| He is the great-grandfather of the German painter Elias Maria Reti. | Его правнук - немецкий художник Элиас Мария Рети. |
| Sir Francis Bernard Dicksee KCVO PRA (London 27 November 1853 - 17 October 1928) was an English Victorian painter and illustrator, best known for his pictures of dramatic literary, historical, and legendary scenes. | Фрэнк Бернард Дикси (27 ноября 1853 года - 17 октября 1928 года) - английский художник и иллюстратор, известный по его картинам, изображающим драматические исторические и легендарные сцены. |
| Interesting painter, you know. | Знаешь, интересный художник. |
| That Michaelangelo, the painter! | Как Майкеланджело, художник! |
| I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after. | Я родился в городке Ден Босх, в честь которого назвал себя художник Иероним Босх. |
| Initially a painter, Morris' work of the 1950s was influenced by Abstract Expressionism and particularly Jackson Pollock. | Поначалу Моррис работал как живописец, в его работах 1950-х заметно влияние абстрактного экспрессионизма, особенно Джексона Поллока. |
| Hans von Aachen (1552, Cologne - March 4, 1615, Prague) was a German mannerist painter. | Ханс фон Аахен (, 1552, Кельн - 4 марта 1615, Прага) - немецкий живописец. |
| His father, Alexander Ivanovich Savinov (1881-1942), a talented painter, draftsman and teacher, was a professor at the Academy of Fine Arts. | Его отец, Александр Иванович Савинов (1881-1942), талантливый живописец, рисовальщик и педагог, был профессором Академии художеств. |
| May 18 - Yacob Romas (Russian: PoMac ЯkoB ДopoфeeBич), Russian soviet painter, People's Artist of the USSR (born 1902). | 18 мая - Ромас Яков Дорофеевич, советский живописец, народный художник СССР (род. в 1902). |
| August 1 - Konstantin Ivanov (Russian: ИBaHoB KoHcTaHTиH KиpиллoBич), Russian Soviet painter. | 1 августа - Иванов Константин Кириллович, российский советский живописец. |
| As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive. | Насколько можно судить, второй маляр был последним видевшим Григгза в живых. |
| I'm looking for my brother, the new painter. | Я ищу своего брата, он здесь новый маляр. |
| Has the sign painter finished changing the firm's name? | Закончил ли маляр новые вывески компании? |
| When's the painter coming? | Когда же придет маляр? |
| This must be the painter. | Должно быть, это маляр. |
| But neither the painter nor a writer Margarita Shubina did not. | Но ни художницей, ни писательницей Маргарита Шубина не стала. |
| I won't be a painter, anyway. | Я всё равно не буду ни художницей, ни танцовщицей. |
| You could be a first-class painter if you found the right subject matter. | Я согласен с Эйнаром, ты можешь быть первоклассной художницей |
| Sofia Sheptitskaya was a painter, who produced portraits of her father, mother, brother and a self-portrait created by her, which are placed in her books, as exhibits. | София Шептицкая была талантливой художницей, о чём свидетельствуют выполненные ею большие портреты: отца, матери, брата и автопортрет, которые приведены в качестве иллюстраций в её книгах. |
| Another member of her family also named Clark Voorhees was her uncle, a wood carver whose wife was a painter. | Дед Джанет - американский художник-импрессионист Кларк Вурхис; её дядя - тоже с именем Кларк Вурхис, был резчикаом по дереву, а его жена была художницей. |
| Halley is married to the painter Ann Craven. | Питер Хелли женат на художнице Энн Кравен. |
| Here, in 1759, he married the pastel painter Marie-Suzanne Giroust (1734-1772). | В 1759 году, он женился на пастельной художнице Марии-Сюзанне Жиру (1734-1772). |
| He married the painter Angelica Kauffman in 1781, who late in life moved with him to Rome. | В 1781 году женился на художнице Ангелике Кауфман, которая в конце жизни переехала с ним на жительство в Рим. |
| Formerly married (1988-2000) to the actress and painter Kristin Harmon, he married actress Chandra West in October 2005. | Он ранее был женат (1988-2000) на актрисе и художнице Кристин Хармон, а затем женился на актрисе Чандре Уэст в октябре 2005 года. |
| In 1943, he married painter Elaine Fried. | В 1943 г. он женился на известной художнице Элен Фрид. |
| The Berlin Painter began working in the Late Archaic style and helped develop the Classic style of Attic red-figure pottery. | Берлинский вазописец начал работать в стиле поздней архаики и содействать разработке классического стиля аттической краснофигурной вазописи. |
| The Tarporley Painter is his period's most important representative of the so-called "Plain Style". | Тарпорлийский вазописец - наиболее важный представитель своей эпохи, так называемого «простого стиля». |
| Later, after new finds in Athens and in a cemetery outside the city, paintings of chimera were identified with this painter and Beazley subsequently tried to use the name 'Chimera Painter,' but it failed to find general acceptance. | Позже, после новых находок в Афинах и на кладбище за городом, изображения химеры были идентифицированы как работа этого художника и сам Бизли пытался дальнейшем использовать название вазописец Химер, однако это имя так и не нашло поддержки и не вошло в общее употребление. |
| Wedding Painter is the conventional name for an ancient Greek vase painter active in Athens from circa 480 to 460 BC. | Вазописец свадеб - условное название древнегреческого вазописца, который работал в Афинах примерно с 480 до 460 до н. э. в краснофигурной технике. |
| For example, the Cheophoroi painter, named after the Cheophoroi by Aeschylos showed scenes from the tragedy in question on several of his vases. | Например, получивший своё имя по «Орестее» Эсхила Вазописец Хоэфоры изображал сцены из этой трагедии на многих своих сосудах. |
| She was training to be a painter, and was the sister of Burne-Jones's old school friend. | Она училась на художницу, и была сестрой старого школьного друга Бёрн-Джонса. |
| In 1923 he met the painter Alice Spies-Neufert, a student of the Bauhaus masters Georg Muche and Paul Klee, and married her in 1924. | В 1923 он встретил художницу Alice Spies-Neufert, студентку мастеров Баухауса Георга Мухе и Пауля Клее, и женился на ней в 1924 году. |
| In Taos, he met the Hon. Dorothy Brett, an impoverished British aristocrat and painter, who in 1941 sold him nine paintings for $580. | Здесь он встретил Дороти Бретт, обедневшую английскую аристократку и художницу, которая в 1941 году продала ему девять своих картин за $580. |
| He was associated with the Newlyn School of painters, and while there met Florence Carter-Wood (1888-1914), a young horsewoman and painter. | Он был тесно связан с Ньюлинской школой художников, где встретил Флоренс Картер-Вуд (1888-1914), молодую наездницу и художницу. |
| And she goes to Beaux-Arts to be a painter. | Она ходит в Школу изящных искусств, учится на художницу |
| A review of the first Nomadic Museum in Modern Painter stated, The Nomadic Museum restores the possibility of wonder to museums whose excesses of clarity and light have banished the shadows. | В обзоре первых Кочующих музеев в «Modern Painter» говорится, что «Кочующий музей восстанавливает возможность чуда музеев, где ясность и свет прогнали тени. |
| H. pima (Painter, 1962) - Nearctic: Mexico (Sinaloa, Sonora), USA (Arizona, New Mexico, Texas). | Н. pima (Painter, 1962) - Неарктика: Мексика (Синалоа, Сонора), США (Аризона, Нью-Мехико, Техас). |
| It was designed by Hidalgo Moya, Philip Powell and Felix Samuely, and fabricated by Painter Brothers of Hereford, England, between Westminster Bridge and Hungerford Bridge. | Башня была спроектирована Идальго Мойей, Филипом Пауэллом и Феликсом Сэмьюэлли, и изготовлена компанией «Painter Brothers» в Херефорде, Англия; установлена между Вестминстерским мостом и Хангефордским мостом. |
| Corel Painter - a program that emulates natural media - paint, crayons, brushes etc (formerly Fractal Painter). | Corel Painter: Программа, которая эмулирует природные среды: краску, мелки, кисти и т. д. (ранее «Fractal Painter»). |
| William Hunt Painter (16 July 1835 - 12 October 1910) was an English botanist who made a significant contribution to the science of Derbyshire vascular plant flora. | Уильям Хант Пейнтер (англ. William Hunt Painter; 16 июля 1835 - 12 октября 1910) - английский ботаник, внёсший значительный вклад в исследование флоры Дербишира. |
| Whilst staying in Falmouth in the spring of 1898, Painter took up the study of mosses. | Оставаясь в Фолмуте весной 1898 года, Пейнтер взялся за исследование мха. |
| All right, if what Painter told us is true, | Если то, что сказал Пейнтер, правда, |
| Painter remained in Stirchley until 1909, when his botanical and geological specimens were presented to University College, Aberystwyth before he retired to Shrewsbury. | Пейнтер оставался в Стирчли до 1909 года, где его ботанические и геологические образцы были представлены в университетском колледже Абериствита (Aberystwyth). |
| Judge Painter is currently a judge of the Ohio First District Court of Appeals, an elected judgeship that he has held since 1995. | Судья Пейнтер в настоящее время является судьей первого окружного Апелляционного суда Огайо, занимая эту выборную судейскую должность с 1995 года. |
| Eleanor Painter Strong (September 12, 1885 - November 3, 1947), was an American opera singer. | Элеонора Пейнтер Стронг (англ. Eleanor Painter Strong; 12 сентября 1885 - 3 ноября 1947) - американская оперная певица. |
| Mike Painter is here with me. | В студии со мной Майк Пэинтер. |
| I'm happy to have Mike Painter back on the show. | Я рад, что Майк Пэинтер вернулся к нам. |
| Mike Painter, back on the show. | Майк Пэинтер, снова на нашем шоу. |
| He said it will take a while to confirm it really is Eddie Painter. | Он сказал, что придется подождать, прежде чем придет подтверждение, что это Эдди Пэинтер. |
| Do you remember the Painter twins? | Вы помните близнецов Пэинтер? |
| And then Peterson threw Sal Painter into the wind to send us on a wild goose chase. | Затем Рик Петерсон освободил Сэла Пейнтера, чтобы пустить нас по ложному следу. |
| Okay, which means Sal Painter's accomplice | Ладно, это значит, что сообщник Сала Пейнтера |
| How tall is Painter? | Какой рост у Пейнтера? |
| Okay, so, Painter had an accomplice, obviously another passenger. | У Пейнтера был сообщник, очевидно другой пассажир. |
| All right, so the guy on the left could be the right build for Painter. | Хорошо, так что парень слева по виду похож на Пейнтера. |