Английский - русский
Перевод слова Pakistani

Перевод pakistani с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пакистанский (примеров 118)
There were four of us , it goes, in the doctor's waiting room, when in walked a Pakistani gentleman. Нас было четверо , она гласит, в приёмной у врача, когда вошел пакистанский джентельмен.
Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area... and back to the Pakistani Stadium, the safe zone. Как только они соберутся, мы эвакуируем наших из враждебной зоны... на пакистанский стадион, в безопасный сектор
To summarize, the Commonwealth Ministerial Action Group unanimously condemned the unconstitutional overthrow of the democratically elected Government of Pakistan, and decided that the Pakistani military regime should forthwith be suspended from the councils of the Commonwealth. Если говорить кратко, то Группа действий на уровне министров стран Содружества по выполнению Харарской декларации единогласно осудила неконституционное отстранение от власти демократически избранного правительства Пакистана и постановила, что пакистанский военный режим впредь не будет участвовать в работе советов Содружества.
According to the Pakistani Armed Forces, the clashes broke out on 7 October after militants set off improvised explosive devices and conducted ambushes on a Pakistani convoy, near the town of Mirali. Согласно вооруженным силам Пакистана, столкновения вспыхнули 7 октября после того, как был атакован из засады пакистанский конвой, около города Мир-Али.
These troops will include the Pakistani Level III Hospital and its 156 personnel, the 289-strong main body of the Pakistani engineering company, the 150-member Bangladeshi Sector Reserve Company, and 545 Ethiopian troops. В числе этих подразделений - пакистанский госпиталь III уровня и 156 его сотрудников, основной состав пакистанской инженерной роты численностью 289 человек, резервная рота бангладешского сектора в составе 150 человек, а также 545 эфиопских военнослужащих.
Больше примеров...
Пакистана (примеров 462)
We will stand by our friends on the front lines, as we and many nations will do in pledging support for the Pakistani people tomorrow. Мы будем стоять плечом к плечу с нашими друзьями на фронтах борьбы так же, как мы вместе со многими другими странам сделаем завтра в обещании поддержки народу Пакистана.
The mission was encouraged by President Karzai's commitment to improving relations with Pakistan and by reassurances from Pakistani Foreign Secretary Khan that a stable Afghanistan was essential to his country's security. Миссия с удовлетворением отметила приверженность Президента Карзая делу улучшения отношений с Пакистаном и заверения министра иностранных дел Пакистана Хана в том, что стабильный Афганистан необходим для безопасности его страны.
The newspapers and electronic media have been mobilized for this purpose, and people from all walks of life are generously contributing to the Fund. Edhi Foundation, a major Pakistani charitable organization, has dispatched relief goods worth 20 million rupees to Sri Lanka. Фонд Эдхи, который является крупнейшей благотворительной организацией в Пакистане, направил в Шри-Ланку предметы первой необходимости на сумму порядка 20 млн. рупий. Всемирная служба церквей Пакистана также направила пожертвования, а частные телевизионные каналы транслировали многочасовые телепрограммы, которые являлись частью кампании по сбору средств.
The Pakistani delegation remained convinced that despite unquestionable difficulties, political resolve at the national level and cooperation at the international level would permit positive results in the fight against the drug problem. Делегация Пакистана по-прежнему убеждена в том, что, несмотря на определенные трудности, политическая устремленность на национальном уровне и сотрудничество на международном уровне позволят продвинуться вперед в решении проблемы наркотиков.
Qatar has been chosen as the seat of fresh US-Taliban negotiations in order to keep the still-skeptical Afghan government at arm's length (despite the pretense of "Afghan-led" talks), and to insulate the Taliban negotiators from Pakistani and Saudi pressure. Катар был выбран для проведения новых переговоров между США и Талибаном, чтобы держать все еще скептически настроенное правительство Афганистана на почтительном расстоянии (несмотря на предлог переговоров «под руководством Афганистана»), а также для изоляции переговорщиков Талибана от давления со стороны Пакистана и Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Пакистанец (примеров 21)
I'm Pakistani, not deaf. Я пакистанец, а не глухой.
Just 'cause the man English... no mean they not good Pakistani. Если человек англичанин, это не значит, что он плохой пакистанец.
Pakistani's a trained pilot. Пакистанец - тренированный пилот.
I'm Pakistani, not deaf. Я пакистанец, не глухой.
Dad, I'm not Pakistani. Папа, я не пакистанец.
Больше примеров...
Пакистане (примеров 80)
The subject of Mr. Cardiff's actions during his Pakistani climbing expedition are now a subject of concern in the English press, Your Lordship. Тема действий Мистера Кардифа во время его горной экспедиции в Пакистане теперь стала предметом интереса английской прессы, Ваша Светлость.
Following two previously destructive cyclones in October 1960 which killed at least 16,000 people in East Pakistan, the Pakistani government contacted the American government for assistance in developing a system to avert future disasters. Разрушительные циклоны октября 1960 года, ставшие причиной гибели как минимум 16000 человек в Восточном Пакистане, подтолкнули пакистанское правительство обратиться к США за помощью в разработке системы предотвращения грядущих стихийных бедствий.
To conclude, the Bolivarian Republic of Venezuela hopes for a prompt recovery for those who are suffering the effects of the devastating flooding in Pakistan, and we hope that these effects will be overcome for the well-being of the Pakistani people. В заключение, я хотела бы от имени Боливарианской Республики Венесуэла выразить надежду на скорейшую реабилитацию тех, кто пострадал от последствий этого разрушительного наводнения в Пакистане, и мы надеемся, что эти последствия будут преодолены в интересах благополучия народа Пакистана.
And over the course of the last six years in Northwest Pakistan, the CIA has flown hundreds of drone missiles, and it's used those drones to kill 2,000 suspected Pakistani and Taliban militants. И в течение последних шести лет в северо-западном Пакистане ЦРУ запустило сотни ракет с дронов, использовав этих дронов чтобы ликвидировать 2000 предполагаемых пакистанских и талибских боевиков.
In Kunar province, the significant Taliban presence prevented the UN High Commissioner for Refugees from directly providing supplies to Pakistani refugees who had fled fighting between the Pakistani security forces and pro-Taleban insurgents in Pakistan's Federally Administered Tribal Areas. В провинции Кунар деятельность талибов помешала Управлению Верховного комиссара ООН по делам беженцев оказать помощь пакистанцам, бежавшим из района боевых действий между силовыми структурами Пакистана и повстанцами, поддерживающими талибов, на федеральной территории племён в Пакистане.
Больше примеров...
Пакистаном (примеров 36)
Pakistani support for the militants - direct support in the form of arms shipments and training... - has greatly facilitated abuses. Поддержка, оказываемая боевикам Пакистаном, - прямая поддержка в виде поставок оружия и в виде их подготовки... - в значительной мере способствует нарушениям .
According to a Pakistani intelligence official, raw phone-tap data had been transferred to the U.S. without being analyzed by Pakistan. Согласно представителю пакистанской разведки, необработанные телефонные записи были переданы в США без анализа Пакистаном.
In 1971, when Pakistani troops were blockading what was then East Pakistan, WRI launched Operation Omega to Bangladesh. В 1971 году, когда пакистанские войска оккупировали то, что тогда называлось Восточным Пакистаном, WRI начал операцию «Омега» в Бангладеш.
China's close ties to Pakistan could also prove useful in assisting European and American efforts to keep the Pakistani military and intelligence services allied against the Taliban. Близкие связи Китая с Пакистаном также могут оказаться полезными в оказании помощи усилиям европейцев и американцев в том, чтобы военные и разведывательные силы Пакистана были направлены против Талибана.
Regarding Jum'a Sermons in Pakistani mosques being used to incite hatred and violence against various groups, Germany enquired about the measures Pakistan has taken to ensure respect for the law banning incitement to hatred. В связи с использованием пятничных проповедей "джума-намаз" в пакистанских мечетях для разжигания ненависти и насилия в отношении различных групп Германия хотела бы узнать, какие меры принимаются Пакистаном для соблюдения законодательства, запрещающего подстрекательство к ненависти.
Больше примеров...