo Protocol. Принятие и последовательное использование согласованного на международном уровне определения торговли людьми, содержащегося в Палермском протоколе.
The definition of trafficking was based on the Palermo Protocol. Определение торговли людьми соответствует тому, которое используется в Палермском протоколе.
Moreover, Italy had adopted Law 228/2003 on "Measures against trafficking in persons", incorporating the provisions contained in the Palermo Protocol. Кроме того, Италия приняла закон 228/2003 о «мерах по борьбе с торговлей людьми», в который включены положения, содержащиеся в Палермском протоколе.
The Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children was concerned that the definition of trafficking was not as comprehensive as the definition contained in the Palermo Protocol, in particular because it did not include recruitment without kidnapping. Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, выразила обеспокоенность тем, что определение торговли людьми является не столь полным, как определение в Палермском протоколе, в частности, поскольку оно не охватывает вербовку без похищения.
Cameroon had passed a law against trafficking in 2005, and it would be useful to know whether the definition of trafficking used in that law complied with the definition in the Palermo Protocol, which Cameroon had ratified in 2007. В 2005 году Камерун принял закон о борьбе с торговлей людьми, и в этой связи было бы интересно узнать, соответствует ли определение торговли людьми, используемое в этом законе, определению, данному в Палермском протоколе, который Камерун ратифицировал в 2007 году.
Больше примеров...
Палермским (примеров 20)
It commended Serbia for aligning its domestic legislative framework with the Palermo Protocol. Филиппины рекомендовали Сербии привести национальное законодательство в соответствие с Палермским протоколом.
It recommended adopting the Bill which was before the Senate, aimed at criminalizing trafficking in children in accordance with the Palermo Protocol, and completing the harmonization of national legislation with the OP-CRC-SC. Он рекомендовал принять законопроект, находившийся на рассмотрении сената, предусматривающий криминализацию торговли детьми в соответствии с Палермским протоколом60, и завершить согласование законодательства с КПР-ФП-ТД61.
Groundwork is also being carried out with a view to joining other treaties, particularly the Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families, and the Palermo Protocols. Помимо этого, ведется базовая проработка вопроса о присоединении к другим договорам, в частности к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Палермским протоколам.
A comprehensive draft law on human trafficking and smuggling that includes child-protection measures and is based on the commitments assumed under the Palermo Protocol and other international human rights instruments was submitted to the Plurinational Legislative Assembly in April 2010. В апреле текущего года на рассмотрение Многонациональной законодательной ассамблеи был представлен проект закона о борьбе с торговлей людьми и их незаконным передвижением, который включает меры по защите детей и основывается на обязательствах, предусмотренных Палермским протоколом и другими международными документами по правам человека.
Joint Submission-3 (JS-3) recommended revising the Trafficking Victims Protection Act to bring the definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol. В совместном представлении 3 (СП-3) рекомендовалось пересмотреть Закон о защите жертв торговли людьми, с тем чтобы привести определение торговли людьми в соответствие с Палермским протоколом.
Больше примеров...
Палермская (примеров 7)
On the basis of its deliberations and exchanges of views, the Palermo Group shall submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. На основе своих обсуждений и обмена мнениями Палермская группа представляет Конференции рекомендации и заключения для рассмотрения и утверждения.
1.11 Accession to the Vienna Convention on Drugs; Palermo Convention 1.11 Присоединение к Венской конвенции о борьбе с наркотиками; Палермская конвенция
The Criminal Code did not contain a definition of trafficking, but the courts could invoke the definition in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), to which Poland was a party. В Уголовном кодексе нет определения термина "торговля людьми", но поскольку Польша является государством - участником Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция), суды могут основываться на определении, данном в этом документе.
Colombia has ratified the Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities. Колумбия ратифицировала Конвенцию против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция) и ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а также Межамериканскую конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении инвалидов.
The participation of observers in the meetings of the Palermo Group shall be permitted as provided for in the rules of procedure, unless the Palermo Group decides otherwise.] Участие наблюдателей в совещаниях Палермской группы допускается, как это предусмотрено в правилах процедуры, если Палермская группа не примет иного решения.]
Больше примеров...
Ѕалермо (примеров 13)
I asked him: Why are you in Palermo? я у него спросил: Ђѕочему вы работаете в ѕалермо?
He did what he could not do in Palermo. делал там то, что не мог сделать в ѕалермо.
[ARTURO] Palermo was a city full of pitfalls it was wise to pay attention. ѕалермо Ц город, полный подвохов. десь мало быть просто внимательным.
[ARTURO] I was pretty sure Flora would tell me that she would stay in Palermo. я был уверен, что 'лора позвонит мне, чтобы сказать, что остаЄтс€ в ѕалермо.
I have to explain I am the boss of Palermo today. Ќадо ему объ€снить, кто теперь в ѕалермо главный.
Больше примеров...
Палермских (примеров 7)
In May 2014, the Parliament of Zimbabwe passed the Trafficking in Persons Bill, which incorporates the Palermo Protocols into domestic law. В мае 2014 года парламент Зимбабве принял Закон о борьбе с торговлей людьми, обеспечивающий соответствие национального законодательства положениям Палермских протоколов.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) indicated that no action to sign the Palermo Protocols had been taken. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) отметило, что никаких шагов для подписания Палермских протоколов не предпринималось.
UNODC, under its mandate to assist Member States implement the Palermo Protocols, continues to provide technical assistance in the area of trafficking in persons in all regions. В соответствии с его мандатом по оказанию помощи государствам-членам в осуществлении Палермских протоколов ЮНОДК продолжает оказание технической помощи в области торговли людьми во всех регионах.
Chad commended the equality between men and women in Luxembourg society, also set out in the Constitution, the guarantee of freedom of expression and the strengthening through domestic law of the Palermo Protocols and of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. Чад приветствовал равенство мужчин и женщин в люксембургском обществе, закрепленное также в положениях Конституции, гарантии свободы выражения мнений и повышение значения во внутреннем законодательстве Палермских протоколов и Конвенции Совета Европы о борьбе с торговлей людьми.
Thousands of bank accounts are under review in Palermo... Ђѕровер€ютс€ тыс€чи счетов в палермских банкахЕї
Больше примеров...
Палермскому (примеров 20)
The mechanism should strengthen the commitment of States parties to the Palermo regime and promote sustained capacity-building for national judiciaries. Такой механизм должен укрепить приверженность государств-сторон палермскому режиму и способствовать устойчивому наращиванию потенциалов национальных юрисдикций.
These measures include the signing of the Palermo Protocol on Human Trafficking and preparation of a Trafficking in Persons Bill. Среди подобных мер присоединение к палермскому Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, а также разработка законопроекта о торговле людьми.
It also recommended that Qatar ratify or accede to all core international human rights instruments, including ICESCR, ICCPR, ICRMW, CED, the Palermo Protocol and the Rome Statute of the International Criminal Court. Комитет также рекомендовал Катару ратифицировать или присоединиться ко всем основным международным договорам в области прав человека, включая МПЭСКП, МПГПП, МКПТМ, КНИ, Палермскому протоколу и Римскому статуту Международного уголовного суда.
She would like more details on the content of the bill on trafficking, and whether the definition it contained followed the one given in the Palermo Protocol. Она хотела бы получить более подробную информацию, касающуюся содержания законопроекта о борьбе с торговлей людьми, и о том, соответствует ли содержащееся в нем определение Палермскому протоколу.
Ms. Chutikul asked when the draft bill on trafficking in persons would be submitted to the Parliament and whether it contained a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. Г-жа Чутикул спрашивает, когда проект закона о торговле людьми будет представлен в Парламент, и содержит ли он определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу к Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Больше примеров...