Английский - русский
Перевод слова Pakistani

Перевод pakistani с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пакистанский (примеров 118)
But not in the same way that Pakistani night nearly was. Только не такой, как Пакистанский вечер чуть было не оказался.
We have worked with a remarkable number of countries from several continents to close down the global proliferation network centred on the Pakistani scientist, A.Q. Khan. Нам вместе с довольно большим количеством стран на нескольких континентах удалось ликвидировать глобальную сеть распространения, в центре которой был пакистанский ученый А.К. Хан.
"Tactical nuclear weapons," the Pakistani military official explained, "will deter India from following through on this strategy." «Тактическое ядерное оружие, - объясняет пакистанский военный, - не позволит Индии следовать данной стратегии».
To summarize, the Commonwealth Ministerial Action Group unanimously condemned the unconstitutional overthrow of the democratically elected Government of Pakistan, and decided that the Pakistani military regime should forthwith be suspended from the councils of the Commonwealth. Если говорить кратко, то Группа действий на уровне министров стран Содружества по выполнению Харарской декларации единогласно осудила неконституционное отстранение от власти демократически избранного правительства Пакистана и постановила, что пакистанский военный режим впредь не будет участвовать в работе советов Содружества.
A bit of that droll Pakistani humor you and your fellow countrymen are not so famous for. Это тот самый пакистанский юмор, которым ваша страна не очень знаменита.
Больше примеров...
Пакистана (примеров 462)
The Special Rapporteur further regrets that the Pakistani Government has sent no replies to the allegations transmitted during 1995, 1996, 1997 or 1998. Специальный докладчик высказывает далее сожаление по поводу того, что правительство Пакистана не представило ответов в связи с утверждениями, направленными ему в течение 1995, 1996, 1997 и 1998 годов.
We urge the Pakistani Government and all humanitarian actors on the ground to pay special attention to the different needs of women, girls, men and boys in this dire situation. Мы настоятельно призываем правительство Пакистана и все гуманитарные субъекты на местах уделять особое внимание различным потребностям женщин, девочек, мужчин и мальчиков в этой тяжелой ситуации.
In this connection, the Council commended the Pakistani Government for its wise decision to halt its nuclear tests unilaterally and it expressed the wish that the Indian Government would emulate its neighbour with a view to achieving security and stability in South Asia and the Indian subcontinent. В этой связи Совет выразил признательность правительству Пакистана за его мудрое решение прекратить свои ядерные испытания в одностороннем порядке и выразил пожелание, чтобы индийское правительство последовало примеру своего соседа в целях обеспечения безопасности и стабильности в Южной Азии и на индийском субконтиненте.
In conclusion he expressed his heartfelt gratitude to all OIC Member States and the OIC Secretary General for cooperation and support extended to Azerbaijan throughout the whole period of Chairmanship and conveyed best wishes of success to the incoming Pakistani Chairmanship. В заключение он выразил искреннюю благодарность всем государствам-членам ОИК и Генеральному секретарю ОИК за сотрудничество и поддержку, которую они оказывали Азербайджану на протяжении всего периода его председательства, и высказал наилучшие пожелания успеха в начинающемся председательстве Пакистана.
If the threats contained in the statement published by two Pakistani newspapers are true, they deserve the strongest condemnation, as would the eventual use of such weapons against Afghanistan. Если бы подобные угрозы, содержащиеся в публикациях двух печатных органов Пакистана, были достоверными, то следовало бы самым решительным образом осудить их, даже в том случае, если бы дело дошло до применения таких видов оружия против Афганистана.
Больше примеров...
Пакистанец (примеров 21)
Majid Khan (Pakistani), captured in Karachi, Pakistan, on 5 March 2003 Маджид Хан (пакистанец), захвачен в Карачи, Пакистан, 5 марта 2003 года
The journalists concerned were a Pakistani, Khawar Mehdi, a United States freelance photographer Jason Flario and a Brazilian reporter, Pepe Scobar, who said: "The religious police arrested us and interrogated us for two hours. Этими журналистами был пакистанец Хавар Мехди, работающий по контрактам фотограф из Соединенных Штатов Джейсон Фларио и бразильский репортер Пепе Скобар, которые сказали: "Религиозная полиция арестовала и допрашивала нас в течение двух часов.
Pakistani, educated in England. Пакистанец, учился в Англии.
I'm Pakistani, not deaf. Я пакистанец, не глухой.
Dad, I'm not Pakistani. Папа, я не пакистанец.
Больше примеров...
Пакистане (примеров 80)
1.1 The author of the communication, dated 30 August 2009, is Naveed Akram Choudhary, a Pakistani national born in Pakistan on 26 February 1968. 1.1 Автором сообщения, представленного 30 августа 2009 года, является Навид Акрам Чоудхари, гражданин Пакистана, родившийся в Пакистане 26 февраля 1968 года.
Without reform of the Pakistani army and ISI, there can be no end to transnational terrorism - and no genuine nation-building in Pakistan. Без реформы пакистанской армии и ISI не может быть конца и международного терроризма - и не может быть подлинного национально-государственного строительства в Пакистане.
In Pakistan, UNIDO and the World Bank launched a joint study in 2006 on challenges faced by Pakistani exporters in complying with the SPS requirements in international markets. В Пакистане ЮНИДО и Всемирный банк в 2006 году организовали совместное исследование проблем, с которыми сталкиваются местные экспортеры, пытаясь обеспечить соблюдение санитарных и фитосанитарных стандартов, существующих на международных рынках.
After the identity of the CIA's station chief in Pakistan was exposed (probably by Pakistani military officials), America made it known that it had good evidence that a prominent Pakistani journalist was ordered murdered by ISI. После того как была раскрыта личность руководителя ЦРУ в Пакистане (вероятно, пакистанскими военными официальными лицами), Америка сделала заявление, что у нее есть надежные доказательства того, что известный пакистанский журналист был убит ISI.
The terrorists called for the implementation of Sharia in Pakistan; the Government of Pakistan demanded the cessation of hostilities, insisting that talks be held within the framework of the Pakistani constitution. Талибы призвали к введению законов шариата в Пакистане, тогда как правительство потребовало прекращения военных действий, настаивая на проведении переговоров в рамках Конституции.
Больше примеров...
Пакистаном (примеров 36)
Faced with a disaster of such scale, the international community must mobilize in a massive way, side by side with the Pakistani State, to assist the population. Перед лицом стихийного бедствия такого масштаба международное сообщество должно мобилизовать все свои усилия, чтобы вместе с Пакистаном оказать помощь его населению.
The heightened activity, much of it concentrated along the Pakistani border, suggests that some of Pakistan's army intelligence officers have resumed their support of the Taliban and its friends. Усилившаяся активность, проявляемая большей частью вдоль границы с Пакистаном, наводит на мысль, что некоторые офицеры разведки пакистанской армии снова начали помогать Талибану и его сторонникам.
Pushtuns live along the Pakistani border In the north, live Khazarss and Mongoloids Вдоль границы с Пакистаном пуштуны, на западе хазарейцы, монголоиды.
According to a Pakistani intelligence official, raw phone-tap data had been transferred to the U.S. without being analyzed by Pakistan. Согласно представителю пакистанской разведки, необработанные телефонные записи были переданы в США без анализа Пакистаном.
The mission was encouraged by President Karzai's commitment to improving relations with Pakistan and by reassurances from Pakistani Foreign Secretary Khan that a stable Afghanistan was essential to his country's security. Миссия с удовлетворением отметила приверженность Президента Карзая делу улучшения отношений с Пакистаном и заверения министра иностранных дел Пакистана Хана в том, что стабильный Афганистан необходим для безопасности его страны.
Больше примеров...