All palaces built previously had been destroyed whenever the khans built a new one. | Все построенные ранее дворцы разрушались всякий раз, когда ханы строили новый. |
To the west and north are the palaces where Tonpa Shenrab's wives and children lived. | К западу и к северу - дворцы, где жили жёны и дети Тонпы Шенраба. |
Our doors are widen open, as are our palaces, houses, hospitals and schools. | Наши двери широко открыты, точно так же, как наши дворцы, дома, больницы и школы. |
Thanks to the efforts of the Ministry of Culture and Tourism, two historical sites, the Manjakamiadana and Ambohimanga palaces, have been included in the Cultural Heritage of Humanity. | Благодаря усилиям Министерства культуры, два исторических памятника - дворцы Манжакамьядана и Амбохиманга, были внесены в список культурного наследия человечества. |
Not only magnificent palaces for nouveau-riche citizens were built, but also infamous rental housing for the expanding urban lower classes. | Строились не только дворцы для разбогатевшей буржуазии, но и многоквартирные доходные дома для быстро растущего городского населения. |
Nor have the 20th century Vandals spared the costly decorations in palaces of culture and four State theatres. | Не составило также исключения для вандалов ХХ века дорогостоящее убранство дворцов культуры и четырех государственных театров. |
It was one of the "Five Grand Palaces" built by the Joseon Dynasty. | Был одним из «Пяти больших дворцов», построенных династией Чосон. |
The Gonzagas had always been the owners of marvelous castles, palaces and gardens, trendsetters in the arts, morals and manners of the haut monde, patrons of artists and poets. | Гонзага всегда были хозяевами великолепных замков, дворцов и садов, законодателями мод в искусстве и нравах высшего общества, покровителями художников и поэтов. |
I joined the Department of Public Works, in charge of repairing royal palaces. | Я поступил в Палату общественных работ, мы занимались ремонтом дворцов |
Edith Wharton, who visited Marrakesh in 1917 as Lyautey's guest, found the city "dark, fierce and fanatical" and while fond of its fine palaces, denounced the "megalomania of the southern chiefs" of Marrakech. | Например, американская писательница и дизайнер Эдит Уортон, посетившая Марракеш в 1917 году в качестве гостя генерал-резидента Лиотэ, нашла город «тёмным, жестоким и фанатичным», а в отношении городских дворцов осудила «манию величия южных вождей». |
So I have no say in my own palaces? | Понятно. Таким образом у меня нет права голоса в моих собственных дворцах? |
The painstaking reconstruction of the scattered material led him to a striking conclusion, namely that loans in the ancient Sumer were issued not only by individuals, but initially mainly by temples and palaces. | Кропотливая реконструкция рассеянного материала привела его к поразительному выводу: займы в Древнем Шумере выдавались не частными лицам, а в храмах и дворцах. |
She spent part of her time in her palaces outside the city, for example, in Schönbrunn, which was landscaped by her much in the spirit of the Italian baroque. | Часть своего времени она проводила в принадлежавших ей дворцах за пределами города, например, в Шёнбрунне, который был ею значительно благоустроен в духе итальянского барокко. |
I think history's most important moments do not take place on battlefields, in palaces or parliaments... But in kitchens, bedrooms and nurseries. | Я считаю, что важнейшие исторические события происходят не на полях боев, не во дворцах и парламентских коридорах, а в семейных кухнях, спальнях и детских. |
They owe their origin to the vertical posts of timber employed in the early, more primitive palaces or temples of Greece, as at Tiryns and in the Temple of Hera at Olympia. | Своим происхождением они обязаны вертикально поставленным брёвнам в ранних, примитивного типа, греческих дворцах и храмах, - типа дворца в Тиринфе или Храма Геры в Олимпии. |
Between these two palaces is the Hall of Union, which is square in shape with a pyramidal roof. | Между этими двумя дворцами расположен Зал Объединения и Мира, квадратной формы, с пирамидальной крышей. |
If you mean the American poet John Howard Payne, sir, he compared it, to its advantage, with pleasures and palaces. | Если вы имеете в виду американского поэта Джона Ховарда Пейна, сэр,... он сравнивал его с удовольствиями и дворцами. |
Schools should be palaces. | Школам следует быть дворцами. |
Thus Olmo Lungring is not only an earthly paradise filled with shining white cities, multi-storeyed temples and palaces, lush gardens and pleasure groves, but a hidden sanctuary of the Gnosis that holds a precious treasure of greatest price, the Supreme Secret. | Поэтому Олмо Лунгринг - не только земной рай со сверкающими белыми городами, многоэтажными храмами и дворцами, пышными садами и услаждающими рощами, но и сокровенное святилище Гнозиса, хранящее драгоценное сокровище наивысшей ценности - Величайшую Тайну. |
Apartments ANDEL are located on the same side of the river as the Castle, it is just a short tram ride to the centre of Mala Strana with its baroque palaces and charming gardens. | Апартаменты АНДЕЛ расположены на одном берегу реки с Пражским Градом, всего в нескольких остановках езды на трамвае от самого романтичного района Праги - Малой Страны, с дворцами в стиле барокко и восхитительными садами. |
By the end of the century, the family owned, or had built, at the lowest estimates, over 41 palaces, of a scale and luxury perhaps unparalleled even by the richest royal families. | К концу века, семья обладала, или построила, по наименьшей оценке, более 41 дворца, соизмеримых или даже превосходящих по роскоши богатейшие королевские семейства. |
There are four formal presidential palaces in Basra. | Четыре официальных президентских дворца. |
He's got two palaces? | Так у него два дворца? |
25 million rubles have been allocated from the budget of Narkomprosom for the repair of khan's palaces in Shusha and Shaki. | Открыть ещё 25 миллионов руб. в счёт Наркомпроса на исправление Ханского Дворца в Шуше и Нухе». |
These structures are known as the Northern palace and the two Southern Palaces, flanked by an Ushnu (raised ceremonial platform) and a building known as the Utilities Structure. | Сооружения сгруппированы в две группы: северный и южный сектора, и включают: Северный дворец, два Южных дворца, Ушну (приподнятая церемониальная платформа) и здание, известное как Дом обеспечения (Utilities Structure). |
So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and poorhouses to palaces. | Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
Its original layout and symmetry of structural elements was distinctive to the palaces of the Late French Renaissance resembling that of Château de Fontainebleau and Luxembourg Palace in Paris. | Первоначальная симметричная структура дворца была близка дворцам позднего Ренессанса во Франции, таким как Дворец Фонтенбло и Люксембургский дворец. |
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. | Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам. |