Combining packet filters and application gateways provides better control. |
Сочетание пакетных фильтров и программных шлюзов дает лучший контроль. |
Already in 1949, the factory became the parent company for the production of packet switches and switches. |
Уже в 1949 году завод стал головным предприятием по выпуску пакетных выключателей и переключателей. |
The increase was due mainly to the increased use of the packet solution, which occurred almost entirely in rural areas. |
Это увеличение было обусловлено главным образом более активным использованием пакетных растворов, которое имело место практически во всех сельских областях. |
For example, in teletraffic engineering, packet switched data traffic patterns seem to be statistically self-similar. |
Например, в телефонии, потоки пакетных данных почти статистически самоподобны. |
The year of 2007 was remarkable for PrioCom for unprecedented large-scale projects of optic and packet networks implemented to the order of Ukraine's leading telecommunication operators. |
Для Компании PrioCom 2007 год ознаменован крупными и беспрецедентными проектами построения оптических и пакетных сетей для ведущих телекоммуникационных операторов Украины. |
In addition to the over-the-air protocol, D-STAR also provides specifications for network connectivity, enabling D-STAR radios to be connected to the Internet or other networks, allowing streams of voice or packet data to be routed via amateur radio. |
В дополнение к работе цифровым протоколом в эфире, D-STAR также предоставляет радиолюбителям возможность работы в сетях, реализуемых как правило с помощью Интернет-соединений для маршрутизации потоковых, голосовых и пакетных данных с использованием радиолюбительских позывных. |