| I didn't know you were a painter. | Не знал, что вы художник. |
| Continuing his search for stereotypes, the painter finds them in his everyday life. | Продолжая свой поиск стереотипов, художник находит их в обычном окружении. |
| Only the most talented painter I know. | Самый талантливый художник, которого я знаю. |
| Why, are you a painter? | А вы как, художник? |
| And, for one moment, the painter stood entranced before the work he had wrought. | И спустя некоторое время художник встал напротив своего творения. |
| A daughter from the first marriage is Tatiana Galochkina (painter). | Дочь от первого брака - Татьяна Галочкина (живописец). |
| Hans von Aachen (1552, Cologne - March 4, 1615, Prague) was a German mannerist painter. | Ханс фон Аахен (, 1552, Кельн - 4 марта 1615, Прага) - немецкий живописец. |
| Karel Javůrek (30 July 1815, Prague - 23 March 1909, Prague) was a Czech history painter. | Karel Javůrek; (30 июля 1815, Прага - 23 марта 1909, там же) - чешский исторический живописец. |
| The frescoes were made by Jan III Sobieski's court painter Michelangelo Palloni. | Фрески выполнил придворный живописец короля Яна III Собеского Микеланджело Паллони. |
| He has been a leading figure in Vanuatu's cultural world, primarily as a promoter of cultural knowledge preservation and sustainable development as a researcher, but also, to a lesser extent, as a painter and illustrator. | Стал ведущей фигурой в культурной политике Вануату, ратуя за сохранение культурного наследия и устойчивое развитие в качестве исследователя, а также как живописец и иллюстратор. |
| Your painter isn't done yet? | Твой маляр что, еще не закончил? |
| The painter in this video could be sending you messages. | Возможно, маляр на этом видео шлет тебе послания. |
| During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl. | Во время войны обыкновенный маляр, симпатичный, познакомился с очаровательной блондинкой. |
| THINKS HE'S A HOUSE PAINTER. | Маляр на стройке эдакий. |
| I thought you meant house painter... like this. | Да нет, вот так. Художник, а не маляр. |
| The confirmation of order of the painter is necessary for the contract decision. | Подтверждение заказа художницей служит мерилом для получения объема заказа. |
| His wife was the Italian-born painter Maria Cosway, a close friend of Thomas Jefferson. | Его жена Мария тоже была художницей, близким другом которой был Томас Джефферсон. |
| I have come to America because it is my dream to become a successful painter someday. | Я приехала в Америку, потому что мечтаю когда-нибудь стать успешной художницей. |
| If I were a painter, I would like to paint your eyes: | Если я была художницей, я бы хотела нарисовать твои глаза. |
| was a notable painter. | (1906-1996), стала известной художницей. |
| From 1929 he was married to painter Irmelin Nansen, the daughter of Fridtjof Nansen and Eva Nansen. | В 1929 году женился на художнице Ирмелин Нансен, дочери Фритьофа Нансена. |
| Feel better about being a failed painter? | Ну что, полегчало неудавшейся художнице? |
| Formerly married (1988-2000) to the actress and painter Kristin Harmon, he married actress Chandra West in October 2005. | Он ранее был женат (1988-2000) на актрисе и художнице Кристин Хармон, а затем женился на актрисе Чандре Уэст в октябре 2005 года. |
| Lee was introduced to Danish painter and former model Birgit "Gitte" Krncke by a Danish friend in 1960. | Ли был представлен датской художнице и бывшей модели Биргит Крёнке своим датским другом и его женой в 1960 году. |
| In 1943, he married painter Elaine Fried. | В 1943 г. он женился на известной художнице Элен Фрид. |
| The Berlin Painter began working in the Late Archaic style and helped develop the Classic style of Attic red-figure pottery. | Берлинский вазописец начал работать в стиле поздней архаики и содействать разработке классического стиля аттической краснофигурной вазописи. |
| Several painters were closely associated with him, including the Stoke-on-Trent Painter, who was either a very close colleague or may in fact be identical with him, and the painters of the T.C.-Group. | Несколько вазописцев были тесно связаны с Балтиморским, в том числе и вазописец Сток-он-Трента, который был или очень близким коллегой, или же самим Балтиморским вазописцем. |
| The Jena Painter was an ancient Greek vase painter, active in Athens around 400 BC. | Йенский вазописец - анонимный греческий вазописец, работал в Афинах около 400 до н. э. |
| Later, after new finds in Athens and in a cemetery outside the city, paintings of chimera were identified with this painter and Beazley subsequently tried to use the name 'Chimera Painter,' but it failed to find general acceptance. | Позже, после новых находок в Афинах и на кладбище за городом, изображения химеры были идентифицированы как работа этого художника и сам Бизли пытался дальнейшем использовать название вазописец Химер, однако это имя так и не нашло поддержки и не вошло в общее употребление. |
| For example, the Cheophoroi painter, named after the Cheophoroi by Aeschylos showed scenes from the tragedy in question on several of his vases. | Например, получивший своё имя по «Орестее» Эсхила Вазописец Хоэфоры изображал сцены из этой трагедии на многих своих сосудах. |
| She was training to be a painter, and was the sister of Burne-Jones's old school friend. | Она училась на художницу, и была сестрой старого школьного друга Бёрн-Джонса. |
| In 1923 he met the painter Alice Spies-Neufert, a student of the Bauhaus masters Georg Muche and Paul Klee, and married her in 1924. | В 1923 он встретил художницу Alice Spies-Neufert, студентку мастеров Баухауса Георга Мухе и Пауля Клее, и женился на ней в 1924 году. |
| In Taos, he met the Hon. Dorothy Brett, an impoverished British aristocrat and painter, who in 1941 sold him nine paintings for $580. | Здесь он встретил Дороти Бретт, обедневшую английскую аристократку и художницу, которая в 1941 году продала ему девять своих картин за $580. |
| He was associated with the Newlyn School of painters, and while there met Florence Carter-Wood (1888-1914), a young horsewoman and painter. | Он был тесно связан с Ньюлинской школой художников, где встретил Флоренс Картер-Вуд (1888-1914), молодую наездницу и художницу. |
| And she goes to Beaux-Arts to be a painter. | Она ходит в Школу изящных искусств, учится на художницу |
| H. pima (Painter, 1962) - Nearctic: Mexico (Sinaloa, Sonora), USA (Arizona, New Mexico, Texas). | Н. pima (Painter, 1962) - Неарктика: Мексика (Синалоа, Сонора), США (Аризона, Нью-Мехико, Техас). |
| It was designed by Hidalgo Moya, Philip Powell and Felix Samuely, and fabricated by Painter Brothers of Hereford, England, between Westminster Bridge and Hungerford Bridge. | Башня была спроектирована Идальго Мойей, Филипом Пауэллом и Феликсом Сэмьюэлли, и изготовлена компанией «Painter Brothers» в Херефорде, Англия; установлена между Вестминстерским мостом и Хангефордским мостом. |
| Corel Painter - a program that emulates natural media - paint, crayons, brushes etc (formerly Fractal Painter). | Corel Painter: Программа, которая эмулирует природные среды: краску, мелки, кисти и т. д. (ранее «Fractal Painter»). |
| William Hunt Painter (16 July 1835 - 12 October 1910) was an English botanist who made a significant contribution to the science of Derbyshire vascular plant flora. | Уильям Хант Пейнтер (англ. William Hunt Painter; 16 июля 1835 - 12 октября 1910) - английский ботаник, внёсший значительный вклад в исследование флоры Дербишира. |
| Eleanor Painter Strong (September 12, 1885 - November 3, 1947), was an American opera singer. | Элеонора Пейнтер Стронг (англ. Eleanor Painter Strong; 12 сентября 1885 - 3 ноября 1947) - американская оперная певица. |
| Painter published a supplement to his work in The Naturalist, which indicated that he wanted to improve it. | Пейнтер опубликовал очередное дополнение к своей работе в журнале «The Naturalist», что указывало на желание её улучшить. |
| She get the key that Painter was talking about? | Она нашла ключ, о котором говорил Пейнтер? |
| Judge Courtial, Judge Painter and Judge Singh Garewal, who were elected for a term of three years, may be reappointed to the Appeals Tribunal for a further non-renewable term of seven years. | Судья Курсьяль, судья Пейнтер и судья Сингх Гаревал, которые были избраны на три года, могут быть вновь назначены Апелляционным трибуналом на еще один невозобновляемый семилетний срок. |
| Thank you, Mr. Painter. | Спасибо, мистер Пейнтер. |
| Painter attended the Church Missionary Society College, Islington, where he would expect to be sent abroad by the Church Mission Society, but he ended up as a curate in Barbon in Westmoreland. | Пейнтер посещал Ислингтонский миссионерской колледж (Islington Missionary College), где ждал своего отправления за границу, однако, по окончании колледжа, остался викарием в Барбоне в Уэстмарленде. |
| Mike Painter is here with me. | В студии со мной Майк Пэинтер. |
| I'm happy to have Mike Painter back on the show. | Я рад, что Майк Пэинтер вернулся к нам. |
| Mike Painter, back on the show. | Майк Пэинтер, снова на нашем шоу. |
| He said it will take a while to confirm it really is Eddie Painter. | Он сказал, что придется подождать, прежде чем придет подтверждение, что это Эдди Пэинтер. |
| My name's Dr. Painter. | Меня зовут доктор Пэинтер. |
| And then Peterson threw Sal Painter into the wind to send us on a wild goose chase. | Затем Рик Петерсон освободил Сэла Пейнтера, чтобы пустить нас по ложному следу. |
| Okay, which means Sal Painter's accomplice | Ладно, это значит, что сообщник Сала Пейнтера |
| Until he unshackles Painter. | Пока он не освобождает Пейнтера. |
| Okay, so, Painter had an accomplice, obviously another passenger. | У Пейнтера был сообщник, очевидно другой пассажир. |
| All right, so the guy on the left could be the right build for Painter. | Хорошо, так что парень слева по виду похож на Пейнтера. |