Английский - русский
Перевод слова Palaces

Перевод palaces с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дворцы (примеров 131)
It adorned kings, queens, palaces and temples for over thousands of years. Оно украшало королей, королев, дворцы и храмы больше тысячи лет.
But some palaces are not at all what you'd think. Но некоторые дворцы совсем не такие, какие вы думаете.
He has palaces of his own. У него самого есть дворцы.
New palaces and temples were built. Воздвигались новые храмы, новые дворцы.
And, like the baseless fabric of this visión... the cloud-capp'd towers... the gorgeous palaces... the solemn temples... ye all which it inherit... shall dissolve... И как видений зыбкая основа, - Все башни гордые, дворцы, палаты, Торжественные храмы, шар земной
Больше примеров...
Дворцов (примеров 112)
Are you living in one of Saddam's many palaces? Вы живёте в одном из дворцов Саддама?
After the Justinian reconquest of Italy, several buildings, palaces and churches were built in the Roman-Byzantine style. После Византийско-готских войн здесь было построено несколько зданий, дворцов и церквей в Романо-византийском стиле.
Saddam even had many well-decorated (by golden flush toilets) palaces for his own private use. Саддам имел в личном пользовании несколько прекрасно оснащённых (в том числе даже позолоченными унитазами) дворцов.
During this Lenten period, instead of taking your repast in the luxury of your palaces, you will fast here with us, in common. На время Великого Поста, вместо того, чтоб трапезничать в роскоши ваших дворцов, вы будете говеть здесь с нами, все вместе.
Lassithi is the Crete of large and renowned ancient cities, Minoan palaces and ports, medieval monuments, traditional villages, unique landscapes, immense olive groves, verdant vineyards, gardens, orchards. В округе Ласифи располагались крупнейшие и известнейшие города древнего Крита, здесь путешественников ждут руины минойских дворцов и портов, средневековые памятники, традиционные деревни, места уникальной красоты, бескрайние оливковые рощи, утопающие в зелени сады и виноградники.
Больше примеров...
Дворцах (примеров 41)
The Russian tsars hired engineers to build security in their palaces. Русские цари нанимали архитекторов, для строительства секретных объектов в их дворцах.
We may not live in palaces, but that doesn't mean we don't have pride or manners. Мы может и не живем во дворцах, но это не значит, что у нас нет гордости или хороших манер.
The uplifting images of people celebrating liberation in Tahrir Square, or Libyan citizens dancing in Muammar Al-Qadhafi's palaces, are already in the past. Внушающие оптимизм лица ликующих людей, празднующих освобождение на площади Тахрир, или ливийских граждан, танцующих во дворцах Муаммара Каддафи, уже остались в прошлом.
I'm surprised she didn't marry the prince and-and live in palaces with all those bathrooms! Я удивлен, что она не вышла за принца и - и не живет во дворцах со всеми этими ванными!
For there is no truth to their false claims and allegations which state that the leadership, particularly the senior leadership, is hiding chemical and biological weapons in these sites and palaces, and also that those palaces are for Saddam Hussein's exclusive use. Нет никакой правды в их ложных утверждениях и заявлениях о том, что руководство, в частности высокое руководство, скрывает химическое и биологическое оружие на этих объектах и в дворцах, а также о том, что эти дворцы предназначены для исключительного использования Саддамом Хусейном.
Больше примеров...
Дворцами (примеров 28)
Between these two palaces is the Hall of Union, which is square in shape with a pyramidal roof. Между этими двумя дворцами расположен Зал Объединения и Мира, квадратной формы, с пирамидальной крышей.
Towns with strong acropolises and a considerable number of palaces and churches in the inner yard thrived. Процветают города с внушительными акрополями и многими дворцами во внутренних дворах.
Thus Olmo Lungring is not only an earthly paradise filled with shining white cities, multi-storeyed temples and palaces, lush gardens and pleasure groves, but a hidden sanctuary of the Gnosis that holds a precious treasure of greatest price, the Supreme Secret. Поэтому Олмо Лунгринг - не только земной рай со сверкающими белыми городами, многоэтажными храмами и дворцами, пышными садами и услаждающими рощами, но и сокровенное святилище Гнозиса, хранящее драгоценное сокровище наивысшей ценности - Величайшую Тайну.
And when French came to take our Hanoi, our Hua Hin, our cities of wooden palaces, our ports full of bamboo, our reed ships, our rice and fish markets. когда французы пришли вз€ть наш 'аной, наш уэ и другие города с дерев€нными дворцами, наши порты, полные бамбука, наши джонки,
Some of these centres resemble cultural palaces in view of their impressive architectural design and size and the variety of services that they offer. Некоторые из этих центров в силу их впечатляющего архитектурного облика, а также диапазона и разнообразия предлагаемых услуг вполне можно назвать дворцами культуры.
Больше примеров...
Дворца (примеров 13)
The Guardian reported that US forces occupied two "presidential palaces". Газета The Guardian сообщила, что американские войска заняли два президентских дворца.
He was given two palaces, many privileges, and the title of Liberator et Pater Patriae (Liberator and Father of His Country). Во владение ему были предоставлены два дворца, многие привилегии, он получил титул Освободителя и Отца Отечества (лат. Liberator et Pater Patriae).
He's got two palaces? Так у него два дворца?
They owe their origin to the vertical posts of timber employed in the early, more primitive palaces or temples of Greece, as at Tiryns and in the Temple of Hera at Olympia. Своим происхождением они обязаны вертикально поставленным брёвнам в ранних, примитивного типа, греческих дворцах и храмах, - типа дворца в Тиринфе или Храма Геры в Олимпии.
Examples include the portico of St Francis Church of Évora, the courtyard of the Sintra Royal Palace and several churches and palaces in Évora, Elvas, Arraiolos, Beja, etc. Múdejar eventually intermingled with the Manueline style in the early 16th century. В качестве примера можно привести портик церкви Святого Франциска в Эворе, двор дворца Синтра и несколько церквей и дворцов в Эворе, Элваше, Аррайолуше, Беже и т. д. В конечном счете мудехарские особенности были включены в стиль мануэлино в начале XVI века.
Больше примеров...
Дворцам (примеров 3)
So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and poorhouses to palaces. Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам.
Its original layout and symmetry of structural elements was distinctive to the palaces of the Late French Renaissance resembling that of Château de Fontainebleau and Luxembourg Palace in Paris. Первоначальная симметричная структура дворца была близка дворцам позднего Ренессанса во Франции, таким как Дворец Фонтенбло и Люксембургский дворец.
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам.
Больше примеров...